Vérification du contenu de l’emballage Cache du sabot F Œilleton F Bouchon de boîtier Batterie lithium-ion (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) rechargeable D-LI109 Chargeur de batterie Cordon d’alimentation secteur Courroie Logiciel (CD-ROM) D-BC109 O-ST132 S-SW156 Guide de démarrage Objectifs que vous pouvez utiliser Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, DA L, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position 9 (Auto) sur la bague de diaphragme.
Comment utiliser ce manuel Prise de vue de base ........p.43 Visionner les images........p.47 Présentation du K-S2 ......p.8 Offre un aperçu du K-S2. Lisez ce chapitre pour vous familiariser avec le K-S2 ! Prise de vue ..........p.48 Noms et fonctions des éléments ....p.8 Une fois que vous avez vérifié...
Réglages de l’appareil ........p.107 Réglages de la gestion des fichiers ....p.113 Fonctions de lecture ....... p.84 Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos. Annexe ............p.118 Éléments de la palette du mode de lecture ... p.84 Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur de votre K-S2.
Page 6
Table des matières Comment utiliser ce manuel ..... 2 Réglages initiaux........... 40 Mise sous tension de l’appareil ........40 Présentation du K-S2 ....... 8 Réglage de la langue d’affichage ......... 40 Réglage de la date et de l’heure ........41 Noms et fonctions des éléments ......8 Réglage de l’affichage LCD .........
Page 7
Réglage du mode AF pendant Live View ....62 Branchement de l’appareil à un équipement AV ..88 Ajustement AF précis ........... 63 Raccordement de l’appareil à un ordinateur ..89 Réglage du mode de déclenchement ....64 Édition et traitement des images ......90 Rafale ................
Page 8
Réglages de la gestion des fichiers ....113 Protéger des images de l’effacement (Protéger) ..113 Sélection des réglages des dossiers/fichiers ..... 114 Réglage des informations sur le copyright ....117 Annexe ..........118 Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement ..........118 Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales ..............
Page 9
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur notre site Internet. Nous vous remercions de votre collaboration. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
Noms et fonctions des éléments Haut-parleur Sabot Microphone Flash incorporé Indicateur du plan focal Assistance AF Attache de la courroie Repère de monture de Miroir l’objectif Prise du microphone Récepteur de la télécommande Poussoir de Coupleur AF déverrouillage de Microphone l’objectif Contacts pour information de l’objectif...
1 Bouton correction IL (J) Commandes Appuyez pour modifier la valeur de correction de l’exposition. (p.53) En mode lecture, la dernière image JPEG prise peut également être enregistrée au format RAW. (p.47) 2 Bouton vert (M) Restaure la valeur qui est en cours de réglage. 3 Déclencheur (0) Pressez pour enregistrer des images.
Page 12
9 Bouton Live View/Supprimer (K/L) À tout autre moment, ce bouton est utilisé pour activer Affiche l’image Live View. (p.44) ou désactiver la fonctionnalité Wi-Fi. (p.97) En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. e Bouton AF/AE (f) (p.47) Permet de régler la mise au point plutôt que d’appuyer 0 Molette arrière (R) à...
Écran À propos des voyants lumineux Le témoin de l’interrupteur général, le voyant du déclencheur autoportrait et le voyant E s’éteignent dans les situations Mode d’enregistrement suivantes. • Entre le moment où vous appuyez à mi-course sur Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout 0 et la fin de la prise de vue en regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran.
t Aide-mémoire Nom de la fonction 15 Mode AF (p.60)/ • Dans [Live View] du menu A3, vous pouvez changer les Réglages Contraste AF (p.62) réglages des éléments affichés sur l’écran pendant Live Carte mémoire 16 Zone active AF (p.61)/ View.
Page 16
Lors de la prise de vue avec Live View Affichage info p.de vue L’image Live View et les réglages Affichage infos Vous pouvez changer le type d’informations affichées en état de de la fonction prise de vue avec Live View standard pause en appuyant sur G pendant que le panneau s’affichent.
t Aide-mémoire Mode lecture • L’affichage sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est L’image enregistrée et les informations de prise de vue éteint puis rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
Affichage histogramme Viseur Utilisez AB pour basculer entre l’histogramme luminosité Lors d’une prise de vue avec le viseur, les informations et l’histogramme RGB. suivantes s’affichent dans celui-ci. Histogramme luminosité Histogramme (Brillance) 100-0001 100-0001 Basculement entre histogramme RGB et histogramme luminosité Réglage de protection Numéro du dossier- 2000...
t Aide-mémoire Niveau électronique • Les informations s’affichent dans le viseur lorsque vous appuyez sur 0 à mi-course, ou pendant le temps Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné en affichant de mesure d’expo (réglage par défaut : 10 sec). le niveau électronique. Le niveau électronique de l’angle •...
Utilisation du panneau de contrôle Comment modifier les réglages des fonctions Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur G en état de pause. Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. sélectionnés et modifiés comme suit.
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent aussi être définies dans les menus. Utilisez Q pour changer la catégorie de menu. Utilisez R pour permuter entre les onglets Personnaliser image Personnaliser image Réglages capture image...
