Page 1
Introduction Préparation de l'appareil Appareil photo numérique reflex Prise de vue Lecture Mode d’emploi Réglages Annexe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Vérification du contenu de l’emballage Cache du sabot F Œilleton F Bouchon de boîtier Batterie lithium-ion (Monté sur l’appareil) (Monté sur l’appareil) (Monté sur l’appareil) rechargeable D-LI109 Chargeur de batterie Cordon d’alimentation Courroie Logiciel (CD-ROM) D-BC109 secteur O-ST132 S-SW151 Guide de démarrage Objectifs que vous pouvez utiliser Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position 9 (Auto) sur la bague de diaphragme.
Comment utiliser ce manuel Présentation du PENTAX K-S1 ..p.7 Prise de vue ..........p.42 Offre un aperçu du K-S1. Une fois que vous avez vérifié que l’appareil Lisez ceci pour mieux connaître votre K-S1 ! fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos ! Noms et fonctions des éléments ....
Fonctions de lecture Annexe ....... p.71 ............p.97 Présente les opérations permettant de lire Fournit différentes ressources. et de supprimer les photos. Restrictions concernant chaque mode Éléments de la palette du mode d’enregistrement ........... p.97 de lecture ............p.71 Fonctions disponibles avec les différents Changement de la méthode de lecture ..
Page 6
Table des matières Comment utiliser ce manuel...... 2 Réglage de l’affichage LCD ......... 37 Formatage d’une carte mémoire ........38 Présentation du PENTAX K-S1....7 Prise de vue de base ........... 38 Prise de vue avec Live View ........40 Noms et fonctions des éléments ......7 Visionner les images ..........
Page 7
Changement des réglages ...... 85 Bracketing d'exposit° ........... 62 Réglage de la balance des blancs ......62 Réglages de l’appareil .......... 85 Réglage manuel de la balance des blancs ....64 Personnalisation des fonctions des boutons/molettes ..85 Réglage de la balance des blancs à l’aide Affichage de la date et l’heure locales de la température de couleur ........
Page 8
Droits d’auteur Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Noms et fonctions des éléments Sabot Flash incorporé Indicateur du plan focal Microphone Assistance AF Attache de la courroie Repère de monture de l’objectif Miroir Récepteur de la télécommande Coupleur AF Poussoir de déverrouillage Levier de réglage de l’objectif dioptrique Contacts pour Haut-parleur information de l’objectif...
1 Bouton correction IL (J/J) Commandes Appuyez pour modifier la valeur de correction de l’exposition. (p.48) En mode K/L, utilisez ce bouton pour faire basculer la valeur à modifier entre vitesse d’obturation et valeur d’ouverture. En mode lecture, la dernière image JPEG prise peut également être enregistrée au format RAW.
7 Bouton de déploiement du flash (1) e Bouton de navigation (ABCD) Pressez pour relever le flash incorporé. (p.53) Affiche le menu de réglage de la sensibilité, de la balance des blancs, du mode flash ou du mode de déclenchement. 8 Sélecteur du mode de mise au point (p.17) Tournez pour changer le mode de mise au point.
Écran À propos des voyants Le témoin de l’interrupteur général, les voyants de Mode d’enregistrement la poignée d’alimentation, le voyant du sélecteur de mode et le voyant E s’éteignent dans les situations suivantes. Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en •...
Page 14
Écran de réglage des paramètres Nom de la fonction 14 Mesure de l'exposition Réglages (p.52) Mode A Carte mémoire 15 Mode AF (p.55)/ Nombre d’images Contraste AF (p.57) 12345 12345 Personnaliser image Personnaliser image Personnaliser image Lumineux Lumineux Lumineux enregistrables/durée 16 Zone active AF (p.56)/ enregistrable de vidéo Contours netteté...
Page 15
t Mémo Affichage info p.de vue • L’écran de contrôle LCD s’affiche toujours lorsque l’appareil est mis hors tension puis sous tension de nouveau. Vous pouvez changer le type d’informations affichées en état de Si [Affichage info p.de vue] est réglé sur [Marche] dans pause en appuyant sur G pendant que l’écran de réglage [Mémoire] du menu A4, l’écran sélectionné...
L’image capturée et l’histogramme RGB Mode lecture Affichage s’affichent. (p.16) histogramme RVB Non disponible pendant la lecture L’image enregistrée et les informations de prise de vue d’images vidéo. apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture. Pas d'informations Appuyez sur G pour changer le type d’informations Seule l’image enregistrée s’affiche.
