Page 1
Introduction Préparation de l’appareil Appareil photo numérique reflex Prise de vue Lecture Mode d’emploi Partage Réglages Annexe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Vérification du contenu de l’emballage Cache du sabot F Œilleton F Cache oculaire ME Cache de prise synchro 2P (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) Bouchon de monture Attache triangulaire Cache des ports de la poignée Batterie lithium-ion du boîtier K II et protège-attache de la batterie...
Comment utiliser ce manuel Présentation du K-1 Prise de vue ....... p.7 ..........p.49 Offre un aperçu du K-1. Une fois que vous avez vérifié que l’appareil Lisez ceci pour mieux connaître votre K-1 ! fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos ! Noms et fonctions des éléments ....
Fonctions de lecture Annexe ....... p.84 ............p.115 Présente les opérations permettant de lire Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur et de supprimer les photos. de votre K-1. Éléments de la palette du mode lecture ..p.84 Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales ........
Page 6
Table des matières Comment utiliser ce manuel...... 2 Réglage de l’affichage LCD ......... 43 Formatage d’une carte mémoire ........44 Prise de vue de base ........... 44 Présentation du K-1........7 Prise de vue avec le viseur ........... 44 Noms et fonctions des éléments ......7 Prise de vue avec Live View ........
Page 7
Réglage de la balance des blancs ......70 Montage de séquences vidéo ........92 Développement d’images RAW ........93 Réglage manuel de la balance des blancs ....71 Réglage de la balance des blancs à l’aide Partage d’images........95 de la température de couleur ........72 Utilisation d’un flash ..........72 Utilisation de l’appareil avec un ordinateur ...
Page 8
CD-ROM livré avec le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, l’appareil ou sur notre site Internet. et une vigilance particulière est également recommandée Nous vous remercions de votre collaboration. à cet égard. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
Noms et fonctions des éléments Indicateur du plan focal Sabot Haut-parleur Microphone Témoin Wi-Fi Prise synchro X Attache de la courroie Assistance AF Témoin LED pour monture de l’objectif Miroir Repère de monture de l’objectif Témoin du retardateur/ Récepteur de la télécommande Coupleur AF Poussoir de déverrouillage de l’objectif Contacts d’information de l’objectif...
2 Bouton ISO (N) Commandes Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.55) 3 Déclencheur (0) Pressez pour enregistrer des images. (p.45) En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement. 4 Interrupteur principal Met l’appareil sous ou hors tension ou active la fonction de prévisualisation.
c Sélecteur du mode de mise au point En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir l’image Change le mode centre. (p.57) ou afficher plusieurs images à la fois. (p.47, p.85) d Bouton Mesure de l'exposition/supprimer (2/L) o Bouton lecture (3) Appuyez pour modifier la méthode de mesure.
Réglage de l’angle de l’écran À propos des voyants Vous pouvez définir les réglages d’éclairage pour le témoin L’écran peut être orienté dans quatre directions (haut, bas, Wi-Fi, le voyant GPS, le témoin du retardateur et le témoin gauche et droite). du récepteur de la télécommande dans [Voyants lumineux] du menu D2.
t Aide-mémoire Indicateurs sur l’affichage • L’écran peut être orienté dans quatre directions lorsqu’il est placé sur le socle. Lorsque l’écran est Écran tiré vers le haut depuis le socle, vous pouvez prendre des photos en tenant l’appareil à hauteur Mode d’enregistrement de la taille.
Page 14
t Aide-mémoire Écran de contrôle LCD • Vous pouvez définir la couleur d’affichage de l’écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu 4 5 6 7 8 dans « Réglages initiaux » (p.42). 2 5 0 2 5 0 1 6 0 0 1 6 0 0...
Page 15
t Aide-mémoire Live View • Dans [Live View] des menus A5 et C2, vous pouvez changer les réglages d’affichage de Live View. (p.26, p.30) 1 2 3 4 5 6 • Vous pouvez afficher des lignes de quadrillage sur l’écran Live View à...
Page 16
Panneau de contrôle Nom de la fonction 18 Simulateur filtre AA (p.78) Réglage 19 Shake Reduction (p.77)/ Les fonctions suivantes sont affichées avec le réglage Numéro de fente Movie SR par défaut. Nombre d’images 20 Options carte mémoire enregistrables/durée (p.49) Mode A enregistrable de vidéo 21 Rogner (p.49)
Page 17
Lors de la prise de vue avec Live View Affichage info prise de vue L’image Live View et les réglages de Affichage infos Vous pouvez changer le type la fonction prise de vue avec Live View standard 2 5 0 2 5 0 d’informations affichées en état s’affichent.
t Aide-mémoire Mode lecture • Vous pouvez définir les parties surexposées pour qu’elles clignotent en rouge sur l’Affichage infos standard et L’image enregistrée et les informations de prise de vue l’Affichage histogramme. Réglez cela dans [Alerte sur-expo.] apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture. de [Affichage image] dans le menu B1.
Page 19
19 Filtre numérique (p.75) 37 Correction moiré (p.90) Affichage infos détaillées 20 Prise de vue HDR (p.76)/ 38 Focale de l’objectif Pixel Shift Resolution (p.78) 39 Réglage de Images fixes personnalisation 21 Clarté (p.78) 22 Ton chair (p.78) de l’image (p.74) 100-0001 100-0001 23 Correction distorsion (p.77)
Affichage histogramme Viseur Utilisez AB pour basculer entre l’histogramme luminosité Lors d’une prise de vue avec le viseur, des informations et l’histogramme RGB. s’affichent dans celui-ci. Histogramme luminosité 100-0001 100-0001 Histogramme (Brillance) Histogramme RGB/ histogramme luminosité Réglage de protection Numéro de fente utilisée 2000 2000 F2.8 F2.8...
15 Sensibilité (p.55)/Valeur 16 Modif. point AF (p.58) Niveau électronique de correction de 17 Verrouillage des l’exposition/Capacité de commandes (p.47) Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné en affichant 18 Verrouillage expo. stockage d’images/Mode le niveau électronique. Les niveaux électroniques pour de sélection de la zone de 19 Mesure de l'exposition les inclinaisons verticale et horizontale de l’appareil peuvent...
Écran LCD Comment modifier les réglages des fonctions Utilisation des touches directes Appuyez sur ABCD en état de pause. Mode p.63 Wi-Fi déclenchement Bouton Fx2 p.105 Balance des Vitesse obturation/ Valeur d’ouverture/Valeur p.70 blancs Nombre de prises de vue de bracketing (p.65) pour Bracketing (p.65)/ Sensibilité...
Molette de Utilisation de Smart Function Fonction Page fonction Crop Modifie le réglage Rogner. p.49 Vous pouvez modifier facilement les réglages à l’aide de deux molettes : Active ou désactive la fonctionnalité Wi-Fi p.97 la molette de fonction et la molette Wi-Fi.
Utilisation du panneau de contrôle Personnalisation du panneau de contrôle Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être Appuyez sur G en état de pause. personnalisées. Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. Appuyez sur G en état de pause. 99999 99999 Format fichier...
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont définies dans les menus. Utilisez Q pour changer la catégorie de menu. AF détection de phase AF détection de phase AF détection contraste AF détection contraste Assistance AF Assistance AF Utilisez AB pour sélectionner un élément. Mesure de l'exposition Mesure de l'exposition Réglage ISO AUTO...
Liste des menus Menus du mode prise de vue Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Sélectionne le mode de mise au point Mode AF p.57 automatique pour une prise de vue avec le viseur. Sélectionne la zone de réglage de la mise au Zone active AF Auto (33 points AF) p.58...
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Change provisoirement le mode d’exposition Mode exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un des modes O à 5. Mode p.109 exposition Sélectionne le réglage Ligne de programme Ligne de programme lorsque le sélecteur de mode est réglé...
Page 28
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Applique un effet de filtre passe-bas à l’aide Simulateur filtre AA Arrêt p.78 du mécanisme Shake Reduction. Active la fonction Shake Reduction. Marche p.77 Shake Reduction Corr° ligne horizon Corrige l’inclinaison horizontale en mode A. Arrêt –...
Page 29
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec. Affiche l’image agrandie pendant l’affichage Agrandir affichage Marche immédiat. Sauvegarde les données RAW pendant Sauv. données RAW Marche l’affichage immédiat. Affichage Supprime l’image affichée pendant l’affichage p.46 Supprimer Marche...
Page 30
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Marche pour les réglages autres que Clarté, Ton chair, Filtre Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la Mémoire numérique, Prise p.110 mise hors tension de l’appareil. de vue HDR, Pixel Shift Resolution et Réglage affichage ext.
Menus Vidéo Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Contraste AF Règle le mode de mise au point automatique. Détection de visage p.60 AF détection Souligne le contour du sujet mis au point et contraste Contours netteté Arrêt p.61 facilite la vérification de la mise au point. Déclenche la lumière d’assistance lorsque Assistance AF la mise au point automatique s’effectue...
Page 32
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Règle le type et la couleur des lignes de Affichage quadrillage Arrêt/Noir quadrillage affichés pendant Live View. Affiche le niveau électronique pendant Niveau électronique Marche Live View. Live View Affichage histogramme Affiche l’histogramme pendant Live View. Arrêt p.13 Définit les zones surexposées pour qu’elles...
Menu lecture Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec. Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt Diaporama p.87 Relance le diaporama au début une fois la dernière image Répéter lecture Arrêt affichée.
Menus Préférences Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Language/W Change la langue d’affichage. p.42 English Définit la date et l’heure ainsi que le format Réglage date p.43 01/01/2016 d’affichage. Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure Ville de Heure monde de votre ville de résidence et celui d’une ville p.110...
Page 35
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Wi-Fi Définit la luminosité du témoin Wi-Fi. Forte Définit la luminosité du voyant GPS. Forte Voyants Définit si le témoin du retardateur s’allume p.108 Retardateur Marche lumineux lors de la prise de vue avec le retardateur. Définit si le témoin du retardateur s’allume Télécommande Marche...