Page 23
t Aide-mémoire • Pour les menus Réglag. perso. (E1-5), vous pouvez montrer l’écran de réglage de l’élément suivant dans l’ordre des menus sur l’écran en tournant R pendant que le sous-menu de l’élément actuellement sélectionné est affiché. • Appuyez sur F pour afficher le premier onglet des menus qui conviennent aux réglages de l’appareil à ce moment. Pour afficher en premier l’onglet du menu sélectionné...
Liste des menus Menus Mode prise de vue Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Change provisoirement le mode d’exposition Mode exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé sur O p.111 ou P. Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition *2 *4 Personnaliser image Lumineux...
Page 25
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Améliore les détails de texture et de surface Amélioration clareté Arrêt p.83 du sujet. Réduit les distorsions dues aux propriétés Correction distorsion Arrêt de l’objectif. Réduit la baisse de lumière périphérique due aux Correct°...
Page 26
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Corrige l’inclinaison horizontale lorsque l’appareil Corr° ligne horizon Arrêt – est en mode A. Applique un effet de filtre passe-bas à l’aide Simulateur filtre AA Arrêt p.82 du mécanisme Shake Reduction. Active la fonction Shake Reduction. Marche –...
Page 27
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Définit la fonction pour le moment où vous Format fichier Bouton RAW/Fx appuyez sur P. ponctuel Définit la fonction pour le moment où vous Bouton AF/AE-L Activer AF1 appuyez sur f. Personnalisat° p.107 Définit la fonction pour le moment où...
Menu Vidéo Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image de la Réglages capture vidéo u/30p p.48 vidéo. Niveau enregistrement Définit le niveau d’enregistrement sonore pour l’enregistrement. Auto p.55 Applique un effet de filtre numérique lors de l’enregistrement d’une Filtre numérique Aucun filtre p.80...
Menus Préférences Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Language/W Change la langue d’affichage. English p.40 Réglage date Définit la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 01/01/2015 p.41 Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure de votre Heure monde Ville résidence p.112...
Page 30
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom de Numérotat°séquentielle Marche fichier lorsqu’un nouveau dossier est créé. N° de p.116 fichier Réinitialise le réglage des numéros de fichier et revient à Réinitialisat° n° fichier –...
Page 31
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Réduct° scintillement Réduit le scintillement de l’écran en réglant la fréquence. 50Hz – Définit la durée avant que l’appareil ne s’éteigne Arrêt auto automatiquement lorsqu’aucune opération n’est 1 min. p.40 effectuée pendant une certaine période de temps. Allume le témoin de l’interrupteur général, le voyant du Autres voyants déclencheur autoportrait et le voyant E lorsque...
Menus Réglages personnalisés Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page 1 Incréments IL Définit les étapes de réglage de l’exposition. Incréments de 1/3 IL p.52 2 Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.56 3 Temps de mesure d'expo Définit le temps de mesure d’exposition.
Page 33
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Définit les paliers d’ajustement pour l’option de température 15 Paliers T° couleur Kelvin p.77 des couleurs de la balance des blancs. 16 Superposer zone AF Affiche le point AF actif en rouge dans le viseur. Marche p.18 Définit l’action prioritaire pour le moment où...
Page 34
Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Page Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages des Réinit. fonct° perso – – menus Réglag. perso.
Mise en place de la courroie Montage d’un objectif Glissez une extrémité Assurez-vous que l’appareil est hors tension. de la courroie dans l’attache Retirez les bouchons puis fixez-la à l’intérieur du boîtier (1) et de l’objectif de la boucle. (2). Après avoir retiré...
t Aide-mémoire Pour retirer l’objectif Montez le bouchon de l’objectif • Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les puis tournez l’objectif dans différents objectifs » (p.121) pour plus de détails sur les le sens inverse des aiguilles fonctions de chaque objectif. d’une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l’objectif (4).
Utilisation de la batterie Orientez le repère A de la batterie vers le haut et du chargeur et insérez la batterie dans le chargeur. Utilisez la batterie D-LI109 et le chargeur de batterie D-BC109 Insérez la batterie dans exclusivement développés pour cet appareil. le chargeur de batterie dans un angle puis mettez-la en place.
Insertion et retrait de la batterie Ouvrez la trappe de protection du logement u Attention de la batterie. • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra Faites glisser le levier pas être retirée. de déverrouillage de la trappe •...
• En règle générale, la performance de la batterie sera Insérez le coupleur secteur momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, dans le logement gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud de la batterie.
Insertion d’une carte mémoire Branchez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation secteur, puis le cordon à la prise de courant. Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. u Attention • Carte mémoire SD • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher •...
Poussez sur la carte mémoire Comment ouvrir l’écran une fois puis relâchez pour la retirer. La procédure suivante explique comment ouvrir l’écran avec l’affichage LCD orienté avec l’intérieur. Ouvrez l’écran à 180° horizontalement en le tenant Faites pivoter la trappe en haut et en bas.
u Attention Réglages initiaux • Pour fermer l’écran avec l’affichage LCD orienté vers l’intérieur, faites pivoter l’écran de 180° vers l’arrière à l’étape 2. Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. • Une fois l’écran fermé avec l’affichage LCD orienté vers l’intérieur, vous ne pouvez pas lire d’images ni afficher les Mise sous tension de l’appareil menus à...
Appuyez sur B pour déplacer le cadre jusqu’à F Appuyez sur B pour Réglages initiaux Réglages initiaux et appuyez sur D. sélectionner [Réglages Français Français Paris Paris L’écran [F Ville résidence] apparaît. effectués] puis appuyez sur Taille du texte Taille du texte Réglages effectués Réglages effectués Utilisez CD pour...