Affichage histogramme/Affichage histogramme RGB Viseur Utilisez AB pour passer du menu Affichage histogramme Lors d’une prise de vue avec le viseur, les informations au menu Affichage histogramme RGB. suivantes s’affichent dans celui-ci. 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 2000 2000 F2.8 F2.8 +0.3 +0.3 2000...
t Mémo Comment modifier les réglages • Les informations s’affichent dans le viseur lorsque vous des fonctions appuyez sur 0 à mi-course, ou pendant le temps de mesure d’expo (réglage par défaut : 10 sec). • Le point AF relatif à l’autofocus s’affiche en rouge Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être (Superposer zone AF) lorsque 0 est actionné...
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur G en état de pause. Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. 99999 99999 Format fichier Format fichier 07/07/2014 07/07/2014 10:23 10:23 Utilisez V pour modifier les réglages.
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent aussi être définies dans les menus. Utilisez V pour permuter entre les onglets de menu. Personnaliser image Personnaliser image Réglages capture image Réglages capture image...
Page 22
t Mémo • Pour le menu Réglag. perso. (E1-4), vous pouvez montrer l’écran de réglage de l’élément suivant dans l’ordre des menus sur l’écran en tournant V pendant que le sous-menu de l’élément actuellement sélectionné est affiché. • Appuyez sur F pour afficher le premier onglet des menus qui conviennent aux réglages de l’appareil à ce moment. Pour afficher l’onglet du menu sélectionné...
Liste des menus Menus Mode pr. de vue Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image *1 *4 Personnaliser image Lumineux p.65 tels que couleur et contraste. Sélectionne le mode scène qui convient le mieux *2 *4 Mode scènes Portrait...
Page 24
Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Correction Réduit les distorsions dues aux propriétés de l’objectif. Arrêt distorsion Ajust aberrat° Réduit les aberrations chromatiques latérales dues Marche Correction chroma aux propriétés de l’objectif. p.69 objectif Correct° illum. Réduit la baisse de lumière périphérique due aux Arrêt périph.
Page 25
Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec. Agrandir Définit si une image doit être grossie pendant l’affichage Marche affich.imméd. immédiat. Définit si les données RAW peuvent être enregistrées Sauv. données RAW Marche pendant l’affichage immédiat.
Menu Vidéo Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image Réglages capture vidéo u/30p p.42 de la vidéo. Définit le niveau d’enregistrement et le volume Niveau enregistrement Auto p.50 pour l’enregistrement. Applique un effet de filtre numérique lors de l’enregistrement Filtre numérique Aucun filtre...
Menus Préférences Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Language/W Change la langue d’affichage. English p.35 Réglage date Définit la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 01/01/2014 p.37 Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure de Heure monde Ville résidence p.89...
Page 28
Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Réduct° scintillement Réduit le scintillement de l’écran en réglant la fréquence. 50Hz – Définit la durée avant que l’appareil ne s’éteigne Arrêt auto automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée 1 min. p.35 pendant une certaine période de temps. Allume le témoin de l'interrupteur général, le voyant du sélecteur de mode, le voyant E et les voyants Autres voyants...
Menus Réglag. perso. Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Incréments 1 Incréments IL Définit les étapes de réglage de l’exposition. p.47 de 1/3 IL 2 Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.51 3 Temps de mesure d'expo Définit le temps de mesure d'exposition.
Page 30
Réglage Menu Paramètre Fonction Page par défaut Définit l’action prioritaire pour la première vue dans les cas Priorité mise 15 Réglage AF.S où le mode de mise au point est réglé sur x et que p.55 au point 0 est enfoncé à fond. Définit l’action prioritaire pour la première vue dans les cas Priorité...
Mise en place de la courroie Montage d’un objectif Glissez une extrémité de Assurez-vous que l’appareil est hors tension. la courroie dans l’attache Retirez les bouchons puis fixez-la à l’intérieur du boîtier (1) et de la boucle. de l’objectif (2). Après avoir retiré...
u Attention Utilisation de la batterie • Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez et du chargeur un environnement relativement exempt de saleté et de poussière. • Laissez le bouchon de boîtier fixé sur l’appareil lorsqu’aucun Utilisez la batterie D-LI109 et le chargeur de batterie D-BC109 objectif n’est monté.
Orientez le repère A Insertion et retrait de la batterie de la batterie vers le haut et insérez la batterie u Attention dans le chargeur. • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra Insérez la batterie dans pas être retirée.
• En règle générale, la performance de la batterie sera Ouvrez la trappe de momentanément affectée en cas de baisse de température. protection du logement de Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, la batterie/carte mémoire. gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud Faites glisser le levier de dans votre poche.
Utilisation de l’adaptateur secteur Fermez la trappe de protection du logement de Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC128 la batterie/carte mémoire. en option en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de Assurez-vous que le câble de raccordement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV. raccordement sort de la trappe du câble de raccordement.
u Attention Insertion d’une carte mémoire • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec bornes.
Poussez sur la carte mémoire Réglages initiaux une fois puis relâchez pour la retirer. Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. Mise sous tension de l’appareil Fermez la trappe de Placez l’interrupteur principal protection du logement de sur [ON]. la batterie/carte mémoire.
Appuyez sur B pour déplacer le cadre jusqu’à F Appuyez sur B pour Réglages initiaux Réglages initiaux et appuyez sur D. sélectionner [Réglages Français Français Paris Paris L’écran [F Ville résidence] apparaît. effectués] puis appuyez Taille du texte Taille du texte sur E.
Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’affichage LCD Appuyez sur D et utilisez Utilisez CD pour Réglage date Réglage date Affichage LCD Affichage LCD AB pour choisir le format sélectionner une couleur. Couleur affich Couleur affich Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa...
Prise de vue de base Formatage d’une carte mémoire Appuyez sur F. Prenez des photos en mode Auto Picture (R), et l’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement Le menu A1 s'affiche. optimal. Utilisez V pour afficher le menu D4. Retirez le bouchon avant de l’objectif en appuyant Utilisez AB pour sélectionner [Formater] sur les parties supérieure...
Page 41
Le mode d’enregistrement Opérations disponibles pendant Instant Review Auto Picture Auto Picture 2 5 0 2 5 0 sélectionné s’affiche sur l’écran Supprime l’image. (Affichage guide). Grossit l’image. 1 6 0 0 1 6 0 0 y Réglages affichage Enregistre les données RAW de la dernière guide (p.25) -- -- image JPEG prise.
t Mémo Prise de vue avec Live View • Vous pouvez utiliser le bouton f pour effectuer la mise au point sur le sujet. (p.54) • Vous pouvez paramétrer les réglages de fonctionnement et Appuyez sur K à l’étape 5 d’affichage pendant Instant Review dans l’option [Affichage de «...
V vers la Bascule en mode affichage Visionner les images gauche imagettes (p.72). Enregistre les données RAW Contrôlez la photo prise sur l’écran. (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les Appuyez sur 3. données restent dans la mémoire tampon).
Configurer les réglages de prise Réglages capture vidéo v/C1 de vue Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo sur l’écran de réglage des paramètres ou dans l’option [Réglages capture vidéo] du menu C1. Réglages capture image v/A1 1:23'45" 1:23'45"...
Prise de vue images fixes Modes scène Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet Positionnez le sélecteur de mode sur S. et aux conditions de prise de vue. L’écran de sélection du mode scène apparaît. Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil.
Page 46
Rehausse les couleurs des arbres Appuyez sur E. Forêt et des rayons du soleil à travers L’appareil est à l’état de pause. le feuillage. Tournez V pour changer le mode scène. Nocturne Sert à la prise de vue nocturne. t Mémo Prend trois images consécutives Scène •...
Modes effets Utilisez CD pour modifier Effet délavé Effet délavé les paramètres. Lors de prise de vue avec Positionnez le sélecteur de mode sur W. le viseur, appuyez sur M pour La palette du mode effets apparaît. afficher la prévisualisation. Annuler Annuler Vérifier...
Modes de prise de vue Tournez le sélecteur de mode rapide pour sélectionner le mode d’exposition souhaité. × x : disponible # : limité : indisponible V s’affiche sur l’écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée. 1 0 0 1 0 0 Mode 99999...
Page 49
t Mémo • Les réglages de l'exposition peuvent être spécifiés en paliers Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) d’incréments de 1/3 IL. Dans [Incréments de 1 IL] du menu Lorsque [Prévisualisation optique] ou [Prévisu. numérique] E1, vous pouvez modifier les incréments de réglage 1/2 IL. est affecté...
t Mémo Correction IL • La prise de vue en bracketing d’exposition vous permet de prendre des photos tout en modifiant automatiquement La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL l’exposition. (p.62) (-2 et +2 IL en mode C). Verrouillage de l’exposition Appuyez sur J, Pour verrouiller l’exposition avant la prise de vue, utilisez...