Page 36
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Détermine et corrige les éventuels pixels Détection pixels morts – p.121 défectueux dans le capteur. Nettoie le capteur en appliquant des vibrations Système anti-poussière Marche/Arrêt p.121 haute fréquence (ultrasoniques). Bloque le miroir en position relevée pour le Nettoyage capteur –...
Menus Réglages personnalisés Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Incréments de 1 Incréments IL Définit les paliers d’ajustement de l’exposition. p.51 1/3 IL 2 Sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.55 3 Temps de mesure d'expo Définit le temps de mesure d’exposition.
Page 38
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Définit s’il faut régler manuellement la balance des blancs lorsque 15 Plage bal. des blcs réglabl la source lumineuse est spécifiée dans le réglage de la balance Fixe p.70 des blancs. Règle le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la balance Correction 16 Bal.blancs auto tungstène p.70...
Mise en place de la courroie Montage d’un objectif Passez l’extrémité de Assurez-vous que l’appareil est hors tension. la courroie par l’attache Retirez les bouchons de triangulaire. monture du boîtier (1) et de l’objectif (2). Tournez le bouchon de monture du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le poussoir de...
u Attention Utilisation de la batterie • Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et du chargeur et de poussière. • Laissez le bouchon de monture du boîtier fixé sur l’appareil Utilisez la batterie D-LI90 et le chargeur de batterie D-BC90 lorsqu’aucun objectif n’est monté.
u Attention • La date et l’heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l’appareil pendant longtemps. • N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour charger des batteries Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure. autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
• En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Branchez l’adaptateur secteur au cordon Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, d’alimentation secteur, puis le cordon gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud à...
Insertion d’une carte mémoire Faites pivoter la trappe de protection du logement Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées de la carte mémoire, comme avec cet appareil. illustré par 3, puis faites-la • Carte mémoire SD glisser dans le sens de 4. •...
Utilisez CD pour Réglages initiaux Ville de résidence Ville de résidence sélectionner une ville. Utilisez R pour modifier Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. la région. Paris Paris Reportez-vous à « Liste des Heure d'été Heure d'été Mise de l’appareil sous tension Annuler Annuler...
Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’affichage LCD Appuyez sur D et utilisez Utilisez CD pour Affichage LCD Affichage LCD Réglage date Réglage date Couleur d'affichage Couleur d'affichage AB pour choisir le format sélectionner une couleur. Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa...
Formatage d’une carte mémoire Prise de vue de base Appuyez sur F. Prenez des photos en mode R (Analyse scène auto), Le menu A1 s’affiche. qui permet à l’appareil d’analyser les conditions de prise de vue et de définir automatiquement les réglages de prise Utilisez Q ou R pour afficher le menu D3.
Page 47
Le mode d’enregistrement Analyse scène auto Analyse scène auto 2 5 0 2 5 0 Réglez le sélecteur du mode sélectionné s’affiche sur l’écran 1 6 0 0 1 6 0 0 (Affichage guide). de mise au point sur v. y Réglages affichage guide (p.27) Regardez le sujet dans le viseur.
• Vous pouvez paramétrer les réglages de fonctionnement et Prise de vue avec Live View d’affichage pour l’affichage immédiat dans l’option [Affichage immédiat] du menu A5. (p.27) Lorsque [Durée affichage] est réglé sur [Hold], l’affichage immédiat s’affichera jusqu’à Appuyez sur K à l’étape 6 l’opération suivante.
Visionner les images Désactivation des commandes Le fonctionnement des boutons Contrôlez la photo prise sur l’écran. et des molettes peut être temporairement désactivé Appuyez sur 3. pour empêcher une mauvaise manipulation pendant la prise de vue. Pour désactiver le fonctionnement des boutons et des molettes, tournez R tout en appuyant sur 7.
Page 50
Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2. Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon). Modifie le type d’informations affichées (p.16). Affiche la palette du mode lecture (p.84).
t Aide-mémoire Configuration des réglages de prise • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier de vue sont enregistrées en même temps. • Vous pouvez modifier le réglage afin de pouvoir prendre des photos dans un autre format de fichier lorsque vous appuyez Réglages de la carte mémoire A2/C1...
t Aide-mémoire • L’angle de vue peut aussi être changé en utilisant Smart Modes d’exposition Function. (p.21) × • Sélectionnez 3 lorsque vous voulez un cadrage x: disponible #: limité : indisponible correspondant au capteur d’image de taille APS-C indépendamment de l’objectif utilisé (des objectifs DA ou des objectifs compatibles avec le plein format 35 mm, tels que les objectifs D FA).
Page 53
t Aide-mémoire Placez le sélecteur de mode sur le mode • Les réglages de l’exposition peuvent être spécifiés en paliers d’exposition souhaité. d’incréments de 1/3 IL. Dans [1 Incréments IL] du menu E1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL. Q ou R s’affiche sur •...
Correction IL Ligne de programme La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL Dans [Ligne de programme] du menu A1, vous pouvez (-2 et +2 IL en mode C). spécifier comment l’exposition est contrôlée. A AUTO Détermine les réglages appropriés.