Formatage d’une carte mémoire Appuyez sur B pour Réglage date Réglage date sélectionner [Réglages Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa Appuyez sur F. Date Date 02/02/2015 02/02/2015 effectués] puis appuyez sur Heure Heure 10:00 10:00 Le menu A1 s’affiche. Réglages effectués Réglages effectués L’écran [Affichage LCD] apparaît.
Prise de vue de base Tournez le sélecteur de mode et alignez l’indicateur de mode sur Prenez des photos en mode Auto Picture (R) et l’appareil sélectionne automatiquement le mode de prise de vue optimal. Prise de vue avec le viseur Retirez le bouchon avant de l’objectif en appuyant sur les parties supérieure...
Comment utiliser un objectif Placez le sujet dans la mire rétractable AF et appuyez sur 0 Si l’appareil est mis sous tension à mi-course. alors qu’un objectif rétractable, tel Le témoin de mise au point (P) que smc PENTAX-DA L apparaît et un bip sonore retentit 18-50 mm F4-5,6 DC WR RE, est lorsque l’appareil a effectué...
Fonctionnements possibles À l’étape 2 de « Prise de vue Grossit l’image. en regardant l’image Live Utilisez R pour changer le grossissement View » (p.44), ouvrez l’écran (jusqu’à 10×). à 180° horizontalement. Utilisez ABCD pour modifier la zone à afficher. Le voyant du déclencheur Appuyez sur M pour ramener la zone autoportrait s’allume en vert.
Page 48
u Attention t Aide-mémoire • Le déclencheur autoportrait ne fonctionne pas avec une • La prise de vue avec le déclencheur autoportrait est pression à mi-course et doit être enfoncé à fond. Si le bouton disponible uniquement lorsque l’option [Déclencheur est actionné...
R vers la droite Agrandit l’image Visionner les images (jusqu’à 16×). Utilisez ABCD pour modifier la zone à afficher. Contrôlez la photo prise sur l’écran. Appuyez sur M pour ramener la zone d’affichage Appuyez sur 3. au centre. Appuyez sur E pour revenir en affichage image entière.
Réglages capture vidéo v/C1 Configurer les réglages de prise de vue Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo dans le panneau de contrôle ou dans l’option [Réglages capture vidéo] du menu C1. Réglages capture image v/A1 1:23'45" 1:23'45" 1:23'45"...
u Attention Prise de vue images fixes • Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d’enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement » (p.118) pour plus de Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet détails.
Page 52
Idéal pour photographier Idéal pour des photos de minuscules objets en gros de nourriture. Les couleurs d Macro plan : fleurs, pièces, bijoux, m Gastronomie sont plus saturées pour etc. rendre les plats plus appétissants. Idéal pour photographier des e Sport sujets en mouvement rapide.
Modes d’exposition Appuyez sur E. L’appareil est à l’état de pause. × x : disponible # : limité : indisponible Tournez R pour changer le mode scène. t Aide-mémoire • Vous pouvez changer le mode scène depuis le panneau de contrôle ou le menu A1. Mode Mode HDR avancé...
Page 54
t Aide-mémoire Réglez le sélecteur de mode pour sélectionner • Les réglages de l’exposition peuvent être spécifiés en paliers d’incréments de 1/3 IL. Dans [Incréments de 1 IL] du menu E1, le mode d’exposition souhaité. vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL. Q ou R s’affiche sur •...
t Aide-mémoire Correction IL • La prise de vue en bracketing vous permet de prendre des photos tout en modifiant automatiquement l’exposition. (p.67) La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode C). Verrouillage de l’exposition Appuyez sur J, puis Pour verrouiller l’exposition avant la prise de vue, utilisez la...
Enregistrement de séquences vidéo Mise au point sur le sujet. En mode v, appuyez sur 0 à mi-course. Placez l’interrupteur principal Presser 0 à fond sur C. L’enregistrement vidéo commence. Dans la partie supérieure gauche de l’écran, « REC » clignote et la taille du fichier vidéo enregistré est affichée. Appuyez de nouveau sur 0 à...
t Aide-mémoire Lecture des séquences vidéo • Vous pouvez changer les réglages pour l’enregistrement d’une vidéo depuis le panneau de contrôle ou le menu C1. Affichez la séquence vidéo (p.26) 100-0001 100-0001 à lire dans l’affichage une • Le niveau sonore de l’enregistrement d’une vidéo peut être défini à...
Réduction du bruit lors d’une prise de Réglage de l’exposition v/A2 vue avec une sensibilité ISO élevée Vous pouvez sélectionner la Sensibilité Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé réduction du bruit voulue lors d’une Auto Auto prise de vue avec une sensibilité ISO Appuyez sur A en état de pause.
Mesure de l’exposition v/A1 Utilisation du flash incorporé Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Appuyez sur C en état de pause. Définissez ce réglage sur le panneau Mesure de l'exposition Mesure de l'exposition de contrôle ou dans l’option [Mesure Multizone Multizone...
Page 60
Déclenche un pré-éclair pour Appuyez sur 1. Synchro lente+réd l’atténuation des yeux rouges Le flash incorporé est relevé. yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente. Déclenche un flash immédiatement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Définit une vitesse d’obturation t Aide-mémoire Synchro 2e rideau...
• Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7 m Régler la méthode de mise au point et 5 m environ. Un vignettage peut se produire s’il est utilisé à moins de 0,7 m (cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité). Réglez l’interrupteur du mode de mise au point sur v ou w.
t Aide-mémoire Bascule automatiquement entre les • Vous pouvez utiliser le bouton Mode Sélect. modes x et y selon le sujet. f pour faire la mise au point sur automatique le sujet. Le fonctionnement Lorsque 0 est pressé à du bouton f peut être réglé mi-course et que la mise au point est dans [Personnalisat°...
Dans [20 Maintien de l'état AF], vous pouvez définir si vous voulez réactiver immédiatement la mise au point automatique En dehors des 11 points ou si vous voulez conserver la mise au point pendant AF sélectionnés, l’appareil un certain temps avant de réactiver la mise au point 6 Auto (11 points AF) sélectionne automatiquement automatique lorsque le sujet sort de la zone de mise au point...
Réglage du mode AF pendant Live Sélectionnez le point v/A3 View 2 5 0 2 5 0 AF souhaité. Appuyez sur G en état de pause dans Live View. 8 0 0 8 0 0 Sélectionnez [Contraste AF] et appuyez sur E. 99999 99999 L’écran [Contraste AF] apparaît.
t Aide-mémoire Définit la zone de mise au point en h Sélectionner • Lorsque g ou h est sélectionné, le voyant E s’allume. fonction des pixels. • Le réglage peut aussi être modifié dans [Contraste AF] Définit la zone de mise au point à une de l’option [Live View] dans le menu A3.
Réglage du mode Sélectionnez [Réglages] Ajustement AF précis Ajustement AF précis Appliquer à un Appliquer à un et ajustez la valeur. de déclenchement ±0 ±0 Réglages Réglages Réinit. réglages individuels Réinit. réglages individuels Vous pouvez choisir entre les modes P.de vue vue par vue P.de vue vue par vue de déclenchement suivants.
• Lorsque le mode de déclenchement qui utilise le retardateur Prend des images à un intervalle Compo prise de vue ou la télécommande est sélectionné, l’exposition peut être défini, à partir d’un moment défini intervalle affectée par la lumière qui pénètre dans le viseur. et les fusionne en une seule image.
Retardateur Appuyez sur E. L’appareil revient à l’état de pause. Appuyez sur D en état de pause. Enfoncez 0 à mi-course, puis à fond. L’écran du mode de déclenchement apparaît. Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes Sélectionnez O et appuyez ou 2 secondes environ.
Bracketing Utilisez CD pour définir Rafale à distance Rafale à distance Vitesse déclench. Vitesse déclench. [Vitesse déclench.]. Appuyez sur D en état de pause. L’écran du mode de déclenchement apparaît. Annuler Annuler Sélectionnez T et appuyez Bracketing Bracketing sur B. Appuyez sur E.
Sur-impression Appuyez sur E. L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau. Appuyez sur D en état de pause. Réglez la valeur du bracketing. L’écran du mode de déclenchement apparaît. Fonctionnements possibles Sélectionnez V et appuyez Sur-impression Sur-impression sur B. Modifie la valeur du bracketing (jusqu’à...
t Aide-mémoire Réglez les conditions • Des images composites sont créées comme suit dans Sur-impression Sur-impression Mode composition Mode composition Moyen Moyen chaque mode composition. de prise de vue. Nombre de prises Nombre de prises 0002 0002 fois fois Vitesse déclench. Vitesse déclench.
Page 72
Réglez les conditions Déclenchez la prise de vue. Intervallomètre Intervallomètre Intervalle Intervalle 00 : 00´02˝ 00 : 00´02˝ de prise de vue. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], Nombre de prises Nombre de prises 0002 0002 fois fois Démarrer intervalle Démarrer intervalle Définir h Définir h...
d’images soit pris. Dans ces cas, vous pouvez régler [Interv. Appuyez sur G. inter-image] dans [10 Options intervallomètre] du menu E2 afin que les photos soient prises à l’intervalle défini après la fin de chaque exposition. L’écran montré à l’étape 5 varie Réglez les conditions Compo prise de vue intervalle Compo prise de vue intervalle...
Appuyez sur E. Sélectionnez q Enregist. vidéo par intervalle Enregist. vidéo par intervalle L’appareil revient à l’état de pause. et appuyez sur B. Déclenchez la prise de vue. 00 : 00´02˝ 00 : 00´02˝ Intervalle Intervalle Nombre de prises Nombre de prises 0008 0008 fois...
t Aide-mémoire Choisissez parmi 8 à 2 000 fois. • L’intervalle le plus court qui peut être réglé pour [Intervalle] (Lorsque [Pixels enregistrés] est Nombre de prises est de 5 secondes pour [Filtre numérique] et [Amélioration réglé sur z, choisissez clareté], et de 10 secondes pour [Prise de vue HDR]. de 8 à...
Page 76
Appuyez sur G. Appuyez sur E. L’appareil revient à l’état de pause. Réglez les conditions Traînée stellaire Traînée stellaire Déclenchez la prise de vue. de prise de vue. Pixels enregistrés Pixels enregistrés Interv. inter-image Interv. inter-image Minimum Minimum Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], Nombre de prises Nombre de prises 0008...
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Réglage de la balance des blancs Sélectionne le type de [Fluorescent]. Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec le Appuyez sur B en état de pause. réglage de la balance des blancs appliqué. L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
u Attention Réglage manuel de la balance des blancs • L’opération Prévisu. numérique à l’étape 2 ne peut pas être réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Compo prise de vue sélectionné.
t Aide-mémoire Appuyez sur E. • Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d’une image enregistrée et les sauvegarder en tant que L’écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. réglages de la balance des blancs manuels dans [Enr. t Aide-mémoire bal.blancs manuel] de la palette du mode lecture.
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Contrôle du ton de finition Utilise la prévisualisation numérique pour de l’image prévisualiser l’image d’arrière-plan avec le réglage sélectionné appliqué. Enregistre l’image de prévisualisation Lorsque vous voulez prendre des photos avec un style (uniquement lorsque l’image peut être légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image enregistrée).
Appuyez sur E. Sélectionnez j et appuyez sur E. Le panneau de contrôle s’affiche de nouveau. L’appareil cherche les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. Appuyez sur F. Si aucune image ayant subi un traitement croisé n’est trouvée, le message [Aucune image n'ayant subi de L’appareil revient à...
Filtre numérique v/A1/C1 Définissez les paramètres. Couleur extraite 1 Couleur extraite 1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le panneau de contrôle et appuyez sur E. L’écran de réglage du filtre numérique apparaît. Annuler Annuler Vérifier Vérifier Sélectionner un filtre. Extraire couleur Extraire couleur Fonctionnements possibles Sélectionnez [Aucun filtre] pour...
Prise de vue HDR v/A1/C1 Correction des images Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents pour créer une seule image composite. Réglage de la luminosité Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le panneau Compensation des hautes lumières/ de contrôle et appuyez sur E. v/A2 compensation des ombres L’écran [Prise de vue HDR] apparaît.
t Aide-mémoire • Pour la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l’enregistrement de cette image • Vous pouvez aussi régler [Correction distorsion] et [Correct° peut donc être plus long. illum. périph.] à partir du panneau de contrôle. •...
u Attention • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d’enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.118) • [Bracketing] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants. • Lorsque e, o ou p du mode S est sélectionné •...
Paramètre Fonction Page Éléments de la palette du mode Sauvegarde les réglages de lecture de la balance des blancs Enr. bal.blancs de l’image enregistrée p.77 manuel Les fonctions de lecture peuvent être comme balance des Rotation d'image Rotation d'image réglées à partir de la palette du mode blancs manuelle.
Suppression des images sélectionnées Changement de la méthode de lecture Appuyez sur L à l’étape 1, « Affichage d’images multiples » (p.85). Affichage d’images multiples Sélectionnez les images 001/500 001/500 100-0505 100-0505 à supprimer. Il est possible d’afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois. Tournez R vers la gauche 100-0505 100-0505...
• Vous pouvez supprimer les images sélectionnées Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur E. individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant la plage à supprimer. Le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient • Utilisez les mêmes étapes pour sélectionner des images sont supprimés.
Affichage d’images pivotées Appuyez sur E. L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image. Lorsque vous prenez des images en tenant l’appareil à la verticale, les informations de rotation d’image sont enregistrées pendant la prise de vue. Lorsque [Rotation image Lecture des images en continu (diaporama) auto] dans le menu B1 est réglé...
u Attention Branchement de l’appareil à un équipement AV • Lorsque l’appareil est branché à un équipement AV, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil quelle que soit Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé l’orientation de l’affichage LCD. De même, vous ne pouvez d’une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant pas régler le volume sur l’appareil.
u Attention Raccordement de l’appareil • L’appareil ne peut pas être utilisé pendant qu’il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l’appareil, mettez fin à un ordinateur à la connexion USB sur l’ordinateur, puis mettez l’appareil hors tension et retirez le câble USB. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à...
Édition et traitement des images Utilisez CD pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur E. Modification de la taille des images Vous pouvez sélectionner une Annuler Annuler taille d’image plus petite que u Attention celle de l’image initiale. •...
Fonctionnements possibles Sélectionnez [Enregistrer] et appuyez sur E. Modifie la taille du cadre de recadrage. u Attention ABCD Déplace le cadre de recadrage. • La fonction Correction moiré peut être utilisée uniquement Modifie la longueur/largeur ou le réglage pour les images JPEG prises avec cet appareil. de la rotation d’image.
Page 94
Appuyez sur E. Ajust paramètr base Filtre croquis Extraire couleur Aquarelle L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Remplacer couleur Pastel Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] Photos créatives Postérisation Rétro Miniature ou [Enregistrer] et appuyez sur E. Contraste élevé Doux Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous Ombres Scintillement voulez appliquer des filtres supplémentaires à...
Sélectionnez [Imitation effets Édition de séquences vidéo filtre] et appuyez sur E. Application filtre numérique Application filtre numérique Les effets de filtre utilisés pour Imitation effets filtre Imitation effets filtre Affichez la séquence vidéo à modifier dans l’image sélectionnée Recherche image d'origine Recherche image d'origine l’affichage une image.
Passez à l’étape 7 si vous ne voulez pas supprimer Développement d’images RAW de segments. Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG Appuyez sur L. et les enregistrer comme des nouveaux fichiers. L’écran permettant de sélectionner le ou les segments à...