Mise au point sur le sujet. Enregistrement de séquences vidéo En mode v, appuyez sur 0 à mi-course. Presser 0 à fond. Placez l’interrupteur principal L’enregistrement vidéo commence. sur C. Dans la partie supérieure gauche de l’écran, « REC » clignote et la taille du fichier en cours d’enregistrement s’affiche.
t Mémo Lecture des séquences vidéo • Vous pouvez modifier les réglages des séquences vidéo depuis l’écran de réglage des paramètres ou le menu C1. (p.24) Affichez la séquence vidéo 100-0001 100-0001 • Le niveau sonore de l’enregistrement peut être défini à partir à...
Réglage de l’exposition Réduction du bruit lors d’une prise v/A2 de vue avec une sensibilité ISO élevée Sensibilité Vous pouvez régler la réduction Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé du bruit lors d’une prise de vue avec Auto Auto une sensibilité...
Utilisation du flash incorporé Mesure de l'exposition v/A1 Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer Appuyez sur C en état de pause. la luminosité et déterminer l’exposition. Définissez ce réglage sur le panneau Mesure de l'exposition Mesure de l'exposition Sélectionnez un mode flash.
Page 55
Déclenche un flash immédiatement avant Mode d’enregistrement Mode flash sélectionnable de fermer le rideau de l’obturateur. Synchro 2e A, B, C, D Définit une vitesse d’obturation lente. R, S rideau Capture des objets en mouvement comme C, D, E, F, H, K W, G, H, J s’ils laissaient une traînée légère derrière eux.
Nombre- Nombre- Régler la méthode de mise au point Sensibilité Sensibilité guide guide Environ 10 Environ 56,6 Réglez l’interrupteur du mode ISO 100 ISO 3200 de mise au point sur v ou w. Environ 14,1 Environ 80 ISO 200 ISO 6400 Environ 20 Environ 113 ISO 400...
Appuyez sur F. Réglage du mode AF lors de prise v/A1 L’appareil revient à l’état de pause. de vue avec le viseur t Mémo • Les réglages suivants pour l’opération de mise au point Appuyez sur G en état de pause. automatique peuvent être effectués dans le menu E3.
Définit la zone de mise au point pour Sélection de la zone de mise au point v/A1 le point sélectionné par l’utilisateur (point AF) à partir de 11 points. Lorsque le sujet Zone AF se déplace hors de la zone de mise au Appuyez sur G en état de pause.
Fonctionnements possibles Réglage du mode AF pendant Live ABCD Modifie le point AF. v/A3 View Fait revenir le point AF au centre. Appuyez Fait basculer la fonction des touches Appuyez sur G en état de pause dans Live View. sur E flèche (ABCD) sur celle et maintenez-le correspondant à...
Page 60
Fonctionnements possibles Affecte la zone de mise au point à la zone souhaitée. ABCD Change la position de la zone AF. Le capteur est divisé en 35 zones Augmente/réduit la taille de la zone AF (7 horizontales sur 5 verticales), et (lorsque g est sélectionné). Points AF vous pouvez sélectionner une zone multiples...
Ajustement AF précis Appuyez sur E. La valeur d’ajustement est sauvegardée. Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système Appuyez deux fois sur F. de mise au point automatique de l’appareil. L’appareil revient à l’état de pause. Sélectionnez [25 Ajustement AF précis] dans le menu E4 et appuyez sur D.
• Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même Réglage du mode après que l’appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu de déclenchement A4, le réglage revient à P.de vue vue par vue lorsque l’appareil est mis hors tension.
Retardateur Télécommande Appuyez sur D en état de pause. Appuyez sur D en état de pause. L’écran du mode de déclenchement apparaît. L’écran du mode de déclenchement apparaît. Sélectionnez Q et appuyez Télécommande Télécommande Sélectionnez O et appuyez Retardateur 12 sec. Retardateur 12 sec.
Réglage de la balance Bracketing d'exposit° des blancs Appuyez sur D en état de pause. L’écran du mode de déclenchement apparaît. Appuyez sur B en état de pause. Sélectionnez T et appuyez sur B. L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît. Réglez la valeur du Bracketing d'exposit°...
Page 65
t Mémo Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur • Lorsque u est réglé, même si diverses sources lumineuses Utilise la prévisualisation numérique pour sont présentes sur le lieu de prise de vue, l’appareil ajuste prévisualiser l’image d’arrière-plan avec automatiquement la balance des blancs en fonction de le réglage de la balance des blancs la source lumineuse de chaque zone.
Réglage manuel de la balance des blancs Appuyez sur E. L’écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. Le message [L'opération n'a pas pu être correctement Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. sélectionné.
Contrôle du ton de finition Réglage de la balance des blancs à l’aide de la température de couleur de l’image Spécifiez la balance des blancs à l’aide de la température Lorsque vous voulez prendre des photos avec un style de couleur. légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image souhaité...
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Appuyez sur F. Utilise la prévisualisation numérique pour L’appareil revient à l’état de pause. prévisualiser l’image d’arrière-plan avec u Attention le réglage sélectionné appliqué. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’appareil Enregistre l’image de prévisualisation est en mode R, S ou W.
Sélectionnez le « Favori » numéro 1, 2 ou 3 pour Filtre numérique v/A1 enregistrer les réglages puis appuyez sur E. Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés Sélectionnez [Filtre numérique] dans le panneau dans vos réglages « favoris ». de contrôle et appuyez sur E. t Mémo L’écran de réglage du filtre numérique apparaît.
Correction des images Définissez les paramètres. Couleur extraite 1 Couleur extraite 1 Réglage de la luminosité Annuler Annuler Vérifier Vérifier Fonctionnements possibles Compensation des hautes lumières/ v/A2 compensation des ombres Sélectionne un paramètre. Ajuste la valeur. Augmente la plage dynamique, permet d’enregistrer une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit Appuyez sur E.
Prise de vue HDR Correction objectif v/A1 v/A2 Prend trois images consécutives Les caractéristiques suivantes Prise de vue HDR Prise de vue HDR Correction distorsion Correction distorsion avec trois niveaux d’exposition Auto Auto peuvent être réglées à partir du Marche Marche différents pour créer une seule panneau de contrôle ou de...
Simulateur filtre anticrénelage v/A3 En bougeant l’unité Shake Reduction, il est possible d’obtenir un effet de réduction moiré simulant celui d’un filtre passe-bas. Définissez ce réglage sur le panneau 99999 99999 Simulateur filtre AA Simulateur filtre AA de contrôle ou dans l’option Arrêt Arrêt [Simulateur filtre AA] du menu A3.
Paramètre Fonction Page Éléments de la palette du mode Sauvegarde les réglages de lecture de la balance des blancs Enr. bal.blancs de l’image enregistrée p.64 manuel Les fonctions de lecture peuvent être comme balance des Rotation d'image Rotation d'image réglées à partir de la palette du mode blancs manuelle.
Changement de la méthode Suppression des images sélectionnées de lecture Appuyez sur L à l’étape 1, « Affichage d’images multiples » (p.72). Affichage d’images multiples Sélectionnez les images 001/500 001/500 100-0505 100-0505 à supprimer. Il est possible d’afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois. Tournez V vers la gauche 100-0505 100-0505...
Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur E. Supprimer un dossier t Mémo Sélectionnez un dossier à supprimer à l’étape 1, • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images à la fois. « Affichage des images par dossier » (p.73) • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées. •...
Affichage des images par date de prise de vue Lecture des images en continu (diaporama) Les images sont regroupées et affichées par date de prise Sélectionnez h dans la palette du mode lecture. de vue. Démarrage diaporama. Appuyez sur G à l’étape 1 de « Affichage Fonctionnements possibles d’images multiples »...
u Attention Affichage d’images pivotées • Lorsque [22 Enregistremt info rotation] dans le menu E4 est réglé sur [Arrêt], les informations concernant la rotation Lorsque vous prenez des images en tenant l’appareil de l’image ne sont pas enregistrées pendant la prise de vue. à...
u Attention Branchement de l’appareil à un équipement AV • Lorsque l’appareil est branché à un équipement AV, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil. De même, Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé vous ne pouvez pas régler le volume sur l’appareil. d’une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant Réglez le volume sur l’équipement AV.
USB. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Si la boîte de dialogue « PENTAX K-S1 » s’affiche sur l’écran Assurez-vous de disposer d’un câble USB disponible de l’ordinateur à l’étape 5, sélectionnez [Ouvrir le dossier dans le commerce équipé...
Utilisez CD pour Édition et traitement des images sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur E. Modification de la taille des images Vous pouvez sélectionner Annuler Annuler une taille d'image plus petite u Attention que celle de l'image initiale. •...
Recadrer une partie de l’image (Recadrer) Corriger le moiré Ne recadre que la zone souhaitée de l’image sélectionnée Réduit le moiré des images. et l’enregistre comme nouveau fichier. Affichez l’image à modifier dans l’affichage Affichez l’image à modifier dans l’affichage une image.
Traitement des images à l'aide de filtres Définissez les paramètres. Brillance Brillance numériques Affichez l’image à modifier dans l’affichage une image. Annuler Annuler Fonctionnements possibles Sélectionnez b dans la palette du mode lecture. Sélectionne un paramètre. L’écran de sélection d’un filtre numérique apparaît. Ajuste la valeur.
Imitation des effets de filtre Sélectionnez [Enregistrer] et appuyez sur E. t Mémo Récupère le réglage de l’image sélectionnée avec des effets de • Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l’étape 3, filtre et applique les mêmes effets de filtre à d’autres images. l’image originale avant application des filtres numériques peut être récupérée.
Page 84
Fonctionnements possibles Appuyez sur F. Démarre/met en pause la lecture L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau. d’une séquence vidéo. Avance d’une vue Appuyez sur E. (pendant une pause). L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Lecture avant rapide. Appuyez sur D Sélectionnez [Enregistrer] et appuyez sur E.
Développement RAW Sélectionnez la méthode 001/500 001/500 100-0001 100-0001 de réglage des paramètres Développer les images Développer les images Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG et appuyez sur E. comme prise de vue comme prise de vue Développer les images Développer les images et les enregistrer comme un nouveau fichier.
Page 86
t Mémo Fonctionnements possibles • Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] Sélectionne un paramètre. est sélectionné à l’étape 2, un dossier avec un nouveau Modifie la valeur. numéro est créé et les images JPEG sont enregistrées Sélectionne une autre image dans le nouveau dossier.
Réglages de l’appareil Réglages Fonction Page La mise au point Activer AF1 automatique s’effectue Personnalisation des fonctions en appuyant sur f. des boutons/molettes La mise au point automatique ne Vous pouvez régler les fonctions liées à l’actionnement s’effectue que lorsque de f ou M, ou lorsque V est tourné.
Page 88
Réglages Fonction Page Réglages Fonction Page Restaure la valeur qui Augmente les valeurs Bouton vert – Rotation vers est en cours de réglage. lorsque V est tourné la droite vers la droite (vers S). Program- Change Format fichier mat° – temporairement p.86 Augmente les valeurs...
Page 89
Règle la valeur d’ouverture Pour chaque format de fichier, sélectionnez (Priorité ouverture à exposition auto). le format de fichier lié à l’actionnement de M. OFF (ARRÊT) Désactive le fonctionnement de V Le côté gauche est le réglage Bouton vert Bouton vert lorsqu’elle est tournée sur le mode G.
Réglage du fonctionnement du bouton vert en mode Sélection des réglages de l’affichage M/TAv de la prévisualisation numérique Vous pouvez définir la fonction de M lorsque l’appareil Réglez [Bouton vert] sur [Prévisu. numérique] est en mode L ou K. à l’étape 3, « Personnalisation des fonctions des boutons/molettes »...
Affichage de la date et l’heure locales Sélectionnez [Heure d'été] et utilisez CD pour sélectionner Y ou Z. de la ville spécifiée Appuyez sur E. La date et l’heure réglées dans les réglages initiaux (p.35) L’écran [Heure monde] apparaît de nouveau. servent de date et d’heure de l’endroit où...
Réglages de la gestion des fichiers Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil Protéger des images de l’effacement La plupart des fonctions réglées sur l’appareil sont (Protéger) sauvegardées même si l’appareil est mis hors tension. Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez choisir Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’enregistrer les réglages (Z) ou de ramener les réglages d’image.
Les deux chiffres du mois et du jour de la prise Sélectionnez [Protéger] et appuyez sur E. de vue sont repris après le numéro du dossier. t Mémo Le mois et le jour apparaissent en fonction du Date format de date réglé dans [Réglage date]. •...
u Attention Fonctionnements possibles • Le nombre maximum de dossiers est 999. lorsque le nombre ABCD Déplace le curseur de sélection du texte. de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre Déplace le curseur de saisie de texte. de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom Réinitialise le texte saisi à...
Page 95
Changez le texte. N° de fichier Vous pouvez saisir jusqu’à 4 caractères alphanumériques d’un octet. Chaque nom de fichier est composé N° de fichier N° de fichier Reportez-vous aux étapes 4 et 5, « Nom du dossier » d’une chaîne de 4 caractères et d’un Numérotat°séquentielle Numérotat°séquentielle Réinitialisat°...
Changez le texte. Réglage des informations sur le copyright Curseur de sélection du texte Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques Définit les informations relatives au photographe et au copyright Photographe Photographe et symboles d’un octet. A B B C C D D E E F F G G H H I I J J K K L L M M N N O O P P Q Q R R intégrées dans les données Exif.
Flucard Utiliser une carte mémoire sans fil Active le transfert de données sans fil avec la Flucard. Une carte mémoire avec un LAN sans fil intégré « carte Désactive le transfert de données sans fil Eye-Fi » (transmission Wi-Fi) ou une « Flucard » compatible avec la Flucard.
Page 98
t Mémo • Vous pouvez utiliser un smartphone pour faire fonctionner cet appareil lorsqu’une Flucard compatible avec cet appareil est insérée. Reportez-vous au manuel de la Flucard pour savoir comment utiliser la carte. • Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée, 100 images peuvent être enregistrées dans un seul dossier.
Mode d’enregistrement Fonction × × Filtre numérique × × × × Prise de vue HDR × Simulateur filtre AA × × Sauv. données RAW [ISO AUTO] n’est pas disponible. Réglé sur ; le réglage ne peut pas être modifié. Défini sur un réglage spécifique ; le réglage ne peut pas être modifié. Des réglages spécifiques sont utilisés.
Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Fonctions disponibles Uniquement disponible à la position 9. Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. avec les différents objectifs Disponible lors de l’utilisation du flash incorporé, de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF200FG ou l’AF160FC.
Restrictions en cas d’utilisation Objectif du flash incorporé Noms des objectifs et noms des montures Lorsque la focale est inférieure Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec à 28 mm ou bien égale à 28 mm zoom motorisé utilisent la monture K .
Régler la focale Utilisation de la bague du diaphragme La fonction Shake Reduction opère en obtenant des L’obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme informations sur l’objectif, comme la focale. Réglez la focale de l’objectif D FA, FA, F ou A n’est pas réglée sur la position 9 lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut ou si un objectif sans position 9 est monté.
Mode Fonctions en cas d’utilisation Objectif utilisé Restriction d’enregistrement d’un flash externe D FA, FA, F, A, M, S (avec accessoires de Il est possible de L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF540FGZ diaphragme manuel prendre des photos II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG ou AF160FC active comme le tube avec une valeur divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL.
Disponible uniquement en cas d’utilisation d’un objectif DA, DA L, Utilisation de l’unité GPS D FA, FA J, FA, F ou A. Vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/90 secondes. Lorsqu’il est associé à AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, ou Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le GPS AF360FGZ II, 1/3 de la décharge peut provenir du flash incorporé...
Prise de vue de corps célestes Appuyez de nouveau sur 0 à fond. La prise de vue s’arrête. (ASTROTRACER) Lorsque [Exposition minutée] est activé, la prise de vue se termine automatiquement après que la durée définie Réglez le sélecteur de mode sur M. s’est écoulée.
Incident Cause Solution Problèmes de prise de vue v ne fonctionne pas correctement sur des sujets t Mémo présentant un faible contraste • Dans de rares cas, l’appareil ne peut pas fonctionner (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs correctement en raison de l’électricité...
Incident Cause Solution Nettoyage capteur Activez [Système anti- poussière] dans le menu D4. Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage La fonction Système anti- du capteur CMOS à l’aide d’une soufflette. De la poussière poussière peut être activée Le capteur CMOS ou de la saleté...
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, le message Messages d’erreur [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s’affiche à l’écran. Installez une batterie entièrement chargée. Si la capacité de la batterie faiblit pendant le nettoyage, un bip Messages d’erreur Description d’avertissement retentit.
Page 110
Messages d’erreur Description Messages d’erreur Description Cette image ne peut Vous êtes en train d’essayer de grossir Vous essayez de sélectionner plus pas être agrandie une image qui ne peut pas l’être. que le nombre maximum d’images pour les fonctions suivantes. Vous essayez de supprimer une image Aucune autre image ne peut •...
Messages d’erreur Description Caractéristiques principales Vous essayez d’exécuter [Transfert Pas de carte mémoire sans d'images Eye-Fi] sans avoir inséré fil insérée Description du modèle une carte Eye-Fi. Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, Ce dossier ne peut pas être sélectionné Type exposition automatiques et flash P-TTL incorporé...
Page 112
Formats de fichier Live View Formats RAW (PEF/DNG), JPEG (Exif 2.30), Type Méthode TTL utilisant le capteur d’image CMOS d’enregistrement compatible DCF 2.0 Détection du contraste : (Détection de visage, Aide JPEG : q (20M: 5472×3648), Mécanisme de détection de visage, Par anticipation, Points AF p (12M: 4224×2816), o (6M: 3072×2048), mise au point multiples, Sélectionner, Spot)
Page 113
Obturateur Plage de -1 à 18 IL (ISO 100, à température normale) luminosité Obturateur à plan focal vertical commandé Type électroniquement Mise au point unique (x), mise au point continue Modes AF (y), mise au point automatique (z) Automatique : 1/6000 à 30 secondes, manuel : Vitesse obturation 1/6000 à...
Accessoires inclus Capacité de stockage des images et durée Courroie O-ST132, batterie lithium-ion rechargeable d’enregistrement approximatives D-LI109, chargeur de batterie D-BC109, cordon Contenu d’alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW151, de la boîte guide de démarrage (Avec une batterie entièrement chargée) <Monté sur l’appareil> Œilleton F , cache du sabot , bouchon de boîtier Photographie au flash...
Liste des villes Heure monde Environnement d’exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville résidence et Destination. Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW, faire des ajustements de couleur Région Ville ou vérifier des informations de prise de vue sur un ordinateur.
Page 118
Macintosh Système OS X 10.9, 10.8 ou 10.7, ou Mac OS X 10.6 d’exploitation Processeur Intel Core 2 Duo ou supérieur 2 Go ou plus Pour installer et démarrer le programme : 100 Mo ou plus d’espace disponible Pour enregistrer des fichiers image : env. 5 Mo/fichier (JPEG), env.
Page 121
Méthode mise Modes scène ....43 au point ....54 Modifier la taille GARANTIE ....128 Language/W ....35 w........54 d’image..... 78 Gastronomie (S) ..44 Lecture en continu ... 74 Microphone......7 Molette....... 9 Grossissement Lecture, menu ....23 Miniature (Filtre Molette de sélection...
Page 122
Nom fichier ...... 92 Personnalisation....85 Prise de vue ....38 Réduction yeux Nombre-guide....54 Personnaliser image..65 Prise de vue de corps rouges ...... 52 Noms de villes ..35, 115 Photographe....94 célestes ....104 Réglage AF.S ....55 Numérotat°...
Page 123
Scène nocturne Synchro lente ....52 Transmission Wi-Fi..95 HDR (S)....44 Système Trappe de protection Zone AF......58 Scintillement (Filtre anti-poussière..106 du câble Zone AF étendue (Zone numérique) ....80 de connexion.... 33 active AF) ....56 S mode ......43 I, mode......
Attention Utilisation de votre appareil en toute • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sécurité sous peine de vous brûler. • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci. •...
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie. métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. •...
Précautions d’utilisation Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge. Danger Avant d’utiliser votre appareil photo • Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge. • Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, 1.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise • Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets entre 0 °C et 40 °C. à des variations de température brutales ou à la condensation, • L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient et veillez à...
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte Marques de fabrique mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
Page 129
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Annonce concernant l’utilisation du logiciel sous licence BSD Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD.
effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant GARANTIE que l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont Les frais de port sont à...
Page 131
For customers in USA For customers in Canada STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 003. is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept Pour les utilisateurs au Canada any interference received, including interference that may...
Page 132
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17 Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202 U.S.A. Phone: 800-877-0155 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 133
Informations sur la collecte et la mise au rebut 2. Hors de l’UE des équipements et batteries usagés Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union 1. Au sein de l’Union européenne européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour Ces symboles sur les produits, les emballages connaître la méthode adéquate de mise au rebut.