• Si la température interne de l’appareil s’élève au cours Enregistrement d’une vidéo de l’enregistrement, l’enregistrement peut s’interrompre. • Lorsqu’un objectif rétractable est monté, l’enregistrement s’arrête si l’objectif se rétracte pendant l’enregistrement Tournez le sélecteur du mode d’enregistrement et un message d’erreur s’affiche. sur C.
Opérations possibles Utiliser un microphone Prise du microphone Démarre/met en pause la lecture ou des écouteurs d’une séquence vidéo. Vous pouvez réduire la possibilité Avance d’une vue d’enregistrer les sons de (pendant une pause). fonctionnement de l’appareil photo en connectant un Appuyez sur D Lecture avant rapide.
Réglage de l’exposition Augmente la sensibilité aussi légèrement que possible. Augmente la sensibilité au niveau intermédiaire entre Sensibilité H et J. Augmente très nettement la sensibilité. Appuyez sur N, puis tournez R. u Attention Wi-Fi La sensibilité affichée sur • Lorsque [Prise de vue HDR] du menu A3 est activé et l’écran de contrôle LCD, l’écran que [Alignement auto] est réglé...
Applique la réduction du bruit à des Mesure de l’exposition A1/C1 PERSONNALISÉ niveaux définis par l’utilisateur pour chaque réglage ISO. Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. N’applique aucune réduction ARRÊT du bruit à aucun réglage ISO. Tournez R tout en Passez à...
Réglage du mode AF lors de prise Réglage de la méthode de mise de vue avec le viseur au point Réglez l’interrupteur de mise au point Tournez Q tout sur v ou w. en appuyant sur b. 2 5 0 2 5 0 1 6 0 0 1 6 0 0...
Définit la zone de mise au point pour Sélection de la zone de mise au point le point sélectionné par l’utilisateur à (Point AF) partir de 33 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise Zone AF Tournez R tout en au point sélectionnée après avoir étendue...
Page 61
u Attention Fait basculer la fonction des touches fléchées • En mode R, le mode de sélection de la zone de mise (ABCD) sur le mode Changer point AF Type1 au point est fixé à K. ou sur le fonctionnement par touche directe lorsque c est actionné.
Définit la zone de mise au point Réglage du mode AF h Sélectionner A1/C1 en fonction des pixels. pendant Live View Définit la zone de mise au point i Spot à une zone limitée au centre. Tournez R tout en appuyant sur b.
t Aide-mémoire Sélectionnez [Réglage] • Pour le fonctionnement de la mise au point automatique lors 25 25 Ajustement AF précis Ajustement AF précis Appliquer à un Appliquer à un et ajustez la valeur. d’une prise de vue avec Live View, les réglages suivants ±0 ±0 Réglage Réglage...
Vérifier la profondeur de champ Sélectionnez [Prévisualisation optique] ou [Prévisu. (Prévisualisation) numérique] et appuyez sur E. Pour la prévisualisation Molette prévisualisat° Molette prévisualisat° Tournez l’interrupteur sur U pour numérique, vous pouvez définir Prévisu. numérique Prévisu. numérique utiliser la fonction de prévisualisation. Agrandir affichage Agrandir affichage les opérations et informations...
u Attention Réglage du mode • Des restrictions existent dans certains modes de déclenchement lorsqu’ils sont utilisés en association de déclenchement avec d’autres fonctions. (p.115) t Aide-mémoire Appuyez sur A en état de pause. • Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même L’écran du mode de Prise de vues vue par vue Prise de vues vue par vue...
Rafale Retardateur Sélectionnez Z sur l’écran Sélectionnez O sur l’écran Rafale (rapide, H) Rafale (rapide, H) Retardateur 12 sec. Retardateur 12 sec. du mode de déclenchement du mode de déclenchement et appuyez sur B. et appuyez sur B. Annuler Annuler Annuler Annuler Utilisez CD pour sélectionner Z, a ou b, puis...
t Aide-mémoire Télécommande • La distance maximale de fonctionnement de la télécommande est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil. Sélectionnez Q sur l’écran du • Pour ajuster la mise au point avec la télécommande, faites Télécommande Télécommande le réglage dans [10 AF avec télécommande] du menu E2. mode de déclenchement •...
t Aide-mémoire Sélectionnez le mode • La valeur de bracketing peut être réglée par paliers de 1/3 IL Bracketing Bracketing Retardateur Retardateur de fonctionnement. ou 1/2 IL selon le réglage [1 Incréments IL] dans le menu E1. • Les réglages suivants concernant le bracketing peuvent être définis dans le menu E2.
t Aide-mémoire Choisissez parmi [Moyenne], Mode composition • Le miroir revient automatiquement à sa position d’origine si [Additionnel] ou [Lumineux]. 1 minute s’écoule après qu’il se soit relevé. Nombre de prises Sélectionnez de 2 à 2 000 fois. u Attention Vitesse déclench./ Spécifiez le mode de fonctionnement •...
Intervallomètre Sélectionnez parmi z, u ou t Pixels enregistrés (uniquement pour V et w). Sélectionnez de 2 secondes Sélectionnez q sur l’écran Intervallomètre Intervallomètre Intervalle à 24 heures. du mode de déclenchement et appuyez sur B. Choisissez parmi un temps minimal 00 : 00´02˝...
Page 71
• Pour V et w, [Shake Reduction] du menu A4 est fixé sur Appuyez sur 0. [ARRÊT]. • Pour w, l’appareil fonctionne en mode L quel que soit le Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], réglage du sélecteur de mode. la première image est prise.
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Réglage de la balance des blancs Enregistre l’image de prévisualisation (uniquement lorsque l’image peut être enregistrée). Appuyez sur C en état de pause. L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît. Passez à...
15 Plage bal. des blcs réglabl Fixe, Réglage auto Appuyez sur E. Correction forte, Correction L’écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. 16 Bal.blancs auto tungstène fine [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît Balance blancs auto, lorsque la mesure échoue.
Réglage de la balance des blancs à l’aide Utilisation d’un flash de la température de couleur Lorsqu’un flash externe (en option) est raccordé à l’appareil, Spécifiez la balance des blancs à l’aide de la température vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. de couleur.
Page 75
• Lorsque le flash est utilisé en mode J, la vitesse Déclenche un flash Flash forcé d’obturation change automatiquement sur une plage systématiquement. de 1/200 secondes vers une vitesse d’obturation plus lente Flash Déclenche un pré-éclair pour selon l’objectif utilisé. La vitesse d’obturation est verrouillée forcé+yeux l’atténuation des yeux rouges avant à...
Contrôle du ton de finition Définissez les paramètres. Saturation Saturation de l’image Personnalisation image Annuler Annuler Réinit. Réinit. Opérations possibles Appuyez sur D en état de pause. Sélectionne un paramètre. L’écran de réglage Personnalisation image apparaît. Ajuste la valeur. Sélectionnez un ton Lumineux Lumineux Bascule entre [Contraste], [Ajustement...
Filtre numérique A3/C2 Enregistrement des réglages du traitement croisé d’une image capturée Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu A3 Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. ou C2 et appuyez sur D. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, L’écran de réglage du filtre numérique apparaît.
Correction des images Définissez les paramètres. Couleur extraite 1 Couleur extraite 1 Réglage de la luminosité Annuler Annuler Vérifier Vérifier Compensation hautes lumières A2/C2 Compensation ombres Opérations possibles Sélectionne un paramètre. Augmente la plage dynamique, permet d’enregistrer une Ajuste la valeur. expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées.
Correction objectif Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition dans [Valeur bracketing]. Les fonctions suivantes peuvent être Correction objectif Correction objectif Sélectionnez parmi [±1EV], [±2EV] ou [±3EV]. définies dans [Correction objectif] Correction distorsion Correction distorsion Correct° illum. périph. Correct° illum. périph. du menu A4.
Réglage du niveau de qualité et de la texture Corrige le bruit de type mosaïque lorsqu’un Correction mvt objet en mouvement est détecté et crée activée une image composite. Clarté Correct. mvt Crée une image composite en combinant désactivée la plage entière de l’image. En utilisant une fonction de traitement Arrêt N’utilise pas Pixel Shift Resolution.
Ajustement de la composition Sélectionnez un type puis Simulateur filtre AA Simulateur filtre AA appuyez sur E. Shake Reduction Shake Reduction Le mécanisme Shake Reduction vous permet d’ajuster Corr° ligne horizon Corr° ligne horizon la composition de votre image. Utilisez cette fonction lorsque Ajustement composit°...
u Attention Utilisation du GPS • Vous ne pouvez pas vous servir de cette fonction lorsque la fonction ASTROTRACER est utilisée. Les fonctions suivantes sont disponibles avec le GPS intégré t Aide-mémoire à l’appareil. • La composition ajustée est enregistrée même si Live View Enregistre les données de positionnement est terminé...
Lorsqu’une photo est prise alors que le GPS est activé, les informations GPS sont stockées en interne dans le fichier Sélectionnez [Etalonnage] GPS/boussole électr. GPS/boussole électr. image. Les informations GPS ne sont pas enregistrées dans Enregistrement GPS Enregistrement GPS et appuyez sur D. Synchro heure GPS Synchro heure GPS le fichier vidéo.
u Attention Enregistrement du trajet de l’appareil • Les données d’enregistrement du GPS ne peuvent pas être (Enregistrement GPS) enregistrées lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur par USB. Sélectionnez [GPS/boussole électr.] dans le menu t Aide-mémoire D2 et appuyez sur D. •...
Prise de vue de corps célestes Prise de vue avec l’ASTROTRACER (Traceur astronomique) Réglez le mode d’exposition sur M et la méthode de mise au point sur w. Réglage de l’ASTROTRACER Réglez les conditions de prise de vue. Appuyez sur 4. 1 6 0 0 1 6 0 0 -´--˝...
Paramètre Fonction Page Éléments de la palette du mode Sauvegarde les lecture réglages de la balance Enr. bal.blancs des blancs de l’image p.71 Les fonctions de lecture peuvent être manuel enregistrée comme Rotation d'image Rotation d'image réglées dans la palette du mode balance des blancs lecture ainsi que dans le menu B1 manuelle.
Suppression des images sélectionnées Changement de la méthode de lecture Appuyez sur L à l’étape 1, « Affichage d’images multiples » (p.85). Affichage d’images multiples Sélectionnez les images 001/500 001/500 100-0505 100-0505 à supprimer. Il est possible d’afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois. Tournez R vers la gauche en mode lecture.
• Utilisez les mêmes étapes pour sélectionner des images Affichage des images par date de prise de vue multiples pour les fonctions suivantes. • Copie des images (p.89) Les images sont regroupées et affichées par date de prise • Développement RAW (p.93) de vue.
Lecture en continu (Diaporama) Affichage de rotation d’images Les informations de rotation d’image sont enregistrées pendant Sélectionnez h dans la la prise de vue avec l’appareil tenu à la verticale. Lorsque palette du mode lecture. Démarrer Démarrer [Rotation image auto] dans [Affichage image] du B1 est réglé Démarrage diaporama.
t Aide-mémoire Branchement de l’appareil à un équipement AV • Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil. Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé • Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois d’une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant par l’équipement AV et l’appareil est automatiquement la prise de vue ou pour lire des images en mode lecture.
Modification de la taille des images Édition et traitement des images u Attention • Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil Copie d’une image peuvent être redimensionnées ou recadrées. • Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille Copie les images entre les cartes mémoire dans les fentes SD1 de fichier minimale ne peuvent pas être traitées.
Recadrer une partie de l’image (Recadrer) Corriger le moiré Ne recadre que la zone souhaitée de l’image sélectionnée Réduit le moiré des images. et l’enregistre comme nouveau fichier. Affichez l’image à modifier dans l’affichage Affichez l’image à modifier dans l’affichage une image.
Traitement des images à l’aide de filtres Définissez les paramètres. Brillance Brillance numériques Affichez l’image à modifier dans l’affichage une image. Annuler Annuler Sélectionnez b dans la palette du mode lecture. Opérations possibles L’écran de sélection des filtres apparaît. Sélectionne un paramètre. Sélectionnez un filtre.
t Aide-mémoire Imitation des effets de filtre • Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l’étape 3, l’image originale avant application des filtres numériques Récupère le réglage de l’image sélectionnée avec des effets de peut être récupérée. filtre et applique les mêmes effets de filtre à d’autres images. Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage Montage de séquences vidéo une image.
t Aide-mémoire Lecture arrière rapide. Appuyez sur C • Sélectionnez les points de division dans l’ordre et maintenez-le chronologique en partant du début de la séquence vidéo. enfoncé. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, Ajuste le volume sonore. annulez chacun d’eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début).
Page 96
Opérations possibles Appuyez sur G. Sélectionne une autre image L’écran permettant de sélectionner la méthode de réglage (en affichage une image). des paramètres s’affiche. ABCD Sélectionne un élément de réglage. Sélectionnez la méthode Modifie la valeur. 001/500 001/500 100-0001 100-0001 de réglage des paramètres Contrôle l’image.
Copie d’une image sur la carte mémoire Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu D2. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Assurez-vous de disposer d’un câble USB disponible dans Mettez l’appareil hors tension. le commerce équipé...
« User Guide [Operation] » est établie ou que des images sont en cours de transfert. Si Arrêt auto est activé alors qu’aucune connexion n’est établie disponible sur le site suivant : http://www.ricoh-imaging.co.jp/ ou pendant l’état de pause, la fonctionnalité Wi-Fi est english/support/download_manual.html désactivée.
u Attention Réglage avec Smart Function • Ne tentez pas d’utiliser la fonctionnalité Wi-Fi dans les lieux où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple. Positionnez la molette • Lors de l’utilisation de la fonctionnalité Wi-Fi, veuillez de fonction sur [Wi-Fi].
t Aide-mémoire Touchez [PENTAX_xxxxxx] • Les captures d’écran d’Image Sync utilisées dans ce manuel dans [Network List] (Liste sont tirées de l’appli en développement et peuvent différer de l’affichage réel. La disposition de l’écran et les éléments des réseaux). peuvent aussi changer pour des raisons telles la mise L’écran [Enter Password] (Entrer à...
Écrans d’Image Sync Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre). Faites un glissement vers la droite ou la gauche pour passer Une connexion Wi-Fi est établie d’un écran à l’autre. entre l’appareil et le dispositif Liste d’images Liste d’images de communication.
Page 102
Prise de vue avec un dispositif de communication Configurez les réglages de base sur l’appareil. L’image Live View image de l’appareil et les boutons pour Vérifiez l’image Live View la prise de vue s’affichent sur l’écran de prise de vue d’Image sur l’écran de prise de vue Sync.
Touchez un élément Visualisation des images et sélectionnez une valeur dans la liste. Vous pouvez voir les images enregistrées soit sur l’appareil soit sur le dispositif de communication. Lorsque le mode de mise au point est réglé sur v, touchez la position où vous voulez effectuer la mise au point automatique sur l’image Live View.
Page 104
Actions tactiles Sélectionnez l’album. Glissement vers Affiche l’image précédente/suivante. Les images dans l’album la gauche/droite sélectionné sont affichées. Étirement ou Grossit/réduit l’image. pincement Sélection de l’emplacement de stockage des images Lors de la visualisation des images sur l’affichage de la liste d’images de l’application, vous pouvez sélectionner l’emplacement de stockage des images (album) à...
Changement des réglages Touchez les images à sélectionner. Touchez 6. Des coches bleues apparaissent. Appuyez et maintenez la pression sur les images sélectionnées. L’écran [Settings] (Réglages) apparaît. Sélectionnez l’action souhaitée. t Aide-mémoire • Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur l’image voulue sur l’écran d’affichage de la liste d’images ou des informations de prise de vue, le même écran qu’à...
Page 106
Les réglages suivants sont disponibles : Communication Settings (Paramètres de communication) Définit si l’appareil effectue une mise au Le mot de passe et le canal sans point automatique seule ou une prise de fil peuvent être modifiés. Touch AF vue après la mise au point automatique (AF tactile) lors de l’effleurement de l’image Live View.
Réglages de l’appareil Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir la fonction à attribuer à chaque partie. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque partie. Personnalisation des fonctions des A5/C2 boutons/molettes Réglage Fonction Page Change Format fichier temporairement p.106 Réglage du fonctionnement du bouton ponctuel...
Page 108
Réglage Fonction Page Réglage du format fichier ponctuel La mise au point Sélectionnez le format de fichier à modifier lorsque vous automatique appuyez sur X ou Y pour chaque réglage de [Format fichier]. Activer AF1 s’effectue en appuyant Réglez [Bouton Fx1] ou [Bouton Fx2] sur [Format sur I.
Réglage du fonctionnement de la molette Appuyez deux fois sur F. t Aide-mémoire Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez définir les fonctions lorsque vous actionnez Q et R et lorsque • Si vous sélectionnez [Sens de rotation] à l’étape 2, vous vous appuyez sur M.
Réglage de l’éclairage sur le boîtier Enregistrement des réglages de l’appareil fréquemment utilisés Les réglages de l’appareil peuvent être enregistrés dans O Définition des réglages du bouton d’éclairage à 5 du sélecteur de mode et utilisés de façon répétée. Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés : Vous pouvez régler si vous voulez activer l’éclairage pour les parties suivantes de l’appareil lorsque 8 est actionné.
Page 111
t Aide-mémoire Après la saisie du texte, déplacez le curseur de • Les réglages enregistrés comme mode USER peuvent sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur E. s’afficher à l’écran lorsque vous sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l’étape 3. L’écran [Renommer USER] s’affiche de nouveau.
Affichage de la date et l’heure locales Appuyez deux fois sur F. de la ville spécifiée t Aide-mémoire • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.130) La date et l’heure réglées dans les réglages initiaux pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées («...
Sélection des réglages des dossiers/ Réglages de la gestion des fichiers fichiers Protéger des images de l’effacement Créer nouveau dossier (Protéger) Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. D3, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque l’image suivante est enregistrée.
Page 114
Appuyez sur D et Opérations possibles Nom du dossier Nom du dossier Nom du dossier Nom du dossier Date Date sélectionnez [Date] ABCD Déplace le curseur de sélection du texte. Paramèt Paramèt _MMDD _MMDD ou [Paramèt]. Déplace le curseur de saisie de texte. Entre un caractère sélectionné...
• Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage Nom fichier de [Espace couleurs], le nom du fichier est « IMGP .MOV » ou celui avec la chaîne de caractères Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme saisis. préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace couleurs] dans [Réglages capture image] du menu A2.
Réglage des informations sur le copyright Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif. Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu D3 et appuyez sur D. L’écran [Informations copyright] apparaît. Utilisez CD pour définir Informations copyright Informations copyright Ajouter infos copyright Ajouter infos copyright...
Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Fonctions disponibles avec Uniquement disponible à la position 9. Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. les différents objectifs Disponible lors de l’utilisation de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC.
Page 119
• Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que Noms des objectifs et noms des montures 9 ou bien lorsqu’un objectif sans position 9 ou des accessoires comme un tube allonge sont utilisés, l’appareil Nom de Monture Type d’objectif ne fonctionne que si [26.
• [F--] apparaît pour le voyant d’ouverture sur l’écran de Utilisation de la bague de diaphragme contrôle LCD, l’écran Live View et le viseur, ainsi que sur l’écran LCD. L’obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme de l’objectif D FA, FA, F ou A n’est pas réglée sur la position 9 Comment obtenir l’exposition correcte avec la bague ou si un objectif sans position 9 est monté.
Réglage de la focale Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe La fonction Shake Reduction opère en obtenant les informations sur l’objectif, comme la focale. Réglez la focale L’utilisation des flashs externes suivants (en option) active lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas divers modes flash, tels que le mode flash automatique P-TTL.
Plusieurs flashs AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ Problèmes de prise de vue II sont requis. Disponible uniquement avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II. t Aide-mémoire u Attention • Dans de rares cas, l’appareil peut ne pas fonctionner •...
Incident Cause Solution Incident Cause Solution v ne fonctionne pas Activez [Détection pixels morts] Des défauts de correctement sur des sujets dans le menu D4. pixel comme des présentant un faible contraste Ce sont des pixels Il faut environ 30 secondes taches claires ou (ciel, murs blancs, etc.), des défectueux du...
u Attention Messages d’erreur • N’utilisez jamais d’aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. N’essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon. Messages d’erreur Description • Ne placez pas l’extrémité de la soufflette dans la zone La carte mémoire est pleine et aucune de la monture de l’objectif.
Page 125
Messages d’erreur Description Messages d’erreur Description Énergie restante insuffisante Cette fonction n'est pas Vous essayez de paramétrer une fonction pour activer la localisation disponible dans le mode en qui n’est pas disponible pour le mode Ces messages apparaissent lorsque des pixels morts cours d’enregistrement sélectionné.
Formats de fichier Caractéristiques principales Formats RAW (PEF/DNG), JPEG (compatible Exif 2.3), d’enregistrement compatible DCF 2.0 Description du modèle [Plein format 35mm] JPEG: q (36M: 7360×4912) Appareil photo numérique autofocus TTL, Type p (22M: 5760×3840) à exposition automatique o (12M: 4224×2816) r (2M: 1920×1280) Monture PENTAX KAF2 à...
Page 127
Automatisme de mise au point Écran de mise Écran de mise au point non changeable naturel- au point brillant-mat III Détection mise au point automatique à coïncidence Type de phase TTL Collimateurs AF, Affichage quadrillage, Niveau Éléments de électronique, Plage AF et Plage Mesure spot pour Capteur de mise SAFOX12, 33 points (25 points de mise au point l’affichage...
Page 128
Modes de déclenchement [Intervallomètre] Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps [Image fixe] minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : Vue par vue, Rafale (H, M, L), Retardateur (12 sec., 2 à 2000 fois, Démarrer intervalle : Immédiat, 2 sec., rafale), Télécommande (immédiat, 3 sec., Retardateur, Télécommande, Définir h rafale), Bracketing*...
Page 130
Options de développement : Sélectionner une Verrouill. Type1 : QR, J, N, M, H image, Sélectionner plusieurs images, Sélect° commandes Type2 : ABCD, c, E, F dossier Taille du texte Standard, Grande Paramètres de développement : Balance des blancs, Personnalisation image, Sensibilité, Clarté, Réglages de l’heure monde pour 75 villes Heure monde Ton chair, Filtre numérique, Prise de vue HDR, Pixel...
Alimentation Accessoires inclus Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI90 Courroie O-ST162, cache oculaire ME, batterie lithium-ion rechargeable D-LI90, chargeur de Adaptateur batterie D-BC90, cordon d’alimentation secteur, Kit adaptateur secteur K-AC132 (en option) secteur Contenu de la logiciel (CD-ROM) S-SW162 boîte <Monté...
Page 132
Liste des villes Heure monde Pixels Qualité JPEG enregistrés Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville (taille APS-C) résidence et Destination. q 15M 1564 2669 Région Ville p 12M 1054 2013 3364 – o 8M 1564 2959 4912 – Honolulu, Anchorage, Vancouver, San Amérique du Francisco, Los Angeles, Calgary, Denver,...
t Aide-mémoire Environnement d’exploitation pour • Un logiciel d'application prenant en charge à la fois la connexion USB et le logiciel fourni les formats MOV (MPEG-4AVC/H.264) et AVI (Motion JPEG) est indispensable pour lire les fichiers vidéo Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez transférés vers un ordinateur.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. Utilisation de votre appareil De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. en toute sécurité • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
Page 139
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains Tenez l’appareil photo et ses accessoires mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner son hors de portée des enfants en bas âge dysfonctionnement.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, Précautions d’utilisation gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • N’appuyez pas trop fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à...
• Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l’appareil hors La bande de fréquence utilisée par l’appareil l’est également par des tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à perdues ou la carte endommagée.
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et...
Page 143
Annonce concernant l’utilisation du logiciel sous licence BSD Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que l’utilisation n’est pas garantie et qu’un avis de copyright ainsi qu’une liste des conditions de licence soient fournis.
Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en GARANTIE état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont il sera réparé...
Page 145
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RICOH IMAGING AMERICAS Changes or modifications not approved by the party responsible CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate the...
Page 146
For customers in Canada Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis Industry Canada (IC) Compliance Notice en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil 003 (B).
Page 147
Par les présentes, RICOH IMAGING COMPANY, LTD., déclare le service d’élimination des déchets ou le point de vente que ce PENTAX K-1 est conforme aux exigences essentielles où vous avez acheté les produits. et aux autres dispositions concernées de la directive 1999/5/CE.