Page 97
Fonctionnements possibles Sélectionnez la méthode 001/500 001/500 100-0001 100-0001 Sélectionne un paramètre. de réglage des paramètres Modifie la valeur. Développer les images Développer les images et appuyez sur E. comme prise de vue comme prise de vue Développer les images Développer les images Sélectionne une autre image (en affichage avec réglages modifiés...
u Attention Activation de la fonctionnalité Wi-Fi • Ne tentez pas d’utiliser la fonctionnalité Wi-Fi dans les lieux où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple. Cet appareil comporte une fonctionnalité Wi-Fi intégrée. •...
Actionnement du déclencheur autoportrait Mettez légèrement le dispositif de Appuyez sur le déclencheur communication en contact autoportrait et maintenez-le avec le repère NFC enfoncé. de l’appareil. Un bip retentit et [Wi-Fi activé] Un bip retentit et [Wi-Fi activé] apparaît sur l’écran. apparaît sur l’écran.
Connexion entre l’appareil et le dispositif Utilisation de l’appareil à l’aide de communication du dispositif de communication Connectez l’appareil et le dispositif de communication par Wi-Fi Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant et lancez Image Sync installé sur le dispositif de communication. directement l’appareil à...
Page 101
Lorsqu’un dispositif iOS est utilisé Touchez [PENTAX_xxxxxx] dans la [Network List] (Liste Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur des réseaux). MARCHE sur le dispositif de communication. L’écran [Enter Password] (Entrer Touchez [PENTAX_xxxxxx] dans la liste des réseaux Wi-Fi mdp) apparaît.
Écrans deImage Sync Prise de vue avec un dispositif de communication Faites un glissement vers la droite ou la gauche pour passer d’un écran à l’autre. L’image Live View image de l’appareil et les boutons pour la prise de vue s’affichent sur l’écran de prise de vue d’Image Sync. Liste d’images de l’application Liste d’images de l’appareil Mode A...
Page 103
Touchez un élément Prise de vues et sélectionnez une valeur dans la liste. Configurez les réglages de base de l’appareil. Vérifiez l’image Live View sur l’écran de prise de vue d’Image Sync. Lorsque le mode de mise au point est réglé sur v, touchez la zone où...
• Les images capturées sont enregistrées dans la carte Touchez l’image pour afficher l’image mémoire insérée dans l’appareil et sur le dispositif en plein écran ainsi que les de communication avec Image Sync. La prise de vue ne peut informations de prise de vue. pas être réalisée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Sélection de l’emplacement de stockage des images Sélection de plusieurs images Lors de la visualisation des images sur l’affichage de la liste Touchez 5. d’images de l’application, vous pouvez sélectionner l’emplacement de stockage des images (album) à partir de [Application] ou [Gallery] (Galerie) (ou [Camera Roll] (Liste appareil)).
Changement des réglages Sélectionnez l’action souhaitée. Touchez 6. t Aide-mémoire • Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur l’image voulue montrée dans la liste ou sur les informations de prise L’écran [Settings] (Réglages) de vue, le même écran qu’à l’étape 4 apparaît et vous pouvez apparaît.
Page 107
Les réglages suivants sont disponibles : Communication Settings (paramètres de communication) Définit si l’appareil effectue une mise au point Le mot de passe et le canal sans Touch AF automatique seule ou une prise de vue après fil peuvent être modifiés. (AF tactile) la mise au point automatique lors de l’effleurement de l’image Live View.
Page 108
Language (langue) Modifiez les réglages et touchez 1.
Retour au mode G Réglages de l’appareil GSHIFT Changement programme Ligne de programme GLINE non disponible Personnalisation des fonctions des boutons/molettes Appuyez sur Appuyez sur Réglage du fonctionnement de la molette L’écran [Programmat° molette] apparaît de nouveau. Répétez les étapes 2 à 5. Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez définir les fonctions lorsque vous actionnez Q et R et lorsque vous Appuyez deux fois sur...
Page 110
Réglages Fonction Page Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir les Active/désactive Shake les fonctions fonctions à attribuer. – Reduction Shake Reduction Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque Bouton et Movie SR. bouton. RAW/Fx Permet Réglages Fonction Page Zone active AF de modifier p.62...
Page 111
Réglages Fonction Page Le format d’enregistrement revient au format Fonctionne de fichier d’origine une fois la photo prise. comme Le réglage est conservé jusqu’à ce que l’une des déclencheur opérations suivantes soit effectuée : MARCHE autoportrait p.45 • Lorsque vous appuyez de nouveau sur P lorsque l’écran •...
Enregistrement des réglages Sélectionnez [Sauvegarder] et appuyez sur fréquemment utilisés L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau. u Attention Les réglages de l’appareil peuvent être enregistrés dans O • [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné et P du sélecteur de mode et utilisés de façon répétée. lorsque le sélecteur de mode est réglé...
Page 113
Utilisation du mode USER enregistré Changez le texte. Curseur de sélection du texte Vous pouvez saisir jusqu’à Réglez le sélecteur de mode sur O ou P. 18 caractères alphanumériques Renommer USER Renommer USER Le guide du mode USER et symboles d’un octet. A A B B C C D D E E F F G G H H I I J J K K L L M M N N O O P P Q Q R R ABCDEFGHIJKLMNOPQR...
Affichage de la date et l’heure locales Sélectionnez [Heure d'été] et utilisez CD pour de la ville spécifiée sélectionner Y ou Z. La date et l’heure réglées dans les réglages initiaux Appuyez sur (« Réglages initiaux » (p.40)) servent de date et d’heure de L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau.
Mode Flash Compensation exposition Réglages de la gestion des fichiers Mode déclenchement flash Balance des blancs Filtre numérique Personnaliser image Prise de vue HDR Protéger des images de l’effacement (Protéger) Sensibilité Amélioration clareté Correction IL Affichage info p.de vue Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. Affichage info lecture u Attention t Aide-mémoire...
t Aide-mémoire Les deux chiffres du mois et du jour de la prise • Pour protéger toutes les images enregistrées dans la carte de vue sont repris après le numéro du dossier. mémoire, sélectionnez [Protéger toutes les images] du menu Le mois et le jour apparaissent en fonction du Date format de date réglé...
Fonctionnements possibles Créer nouveau dossier ABCD Déplace le curseur de sélection du texte. Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu Déplace le curseur de saisie de texte. D2, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque Entre un caractère sélectionné avec le l’image suivante est enregistrée.
Page 118
N° de fichier Sélectionnez [Nom fichier] dans le menu D2 et appuyez sur D. Chaque nom de fichier est composé N° de fichier N° de fichier L’écran [Nom fichier] s’affiche. d’une chaîne de 4 caractères et d’un Numérotat°séquentielle Numérotat°séquentielle Réinitialisat° n° fichier Réinitialisat°...
Réglage des informations Changez le texte. Curseur de sélection sur le copyright du texte Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques Photographe Photographe Définit les informations relatives au photographe et au copyright et symboles d’un octet. A A B B C C D D E E F F G G H H I I J J K K L L M M N N O O P P Q Q R R S S T T U U V V W W X X Y Y Z Z 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 intégrées dans les données Exif.
Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Fonctions disponibles avec les Uniquement disponible à la position 9. Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. différents objectifs Disponible lors de l’utilisation du flash incorporé, de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF200FG ou l’AF160FC.
Restrictions en cas d’utilisation Noms des objectifs et noms des montures Objectif du flash incorporé Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec Lorsque la focale est inférieure zoom motorisé utilisent la monture K . (Parmi ces à 28 mm ou bien égale à 28 mm objectifs, les objectifs sans coupleur AF utilisent la monture DA 16-45 mm F4 ED AL et que la distance de prise...
Restrictions en cas d’utilisation Objectif Restriction Objectif du flash incorporé D FA, FA, F, A, M, S (objectifs Le diaphragme reste ouvert. Un vignettage peut se produire seuls ou avec accessoires La vitesse d’obturation si la focale est égale à 28 mm 28-70 mm F2,8 AL de diaphragme automatique change en fonction...
Comment obtenir l’exposition correcte avec la bague Utilisez AB pour régler de diaphragme non réglée sur 9 la distance de focale. Focale d'entrée Focale d'entrée L’exposition correcte peut être obtenue à l’aide des Appuyez sur C pour sélectionner mm mm procédures suivantes lorsque la bague de diaphragme n’est une valeur dans la liste.
Disponible uniquement en cas d’utilisation d’un objectif DA, DA L, Fonctions en cas d’utilisation d’un D FA, FA J, FA, F ou A. La lumière d’assistance AF n’est pas disponible avec le flash flash externe AF540FGZ ou AF360FGZ. Vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/90 secondes. Lorsqu’il est associé...
• Pour afficher [Boussole électronique], reportez-vous Utilisation de l’unité GPS à « Affichage info p.de vue » (p.14). u Attention En plus des informations GPS enregistrées dans les • « Navigation simple » ne peut pas être utilisé avec cet informations de prise de vue de l’image, les fonctions suivantes appareil.
Problèmes de prise de vue Appuyez trois fois sur le bouton F. L’appareil revient à l’état de pause. t Aide-mémoire Presser 0 à fond • Dans de rares cas, l’appareil peut ne pas fonctionner La prise de vue démarre. correctement en raison de l’électricité statique par exemple. Ceci peut être corrigé...
Incident Cause Solution Incident Cause Solution v ne fonctionne pas Activez [Système anti- correctement sur des sujets poussière] dans le menu D4. présentant un faible contraste La fonction Système anti- (ciel, murs blancs, etc.), des De la poussière poussière peut être activée Le capteur CMOS couleurs sombres, des motifs ou de la saleté...
Messages d’erreur Sélectionnez [Miroir levé] et appuyez sur E. Le miroir se soulève et le voyant E clignote lentement. Messages d’erreur Description Nettoyez le capteur CMOS avec une soufflette. La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être Mettez l’appareil hors tension.
Page 132
Messages d’erreur Description Messages d’erreur Description Vous essayez de supprimer une image Aucune image ne peut être traitée à l’aide Aucune image ne peut être Cette image est protégée protégée. Retirez la protection de l’image. de la fonction de filtre numérique traitée (p.113) ou de développement RAW.
Formats de fichier Caractéristiques principales Formats RAW (PEF/DNG), d’enregistrement JPEG (Exif 2.30), compatible DCF 2.0 Description du modèle JPEG : q (20M: 5472×3648), p (12M: 4224×2816), o (6M: 3072×2048), Pixels enregistrés Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, r (2M: 1920×1280) Type exposition automatiques et flash P-TTL incorporé...
Page 134
Live View Capteur de mise SAFOX X,11 points (9 points de mise au point au point de type croisé au centre) Type Méthode TTL utilisant le capteur d’image CMOS Plage de Détection du contraste (Détection de visage, Par -3 à 18 IL (ISO 100, à température normale) Système de mise luminosité...
Page 135
Obturateur [Intervallomètre] Intervalle : 2 sec. à 24 h, Interv. inter-image : temps Obturateur à plan focal vertical commandé Type minimal ou 1 sec. à 24 h, Nombre de vues : électroniquement 2 à 2 000 fois, Heure début : Immédiat, Définir h Automatique : 1/6000 à 30 secondes, manuel : [Compo prise de vue intervalle] Vitesse 1/6000 à...
Page 136
P-TTL, synchro flash sur le premier rideau, synchro Pixels enregistrés u (1920×1080, 30p/25p/24p) Cadence d’image t (1280×720, 60p/50p) flash sur le deuxième rideau, synchro flash contrôle Flash externe des contrastes, synchro flash haute vitesse, synchro Microphone stéréo incorporé, prise pour microphone sans fi externe (enregistrement stéréo compatible) •...
Page 137
Fonctions de lecture Personnalisation Vue par vue, affichage multi-images (6, 12, 20, 35 Mode USER 2 réglages maximum peuvent être enregistrés et 80 miniatures), grossissement d’image (jusqu’à Fonctions 16×, zoom rapide), affichage image tournée, 28 éléments personnalisées Histogramme (histogramme Y, histogramme RGB), Alerte surexpo., Affichage infos détaillées, Vue lecture Mémoire des Informations copyright (Photographe, Détenteur...
Alimentation Dimensions et poids Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI109 Environ 122,5 mm (L) × 91 mm (H) × 72,5 mm (P) Dimensions (excepté les protubérances) Adaptateur Kit adaptateur secteur K-AC128 (en option) Env. 678 g (avec batterie dédiée et carte secteur Poids mémoire SD)
• La capacité de stockage d’images (enregistrement normal et flash utilisé Liste des villes Heure monde pour 50 % des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données reposent Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville sur nos conditions de mesure.
Environnement d’exploitation pour Macintosh la connexion USB et le logiciel fourni Système OS X 10.10, 10.9, 10.8 ou 10.7 Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez d’exploitation développer des fichiers RAW, faire des ajustements de couleur Processeur Intel Core 2 Duo ou supérieur ou vérifier des informations de prise de vue sur un ordinateur.
Index Symboles AE-L avec AF bloqué ..30 Ajustement paramètres Balance des blancs v ........59 de base (Filtre manuelle...... 76 A, menu......22 AF avec numérique) ....92 Batterie ......35 C, menu......26 télécommande .... 67 Alerte surexpo..23, 24, 26 Boussole B, menu......
Page 142
Connexion Diapositive Éclatant (Personnaliser Exposition manuelle ..51 USB..... 89, 128, 138 (Personnaliser image) ......78 Extraction Contacts d’information image) ......78 Écran ......11, 39 de couleur (Filtre de l’objectif ....8 Digital Camera Écran de contrôle numérique) .... 80, 92 Contours netteté....
Page 143
w........59 Modes scène ....49 Microphone....8, 55 Modifier la taille Haut-parleur ...... 8 LAN sans fil ..... 96 Miniature (Filtre d’image......90 Heure d’été....41, 112 Language/W ..27, 40 numérique) ....92 Molette....... 9 Heure monde....112 Lecture en continu ...
Page 144
Niveau Par anticipation Priorité ouverture électronique ..14, 18 (Contraste AF)..... 62 exposition auto .... 51 Qualité ......48 Nocturne (S) ....50 Pastel Priorité sensibilité QuickTime ..... 138 Nom de volume ....42 (Filtre numérique)..92 exposition auto .... 51 Nom du dossier .....
Page 145
Réduction yeux Sélecteur de mode ..43 Système rouges ......57 Sélecteur du mode anti-poussière.... 128 Unicolore renforcé (Filtre Réglag. perso., de mise au point..43, 59 numérique) .... 80, 92 menus ......30 Sélection Unité GPS...... 126 Taille du texte .... 27, 41 Réglage AF.S ....
Utilisation de votre appareil en toute Attention sécurité • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler. • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci. Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil •...
Page 147
• En cas d’éclairs ou de tonnerre en cours d’utilisation du chargeur • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une de batterie ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon explosion. d’alimentation et cessez d’utiliser l’appareil. Toute utilisation prolongée •...
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient Précautions d’utilisation normal à une température normale. • L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte À propos des cartes mémoire SD mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous •...
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes...
Page 151
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Annonce concernant l’utilisation du logiciel sous licence BSD Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD.
Si l’appareil est couvert par la garantie, la réparation sera GARANTIE effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Page 153
For customers in USA FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY STATEMENT OF FCC COMPLIANCE Perchlorate Material-special handling may apply. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation The lithium battery used in this camera contains perchlorate is subject to the following two conditions: (1) This device may material, which may require special handling.
Page 154
Class B Personal Computers and Peripherals Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements RICOH IMAGING AMERICAS électriques et électroniques usagés ne doivent CORPORATION pas être mélangés avec les déchets ménagers Located at:...
Page 155
2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits.