Page 1
Introduction Préparation de l’appareil Appareil photo numérique reflex Prise de vue Lecture Mode d’emploi Réglages Annexe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Vérification du contenu de l’emballage Cache-sabot F Œilleton F Cache oculaire ME Cache de prise synchro 2P (monté sur l'appareil) (monté sur l'appareil) (monté sur l'appareil) Bouchon de boîtier Attache triangulaire Cache des ports Batterie lithium-ion (monté sur l'appareil) et protège-attache de la poignée de la batterie rechargeable D-LI90 (monté...
Comment utiliser ce manuel Présentation du K-3 II Prise de vue ......p.7 ..........p.43 Offre un aperçu du K-3 II. Une fois que vous avez vérifié que l’appareil Lisez ceci pour mieux connaître votre K-3 II! fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos ! Noms et fonctions des éléments ....
Fonctions de lecture Annexe ......p.74 ............p.97 Présente les opérations permettant de lire et de Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur supprimer les photos. de votre K-3 II. Éléments de la palette du mode lecture ..p.74 Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales ............
Page 6
Table des matières Comment utiliser ce manuel ..... 2 Prise de vue de base ........... 39 Prise de vue avec le viseur .......... 39 Prise de vue avec Live View ........40 Présentation du K-3 II........ 7 Visionner les images ..........41 Noms et fonctions des éléments ......7 Prise de vue..........
Page 7
Réglage de la balance des blancs ......62 Montage de séquences vidéo ........84 Développement d’images RAW ........85 Réglage manuel de la balance des blancs ....63 Réglage de la balance des blancs à l’aide Changement des réglages ...... 87 de la température de couleur ........
Page 8
Internet. • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout Nous vous remercions de votre collaboration. type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
Noms et fonctions des éléments Haut-parleur Sabot Voyant GPS Attache de la courroie Attache de la courroie Assistance AF Prise synchro X Microphone Prise de l’écouteur Témoin du retardateur/ Miroir Récepteur de la télécommande Coupleur AF Repère de monture de l’objectif Poussoir de déverrouillage de l’objectif Contacts d’information de l’objectif Indicateur du plan focal...
3 Déclencheur Commandes Pressez pour enregistrer des images. (p.40) En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement. 4 Interrupteur principal Met l'appareil sous/hors tension ou active la fonction de prévisualisation. (p.37, p.55) 5 Molette avant (Q) Modifie les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition.
d Live View/Bouton REC (K/a) m Bouton OK (E) Affiche l’image Live View. (p.40) Lorsqu’un menu ou le panneau de contrôle apparaît, Démarre/arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément en mode C. (p.46) sélectionné. n Bouton de changement du point AF/changement de fente e Mesure de l'exposition/Bouton supprimer (2/L) de carte (c/d) Appuyer pour modifier la méthode de mesure.
Affichage de l’écran Écran de contrôle LCD 4 5 6 7 Mode d’enregistrement 4 0 0 0 4 0 0 0 1/ 1/ 1 2 8 0 0 1 2 8 0 0 Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran.
Page 14
18 Options carte mémoire 23 Réglage de l'exposition Panneau de contrôle (p.43) (p.47) 19 Format fichier (p.43) 24 Niveau enregistrement Mode A 20 Pixels enregistrés JPEG (p.47) et Niveau de qualité 25 Volume son de lecture Réglage ISO AUTO Réglage ISO AUTO 12345 12345 Plage de réglages...
Page 15
Lors de la prise de vue avec Live View Affichage info p.de vue L’image Live View et les réglages Affichage infos Vous pouvez changer le type d’informations affichées en état de la fonction prise de vue avec Live standard de pause en appuyant sur G pendant que le panneau View s’affichent.
t Aide-mémoire Mode lecture • L’affichage sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est L’image enregistrée et les informations de prise de vue éteint puis rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
Page 17
19 Mesure de l'exposition 34 Correction diffraction Affichage infos détaillées (p.49) (p.68) 20 Zone de mise au point 35 Correct° frange couleur Images fixes (point AF) (p.53) (p.85) 21 Balance des blancs (p.62) 36 Réglage 100-0001 100-0001 22 Réglage précis de la de personnalisation +1.0 +1.0...
Affichage histogramme Viseur Utilisez AB pour basculer entre l’histogramme luminosité Lors d’une prise de vue avec le viseur, les informations et l’histogramme RGB. suivantes s’affichent dans celui-ci. Histogramme luminosité Histogramme (Brillance) 100-0001 100-0001 Basculement entre histogramme RGB et histogramme luminosité Réglage de protection Numéro de fente utilisée 2000...
t Aide-mémoire Écran LCD • Les informations s’affichent dans le viseur lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, ou pendant le temps de mesure d’expo (réglage par défaut : 10 sec). • Le point AF relatif à l’autofocus s’affiche en rouge (Superposer zone AF) lorsque le déclencheur est actionné...
Niveau électronique Comment modifier les réglages des fonctions Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné en affichant le niveau électronique. Le niveau électronique horizontal peut Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être être affiché sur l’échelle de distance IL dans le viseur et sur sélectionnés et modifiés comme suit.
Utilisation du panneau de contrôle Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur G en état de pause. Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. Format fichier Format fichier 12345 12345 12345 12345 100-3200 100-3200 05/05/2015 05/05/2015 10:23 10:23...
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent aussi être définies dans les menus. Utilisez Q pour changer la catégorie de menu. Utilisez R pour permuter entre les onglets 2 3 4 de menu.
Liste des menus Menus du mode prise de vue Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Change temporairement le mode d’exposition Mode exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé sur O, p.90 P ou Q. Règle la méthode d’enregistrement lorsque deux Utilisation Options carte mémoire p.43...
Page 24
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Réduit les distorsions dues aux propriétés Correction distorsion Arrêt de l’objectif. Réduit la baisse de lumière périphérique due aux Correct° illum. périph. Arrêt propriétés de l’objectif. Correction p.68 objectif Réduit les aberrations chromatiques latérales Ajust aberrat°...
Page 25
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Définit le mode de mise au point automatique Détection de Contraste AF p.54 pour la prise de vue avec Live View. visage Souligne le contour du sujet mis au point Contours netteté Arrêt p.55 et facilite la vérification de la mise au point.
Page 26
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec. Affiche l’image agrandie pendant l’affichage Agrandir affichage Marche immédiat. Sauvegarde les données RAW pendant Sauv. données RAW Marche l’affichage immédiat. Affichage p.40 Supprime l’image affichée pendant l’affichage immédiat Supprimer Marche...
Page 27
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut I, J, XG –, ISO, – I, –, – –, J, – I, J, GLINE I, J, GLINE Définit le fonctionnement Q / R / M pour chaque mode d'exposition. Programmat° –, J, – p.87 molette –, J, –...
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Vous pouvez enregistrer des réglages de prise A4 Sauvegarde mode USER de vue fréquemment utilisés sur O, P ou Q – p.89 du sélecteur de mode. La fonction n’apparaît que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur O, P ou Q. La fonction peut aussi être définie à...
Menu lecture Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec. Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt Relance le diaporama au début une fois la dernière image Diaporama p.77 Répéter lecture...
Page 30
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Active/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectuée, fonctionnement du bouton H, Volume 3/ Effets sonores Retardateur, Télécommande, Miroir levé, Changement – Tous Oui point AF, fonctionnement du bouton P et fonctionnement du bouton 4.
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Sélect. Définit l’action de l’appareil lorsque la poignée Choisir batterie automatique/ p.35 d’alimentation optionnelle est montée sur l’appareil. Détection auto Définit l’action de l’appareil lorsqu’une carte Eye-Fi ou une Carte mémoire sans fil –...
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque la mise 4. AE-L avec AF bloqué Arrêt – au point est mémorisée. Définit la relation entre la valeur d’exposition et le point AF dans 5.
Page 33
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Conserve la mise au point pendant un certain temps lorsque 18. Maintien de l'état AF le sujet se déplace hors de la zone de mise au point après la mise Arrêt p.53 au point. Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors 19.
Mise en place de la courroie Montage d'un objectif Passez l’extrémité Assurez-vous que l’appareil est hors tension. de la courroie dans Retirez les bouchons le protège-attache du boîtier (1) et de l'objectif et l’attache triangulaire. (2). Après avoir retiré les bouchons, veillez à...
u Attention Utilisation de la batterie • Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et du chargeur et de poussière. • Laissez le bouchon de boîtier fixé sur l’appareil lorsqu’aucun Utilisez la batterie D-LI90 et le chargeur de batterie D-BC90 objectif n’est monté.
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants : • Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous Ouvrez la trappe ayez inséré la batterie correctement de protection du logement • Si la batterie se décharge plus rapidement, même après de la batterie.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger ou que vous prenez u Attention beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher de rechange. ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Lorsque la poignée de batterie en option D-BG5 est utilisée, •...
Insertion d’une carte mémoire Faites pivoter la trappe de protection du logement Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet de la carte mémoire, comme appareil. illustré par 3, puis faites-la • Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire glisser dans le sens de 4.
Réglages initiaux Utilisez CD pour Ville résidence Ville résidence sélectionner une ville. Utilisez R pour modifier la Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. région. Paris Paris Reportez-vous à « Liste des Heure d'été Heure d'été Mise de l’appareil sous tension Annuler Annuler villes Heure monde »...
Réglage de la date et de l’heure Formatage d’une carte mémoire Appuyez sur D et utilisez Appuyez sur F. Réglage date Réglage date AB pour choisir le format Le menu A1 s'affiche. Format date Format date j j / m m / a a j j / m m / a a Date Date...
Prise de vue de base Réglez l'interrupteur de mise au point sur v. Lorsque vous prenez des photos en mode T (Vert), l'appareil définit automatiquement l'exposition optimale. Prise de vue avec le viseur Retirez le bouchon avant AF MF de l’objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l’illustration.
Le mode d’exposition Prise de vue avec Live View sélectionné s’affiche sur l’écran (Affichage guide). Mode vert Mode vert Appuyez sur K à l'étape 6 y Réglages affichage guide sur « Prise de vue avec le (p.28) viseur » (p.40). L’image Live View s’affiche sur Regardez le sujet dans l’écran.
• Vous pouvez paramétrer les réglages de fonctionnement Visionner les images et d’affichage pour l’affichage immédiat dans l’option [Affichage immédiat] du menu A4. (p.24) Lorsque [Durée affichage] est réglé sur y, l’affichage immédiat s’affichera Contrôlez la photo prise sur l’écran. jusqu’à...
Page 44
Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2. Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon). Modifie le type d’informations affichées en mode lecture (p.14). Affiche la palette du mode lecture (p.74).
u Attention Configurer les réglages de prise • Lorsque [Options carte mémoire] est réglé sur [RAW/JPEG distincts], [Format fichier] est défini sur [RAW+]. de vue t Aide-mémoire • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image Réglages de la carte mémoire A1/v JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
Prise de vues Placez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition souhaité. Sélectionnez le mode d’exposition qui convient au sujet et aux Q ou R s’affiche sur conditions de prise de vue. l’écran de contrôle LCD pour 1/ 1/ 1 0 0 1 0 0 Les modes d’exposition suivants sont disponibles sur cet appareil.
Page 47
t Aide-mémoire Ligne de programme • Les réglages de l’exposition peuvent être spécifiés en paliers Dans [Ligne de programme] du menu A2, vous pouvez d’incréments de 1/3 IL. Dans [1. Incréments IL] du menu E1, spécifier comment l'exposition est contrôlée lorsque vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL.
Correction IL Enregistrement d'une vidéo La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement (-2 et +2 IL en mode C). sur C. Appuyez sur J, Live View s’affiche. puis tournez R. e et la valeur de correction s’affichent sur l’écran de contrôle LCD, l’écran Live View, l’écran...
Page 49
t Aide-mémoire • L’enregistrement peut être démarré ou arrêté en appuyant Utiliser un microphone Prise du microphone à fond sur le déclencheur. ou des écouteurs • Vous pouvez changer les réglages vidéo dans le menu C1 Vous pouvez enregistrer ou depuis le panneau de contrôle. (p.26) Lorsque [Réglage un son stéréo en raccordant de l'exposition] est réglé...
Lecture des séquences vidéo Réglage de l’exposition Affichez la séquence vidéo à 100-0001 100-0001 Sensibilité lire dans l’affichage une image du mode lecture. Appuyez sur N, puis tournez R. 10'00" 10'00" La sensibilité affichée sur l’écran de contrôle LCD, l'écran Live Fonctionnements possibles View, l’écran LCD et dans Démarre/met en pause la lecture...
Augmente la sensibilité aussi légèrement que possible. Mesure de l'exposition Augmente la sensibilité au niveau intermédiaire entre Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer H et J. la luminosité et déterminer l’exposition. Augmente très nettement la sensibilité. Tournez R tout en u Attention appuyant sur 2.
Déclenche un flash Utilisation d'un flash Flash forcé systématiquement. Flash Déclenche un pré-éclair pour Lorsqu'un flash externe (en option) est raccordé à l'appareil, forcé+réd l’atténuation des yeux rouges avant vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. yeux rouges le flash principal pour chaque photo.
• Lorsque le flash est utilisé en mode J, la vitesse Régler la méthode de mise au point d’obturation change automatiquement sur une plage de 1/180 secondes vers une vitesse d’obturation plus lente selon l’objectif utilisé. La vitesse d’obturation est verrouillée Réglez l'interrupteur de mise au point à...
t Aide-mémoire Réglage du mode AF lors de prise de vue • Vous pouvez utiliser le bouton I avec le viseur pour faire la mise au point sur le sujet. Le fonctionnement du bouton I peut être réglé dans Tournez Q tout en [Personnalisat°...
Page 55
t Aide-mémoire Définit la zone de mise au point à l’un • Les réglages suivants pour l'opération de mise au point E Sélectionner des 27 points sélectionné par automatique peuvent être effectués dans le menu E3. l’utilisateur. Priorité mise au point, Définit la zone de mise au point pour 15.
Définit la zone de mise au point h Sélectionner Sélectionnez le point en fonction des pixels. AF souhaité. 2 5 0 2 5 0 1/ 1/ Définit la zone de mise au point à une 8 0 0 8 0 0 i Spot zone limitée au centre.
Fonctionnements possibles Appuyez sur E. D/R vers la droite Ajuste la mise au point La zone autofocus est définie. à une position plus proche. t Aide-mémoire C/R vers la gauche Ajuste la mise au point à une position plus lointaine. •...
Réglage de la méthode de prévisualisation Réglage du mode de déclenchement Sélectionnez [Personnalisat° boutons] dans le menu A4 et appuyez sur D. Vous pouvez choisir entre les modes de déclenchement L'écran [Personnalisat° boutons] apparaît. suivants. Sélectionnez [Molette prévisualisat°] puis appuyez P.de vue vue par vue Mode d’enregistrement normal...
Intervallomètre Prend des images à intervalles réguliers Rafale prédéfinis par vos soins. (p.60) Prend des photos à un intervalle défini, Appuyez sur A en état de pause. Composition à partir d’un moment défini, et les fusionne L’écran du mode de déclenchement apparaît. prises de vue en une seule image.
Bracketing d'exposition Appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. Appuyez sur A en état de pause. Le témoin du retardateur clignote. L’écran du mode de déclenchement apparaît. Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes ou 2 secondes environ. Sélectionnez T puis appuyez sur B.
t Aide-mémoire u Attention • La valeur de bracketing peut être réglée par paliers de 1/3 IL • P.de vue miroir verrouillé ne peut pas être sélectionné lors de ou 1/2 IL selon le réglage [1. Incréments IL] dans le menu prise de vue avec Live View.
Opérations disponibles pendant Instant Review Déclenchez la prise de vue. Élimine les images prises Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la jusqu’à ce moment et prend des photos première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], de nouveau depuis le premier cliché. la prise de vue démarre à...
Choisissez de prendre la première image Réglez les conditions maintenant ou à un moment défini. Enregistrmnt vidéo par intervalle Enregistrmnt vidéo par intervalle Démarrer de prise de vue. Lorsque [Définir h] est sélectionné, réglez intervalle Pixels enregistrés Pixels enregistrés le moment auquel commencer la prise Intervalle Intervalle 2 sec.
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Réglage de la balance des blancs Interrupteur Utilise la prévisualisation principal sur U numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec Appuyez sur C en état de pause. le réglage de la balance des L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
t Aide-mémoire Utilisez ABCD pour spécifier la plage de mesure. • Lorsque u est réglé, même si diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prise de vue, l’appareil ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction Appuyez sur E. de la source lumineuse de chaque zone.
Réglage de la balance des blancs à l’aide Contrôle du ton de finition de l’image de la température de couleur Lorsque vous voulez prendre des photos avec un style Spécifiez la balance des blancs à l’aide de la température légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image de couleur.
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Appuyez sur E. Interrupteur Utilise la prévisualisation L’appareil revient à l’état de pause. principal sur U numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec u Attention le réglage sélectionné appliqué. • Cette fonction n'est pas disponible en mode T. Enregistre l’image •...
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Sélectionnez le « Favori » numéro 1, 2 ou 3 pour Interrupteur Utilise la prévisualisation enregistrer les réglages puis appuyez sur E. principal sur U numérique pour prévisualiser Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés dans l’image d’arrière-plan avec l’effet vos réglages «...
u Attention Correction des images • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.97) • L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 ne peut pas être Réglage de la luminosité réalisée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression], [Intervallomètre] ou [Composition prises de vue interv.].
Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition Correction Réduit les distorsions dues aux propriétés distorsion de l’objectif. dans [Valeur bracketing expo]. Choisissez parmi [±1IL], [±2IL] ou [±3IL]. Correct° illum. Réduit la baisse de lumière périphérique périph. due aux propriétés de l’objectif. Définissez s’il faut utiliser Alignement auto ou non.
u Attention u Attention • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants. • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes • En mode T, M ou N d’enregistrement ni en association avec certaines autres •...
Ajuster la composition. Utilisation du GPS Le niveau d’ajustement Ajuster la composition Ajuster la composition (le nombre de pas) s’affiche de l'image de l'image Les fonctions suivantes sont disponibles avec le GPS intégré en haut à droite de l’écran. à l'appareil. Annuler Annuler Enregistre les données...
Lorsqu'une photo est prise alors que le GPS est activé, les Réglage d'autres fonctions pour données GPS sont enregistrées dans l'image. Les données le fonctionnement du GPS GPS ne sont pas enregistrées dans les séquences vidéo. Vous pouvez vérifier les informations du GPS dans Affichage [Synchro heure GPS] et [Voyant infos détaillées en mode lecture.
u Attention Choisissez parmi [5 sec.], [10 sec.], • Lorsque vous effectuez un étalonnage, veillez à ne pas faire Intervalle enreg [15 sec.], [30 sec.] ou [1 min.]. tomber l'appareil. Enroulez la courroie autour de votre poignet ou prenez d'autres mesures. Choisissez entre [1 h] et [24h].
• Si des données d'enregistrement GPS doivent être enregistrées comme fichier d'enregistrement, « LOG END » Sélectionnez [Etalonnage précis] puis appuyez est affiché dans [Enregistrement GPS] sur l'écran sur D. de l'étape 3. Sélectionnez [Enregistrer] à l'étape 5 pour Reportez-vous à la « Effectuer un étalonnage » (p.72). enregistrer le fichier d'enregistrement GPS.
Paramètre Fonction Page Éléments de la palette du mode Sauvegarde les lecture réglages de la balance Enr. bal.blancs des blancs de l’image p.63 Les fonctions de lecture peuvent être manuel enregistrée comme Rotation d'image Rotation d'image réglées dans la palette du mode balance des blancs lecture ainsi que dans le menu B1 manuelle.
t Aide-mémoire Changement de la méthode • Les fonctions du menu B1 et de la palette du mode lecture ne peuvent être utilisées que pour les images enregistrées de lecture sur la carte mémoire qui est lue. Pour utiliser les fonctions pour les images enregistrées sur l’autre carte mémoire, basculer sur l’autre fente de carte mémoire avec d Affichage d’images multiples...
• Utilisez les mêmes étapes pour sélectionner des images Suppression des images sélectionnées multiples pour les fonctions suivantes. • Copie des images (p.80) Appuyez sur L à l'étape 1, « Affichage d’images • Index (p.83) multiples » (p.75). • Développement RAW (p.85) •...
Affichage des images par date de prise de vue Lecture en continu (Diaporama) Les images sont regroupées et affichées par date de prise Sélectionnez Z dans la palette du mode lecture. de vue. Démarrage diaporama. Appuyez sur G à l'étape 1 de « Affichage Fonctionnements possibles d’images multiples »...
Sélectionnez S dans la palette du mode lecture. Ouvrez le cache des ports de l’appareil et branchez le câble à la prise HDMI. L’image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées. Utilisez ABCD pour sélectionner le sens de rotation souhaité...
u Attention Raccordement de l’appareil • L’appareil ne peut pas être utilisé pendant qu’il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l’appareil, mettez fin à un ordinateur à la connexion USB sur l’ordinateur, puis mettez l’appareil hors tension et retirez le câble USB. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à...
Changement du nombre de pixels enregistrés Édition et traitement des images (Redimensionner) Change le nombre de pixels enregistrés de l’image Copie d’une image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier. Copie les images entre les cartes mémoire dans les fentes SD1 Affichez l’image à...
Spécifiez la taille Utilisez CD pour et la position de la zone sélectionner le niveau à recadrer. de correction et appuyez sur E. L’écran de confirmation de Annuler Annuler sauvegarde apparaît. Fonctionnements possibles Sélectionnez [Enregistrement sur SD1] Modifie la taille du cadre de recadrage. ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E.
Page 84
Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)], Ajust paramètr base Filtre croquis [Enregistrement sur SD1] ou [Enregistrement sur Extraire couleur Aquarelle Photos créatives Pastel SD2], puis appuyez sur E. Rétro Postérisation Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous Contraste élevé Miniature voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même Ombres Doux image.
Fonctionnements possibles Sélectionnez [Enregistrement sur SD1], Démarre/met en pause la lecture [Enregistrement sur SD2] ou [Remanier], puis d’une séquence vidéo. appuyez sur E. Avance d’une vue Lorsque [Remanier] est sélectionné, vous pouvez (pendant une pause). resélectionner les images à inclure dans l’index et afficher un nouvel index.
Sélectionnez [Enregistrement sur SD1] Sélectionnez une ou plusieurs images ou [Enregistrement sur SD2] et appuyez sur E. ou un dossier. Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images t Aide-mémoire sélectionnées » (p.76), pour savoir comment sélectionner • Sélectionnez les points de division dans l’ordre une ou plusieurs images.
Page 88
• Pour [Filtre numérique], [Prise de vue HDR] et [Résolution Définissez les paramètres. déplact pix.], le réglage des paramètres qui peuvent être 100-0001 100-0001 modifiés dépend du réglage utilisé pendant la prise de vue. Réglages capture image Réglages capture image Pour les images RAW enregistrées avec [Prise de vue HDR] ou [Résolution déplact pix.] du menu A1, les paramètres de chaque réglage peuvent être modifiés.
Réglages de l’appareil Appuyez sur E. Appuyez sur F. Personnalisation des fonctions L'écran [Programmat° molette] s'affiche de nouveau. Répétez les étapes 2 à 5. des boutons/molettes Appuyez deux fois sur F. Réglage du fonctionnement de la molette t Aide-mémoire • Si vous sélectionnez [Sens de rotation] à l'étape 2, vous Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez définir les pouvez inverser l'effet obtenu en tournant Q ou R.
Page 90
Réglages Fonction Page Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir les fonctions à attribuer. La mise au point Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque automatique Activer AF1 bouton. s’effectue en appuyant sur I. Réglages Fonction Page La mise au point Change automatique Format fichier...
Réglage du format fichier ponctuel Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Sélectionne le format de fichier utilisé lorsque vous appuyez sur P pour chaque réglage [Format fichier]. Les réglages de l’appareil peuvent être enregistrés dans O, P et Q du sélecteur de mode et utilisés de façon répétée. Réglez [Bouton RAW/Fx] sur [Format fichier Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés : ponctuel] à...
Page 92
u Attention Fonctionnements possibles • [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné Déplace le curseur de sélection du texte. ABCD lorsque le sélecteur de mode est sur T. Déplace le curseur de saisie de texte. t Aide-mémoire Bascule entre majuscules et minuscules. •...
Affichage de la date et l’heure locales Appuyez deux fois sur F. de la ville spécifiée t Aide-mémoire La date et l'heure réglées dans les réglages initiaux (« Réglages • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.110) initiaux »...
Sélection des réglages des dossiers/ Réglages de la gestion des fichiers fichiers Protéger des images de l'effacement (Protéger) Nom du dossier Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier d'image. est créé...
u Attention Changez le texte. Curseur de sélection • Le nombre maximum de dossiers est 999. lorsque le nombre du texte Saisissez 5 caractères de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre alphanumériques d’un octet. de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom Nom du dossier Nom du dossier du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque...
• Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage Nom fichier de [Espace couleurs], le nom du fichier est « IMGP .MOV » ou celui avec la chaîne de caractères Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme saisis. préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [20. Espace couleurs] dans le menu E3.
Utilisez CD pour définir Sélectionnez [Carte mémoire sans fil] dans le menu Informations copyright Informations copyright Ajouter infos copyright Ajouter infos copyright [Ajouter infos copyright]. D3 et appuyez sur D. Photographe Photographe L'écran [Carte mémoire sans fil] apparaît. Détenteur copyright Détenteur copyright Sélectionnez [Mode Carte mémoire sans fil...
Page 98
Appuyez deux fois sur F. u Attention • Veillez à insérer une carte Eye-Fi ou une Flucard dans la fente SD2. Si elle est introduite dans la fente SD1, la fonction LAN sans fil ne peut pas être utilisée. Lorsqu’une carte Eye-Fi ou une Flucard n’est pas introduite dans la fente SD2, les réglages [Carte mémoire sans fil] ne peuvent pas être définis.
Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Fonctions disponibles avec Uniquement disponible à la position 9. Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. les différents objectifs Disponible lors de l’utilisation de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l'AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC.
t Aide-mémoire Utilis. bague diaphragme • Si la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que 9, l'appareil fonctionne en mode J quel que soit L’obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu'il est réglé de l’objectif D FA, FA, F ou A n’est pas réglée sur la position 9 sur le mode L, M ou N.
Régler la focale Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe La fonction Shake Reduction opère en obtenant les informations sur l’objectif, comme la focale. Réglez la focale L'utilisation des flashs externes suivants (en option) active lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être divers modes flash, tels que le mode flash automatique P-TTL.
Plusieurs flashs AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II Problèmes de prise de vue sont requis. Disponible uniquement avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II. t Aide-mémoire u Attention • Dans de rares cas, l’appareil peut ne pas fonctionner •...
Incident Cause Solution Incident Cause Solution v ne fonctionne pas Activez [Détection pixels morts] Des défauts de correctement sur des sujets dans le menu D4. pixel comme des présentant un faible contraste Ce sont des pixels Il faut environ 30 secondes taches claires ou (ciel, murs blancs, etc.), des défectueux du...
Page 105
u Attention Vérifiez s’il reste de la • N’utilisez jamais d’aérosol ni une soufflette avec pinceau. poussière sur le capteur. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. Utilisez R pour afficher N’essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon. l'image d'alerte poussières •...
Messages d’erreur Description Messages d’erreur Énergie restante insuffisante pour activer la localisation Ces messages apparaissent lorsque Messages d’erreur Description des pixels morts vous essayez d’exécuter Détection pixels La carte mémoire est pleine et aucune Énergie restante insuffisante morts ou Nettoyage capteur, ou de mettre image supplémentaire ne peut y être pour nettoyer le capteur à...
Messages d’erreur Description Caractéristiques principales Apparaît lorsque vous essayez d’utiliser Redimensionner, Recadrer, Filtre Description du modèle numérique, Montage séquences vidéo, Développement RAW ou Enr. bal.blancs Appareil photo numérique autofocus TTL, Cette image ne peut Type manuel pour les images capturées avec à...
Page 108
Espace couleurs sRGB, AdobeRGB Pixels Environ 1 037 K Support Compatible avec carte mémoire SD/SDHC*/SDXC*, Modifier Luminosité, saturation et couleurs réglables de stockage carte Eye-Fi, Flucard (*compatible UHS-I) Balance des blancs Utilisation séquentielle, Enregistrer sur les 2, RAW/ Fentes pour deux JPEG distincts, La copie d'images entre deux fentes Méthode faisant appel à...
Page 109
±5 IL (des pas de 1/3 IL ou des pas de 1/2 IL peuvent [Image fixe] Correction IL être sélectionnés) Intervalle : 2 sec. à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 images, Démarrage intervalle : Immédiat, Par bouton (commande de temporisation : deux fois Définir h Intervallomètre le temps de mesure défini dans Réglage perso) ;...
Page 110
Fonctions de lecture Enregistrement GPS (Intervalle enreg, Durée enreg, Options carte mémoire), Traceur astronomique, Affichage une image, multi-images (6, 12, 20, 35 et Etalonnage, réglages supplémentaires (Synchro 80 imagettes), Grossissement d'image (jusqu'à 16×, heure GPS, Voyant GPS) affichage 100 % et zoom rapide), Affichage image tournée, Histogramme (histogramme Y, Corr°...
Page 111
Mémoire des Calcul de l'azimut avec un capteur géomagnétique 12 éléments Boussole modes triaxial et capteur d'accélération triaxial, norme électronique du nord géographique Programmat° Molettes (avant/arrière) : personnalisables pour molette chaque mode d’exposition Alimentation Bouton P : Format fichier ponctuel, Bracketing Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI90 Personnalisat°...
Capacité de stockage des images et durée de lecture Liste des villes Heure monde approximatives Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville résidence et Destination. (Avec une batterie entièrement chargée) Région Ville Prise de vue Batterie Température Durée de lecture normale Honolulu, Anchorage, Vancouver, San Amérique...
Environnement d’exploitation pour Macintosh la connexion USB et le logiciel fourni Système Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez OS X 10.10, 10.9, 10.8, ou 10.7 d’exploitation développer des fichiers RAW, faire des ajustements de couleur ou vérifier des informations de prise de vue sur un ordinateur.
Index Symboles Ajustement AF précis ..55 Bracketing ponctuel ..59 Correction IL ....46 Ajustement composit°..69 Correction IL auto .... 30 A, menu......21 Ajustement paramètres Correction moiré ....81 C, menu......26 Cache oculaire ME ..57 de base Correction objectif....
Page 115
Fiche du cordon Informations copyright ..94 Mesure de l'exposition..49 de déclenchement..7 Initialiser Mesure multizone .... 49 Éclairage Filtre ......66, 81 une carte mémoire ..38 Méthode mise au point ..51 écran LCD ..... 17, 88 Filtre anticrénelage..
Page 116
Motion JPEG ....61 Paliers sensibilité..... 48 Priorité sensibilité Redimensionnemnt Movie SR......26 Paliers T° couleur .... 63 exposition auto .... 44 auto ......95 MSC ......102 Panneau Priorité vitesse Redimensionner ....80 de contrôle .... 12, 19 & ouverture Réduct°...
Page 117
Sauv. données Temps de charge .... 34 RAW..... 40, 42 Temps de mesure N, mode ......44 Scintillement (Filtre d'expo......29 numérique) ....82 Température Sélecteur de mode ..39 de couleur ....64 Zone AF......54 Sélecteur du mode Témoin d’accès Zone AF étendue d'enregistrement ..
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. Utilisation de votre appareil en toute De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. sécurité • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
Page 119
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché. • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains de portée des enfants en bas âge mouillées.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner Précautions d’utilisation la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
À propos des cartes mémoire SD À propos des cartes Eye-Fi • La carte mémoire SD est dotée • Une carte mémoire SD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (« carte d’un commutateur écriture- Eye-Fi ») peut être utilisée avec cet appareil. protection.
• La fonction GPS de cet appareil a été développée pour des appareils numériques à usage personnel. Elle ne peut pas être utilisée pour la topographie ou pour un système de navigation pour des avions, véhicules ou personnes, etc. Nous déclinons toute responsabilité pour tous dommages résultants de l'utilisation de la fonction à...
Page 123
Annonce concernant l’utilisation du logiciel sous licence BSD Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que l’utilisation n’est pas garantie et qu’un avis de copyright ainsi qu’une liste des conditions de licence soient fournis.
Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui GARANTIE où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont au fabricant, il sera réparé...
Page 125
For customers in USA FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY STATEMENT OF FCC COMPLIANCE Perchlorate Material-special handling may apply. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation The lithium battery used in this camera contains perchlorate is subject to the following two conditions: (1) This device may material, which may require special handling.
Page 126
Product Name: SLR Digital Camera Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des Model Number: PENTAX K-3 II produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente Contact person: Customer Service Manager où...
Page 127
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. Le marquage CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne.