Page 1
Ref. 532740 Art. Nr. AVANT3LTE Manual de Instrucciones Central Amplificadora User´s Manual Launch Amplifier Mode d’Emploi Centrale d’Amplification Техническое руководство Усилитель программируемый РУС w w w . t e l e v e s . c o m...
Central Amplificadora Avant3 Importantes instrucciones de seguridad Condiciones generales de instalación demás conexiones hayan sido realizadas. No conecte el equipo a la red eléctrica hasta que esté 1. Lea las instrucciones. atornillado a la pared. 2. Conserve estas instrucciones. La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser 3.
Central Amplificadora Avant3 Descripción 1.- Entrada UHF1 2.- Entrada UHF2 3.- Salida del lazo de entrada UHF1 ó UHF2 * 4.- LED de encendido 5.- Alimentación 196-253 V~ 6.- Entrada VHF (174-406 MHz) 7.- Entrada BI ó FM ** 8.- Salida 9.- Entrada Mix...
Page 7
Cabecera de amplificación analógica/digital pro- La señal disponible en esta salida depende de la gramable para su aplicación tanto en viviendas configuración de entradas elegida. unifamiliares como en colectivas caracterizada por: Configuración de entradas 5-0: facilidad de instalación, ampliable, programación sencilla, control de ganancia automática (CAG), programador externo, alimentación de bajo con- sumo.
Page 8
Central Amplificadora Avant3 Programador Universal (CAG), que mantiene el nivel de salida independiente- mente de las variaciones de señal a la entrada. El nivel de salida de cada uno de los filtros se podrá ajustar mediante el correspondiente potenciómetro de ajuste.
Manejo del Producto Los canales configurados por encima del 60 no se reflejaran en la salida. ** Las funciones referentes a la programa- ción del filtro de VHF como de la alimen- tación a previos de esta entrada no son aplicables en este producto.
Central Amplificadora Avant3 Menú Principal Programación de Filtros A partir este momento, efectuando pulsaciones Pulsando la tecla se accede al segundo menú, cortas sobre se recorren los menús principales, Programación de Filtros. La correspondencia de siguiendo la secuencia: Entradas, Filtro 1, ..., Filtro las teclas en este menú...
25 __ 25 __ 25 __ FILTRO 1 FILTRO 1 FILTRE 1 Grabación de parámetros Si hay solapamientos de filtros se muestra en pan- talla el filtro con el que hay conflicto y la unidad no permite grabar los datos. Una vez escogido el valor deseado en cualquiera de los menús (principal o extendido), para grabar los datos se pulsará...
Page 13
Index Technical specifications ...................... Description ..........................Universal programmer ......................How to use the programmer..................Main menu ........................... Extended menu ......................... Saving parametres ......................Typical applications .......................
Launch Amplifier Avant3 Important Safety Instructions Important safety instruccions shall be easily accessible. Do not take the cover off the equipment without 1. Read these instructions. disconnecting it from the mains. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. Safe installation 4.
Launch Amplifier Avant3 Description 1.- UHF1 input 2.- UHF2 input 3.- UHF1 or UHF2 * output loop- through 4.- ON/OFF LED 5.- Mains socket 196-253 V~ 6.- VHF input (174-406 MHz) 7.- BI or FM ** input 8.- Output 9.- Mix input * Depending on the configuration of the inputs (5-0, 2-3).
Page 17
AGC system that keeps constant the output level The unit also has a mixing output for UHF channels regardless input signal fluctuations. (21 - 60) which is used to expand the number of filters available by incorporating additional Avant3 units to the headend.
(short press) - Change menu (long press) - Change between Principal and Extended menus Note that the last Avant3 will support the total number of channels, ie, that all signals pass (long press) - Save changes to memory through this amp. This will be taken into account Increases the contrast of the screen.
------------ V:x.xx V:x.xx V:x.xx V:x.xx It then displays the SW version of the Avant3, also After connecting the programmer to the Avant3, it briefly: sends the parameters with which it is configured (input configuration, filter settings, ...). During this process, the programmer displays its version of SW...
Launch Amplifier Avant3 Main menu Programming of filters From this time, press shortly the key to scroll Pressing the key, you access the second menu, the main menu in the following sequence: Inputs, Programming Filters. The mapping of the keys in Filter 1, ..., Filter 5, and Filter VHF.
FILTRE 1 FILTER 1 SUODIN 1 Saving parametres FILTER 2 SUODIN 2 FILTRE 2 Error F1 Error F1 Error F1 After choosing the desired value in any of the menus (main or extended), for recording data, press the key for approximately 3 seconds. The display shows the indication: The LEDs on the unit are lit depending on the filter that we are programmed.
Page 23
Sommaire Consigne de sécurité ......................Caractéristiques techniques ....................Description ..........................Programmateur PCT ......................Utilisation du produit ...................... Menu principal ........................Menu étendu ........................Enregistrement des paramètres .................. Exemples d’application ......................
Centrale d’Amplification Avant3 Consignes de sécurité importantes Conditions générales d’installation Installation sécurisée La température ambiante ne doit pas dépasser 45 ° C. 1. Lire les instructions. Ne pas positionner l’appareil à proximité de sources de 2. Conserver ces instructions. chaleur ou dans des milieux de forte humidité.
Centrale d’Amplification Avant3 Description 1.- Entrée UHF1 2.- Entrée UHF2 3.- Sortie de couplage de l’entrée UHF1 ou UHF2 * 4.- LED de fonctionnement 5.- Alimentation 196-253 V~ 6.- Entrée VHF (174-406 MHz) 7.- Entrée BI ou FM ** 8.- Sortie 9.- Entrée Mix...
Page 27
Station d’amplification analogique/numérique pro- Le signal disponible sur le couplage d’entrée dé- grammable pour des applications en maisons indi- pend de la configuration choisie des différentes viduelles ou en installations collectives, caractéri- entrées. sée par: sa facilité d’installation, son extensibilité, sa Configuration des entrées 5-0: programmation simple, son contrôle automatique de gain (CAG), son programmateur externe, son ali-...
Centrale d’Amplification Avant3 Le niveau de sortie de chacun des filtres peut se régler à l’aide de potentiomètres dédiés. Chaque filtre dispose d’une led d’état du signal d’entrée et du système de CAG. Une entrée pour le couplage de deux stations, existe à...
Utilisation du Produit MENU ETENDU Seulement à partir du menu "Entradas" (appui court) (appui long) N’importe quel menu Les canaux configurés au dessus du canal 60 ne se retrouveront pas en sortie. (appui long) ** Les fonctions se référant à la programma- tion du filtre VHF et à...
Centrale d’Amplification Avant3 Menu Principal Programmation des Filtres A partir de cette étape, des appuis courts sur la L’activation de la touche permet d’accéder au touche feront apparaître les différents écrans second écran du menu principal, Programmation du menu principal, selon la séquence suivante: En- des Filtres.
25 __ 25 __ 25 __ FILTRO 1 FILTRO 1 FILTRE 1 Sauvegarde des paramètres S’il y a chevauchement de filtres, l’écran affiche le filtre avec lequel il y a conflit et la station ne permet pas la sauvegarde des données. Une fois les valeurs saisies dans n’importe quel menu (principal ou étendu), appuyer pendant approximativement “...
Page 33
Содержание Технические характеристики ..................Описание ..........................Программатор ........................Управление устройством .................... Основное меню ........................ РУС Расширенное меню ......................Сохранение параметров ....................Типовое применение ......................
AVANT3: Усилитель программируемый Важные инструкции по технике безопасности Общие правила установки сосудов, наполненных жидкостью, например ваз или цветочниц. 1. Прочтите данные инструкции. Безопасное использование оборудования 2. Сохраните данные инструкции. 3. Соблюдайте необходимые меры предосторожности. Требования к электропитанию устойства: 196-253 В ~ 4.
AVANT3: Усилитель программируемый Описание 1.- Вход ДМВ1 2.- Вход ДМВ2 3.- Выход вх. перемычки ДМВ1 или ДМВ2 * 4.- LED ВКЛ. 5.- Питание 196-253 В~ 6.- Вход МВ (174-406 МГц) 7.- Вход МВ1 или FM ** 8.- Выход 9.- Вход Mix * Зависит...
Page 37
Программируемый усилитель для Доступный на даном выходе сигнал зависит от усиления аналоговых / цифровых сигналов. выбранной конфигурации входов. Применяется как в малых, так и в средних Конфигурации входов 5-0: установках. Характеризуется легкостью установки, расширяемой системой, легкостью программирования, АРУ, наличием отдельного программатора...
фильтр имеет индикатор LED, указывающий на правильность входного сигнала и на корректность работы АРУ. При подключении других усилителей Avant3, выходы одних усилителей подключаются к входам (ВХОД Mix) других. PROGRAMMABLE AMPLIFIER PROGRAMMABLE AMPLIFIER EUROPEAN TECHNOLOGY MADE IN EUROPE EUROPEAN TECHNOLOGY MADE IN EUROPE Вход...
Управление устройством " " РУС Каналы, находящиеся выше 60 канала не отображаются на выходе. ** Функции, связанные с программированием МВ-фильтра и с питанием предусилителей не применяются к данному устройству. PCT firmware PCT firmware PCT firmware PCT firmware version version version version ------------ ------------...
AVANT3: Усилитель программируемый Основное меню Программирование фильтров Осуществляя короткие нажатия на При нажатии на кнопку осуществляется отображаем основные меню в следующей вход во второе меню: “Программирование последовательности: Входы, Фильтр 1, ..., Фильтр фильтров”. Функции кнопок в этом меню 5 и Фильтр МВ.
FILTRE 1 FILTER 1 SUODIN 1 25 __ 25 __ 25 __ FILTRE 1 SUODIN 1 FILTER 1 Сохранение параметров При наличии накладки фильтров, на экране отображается фильтр с которым есть конфликт, при этом устройство не позволяет записывать данные. После выбора желаемого значения в любом из...
Aplicaciones típicas/ Typical applications/ Exemples d’application Типовое применение UHF1 UHF2 PROGRAMMABLE AMPLIFIER EUROPEAN TECHNOLOGY MADE IN EUROPE UHF1 UHF2 UHF1 PROGRAMMABLE AMPLIFIER PROGRAMMABLE AMPLIFIER EUROPEAN TECHNOLOGY MADE IN EUROPE EUROPEAN TECHNOLOGY MADE IN EUROPE Combinando dos centrales Combining two units Combinant deux centrale IN Mix Соединение...
Page 43
Televes, S.A., CIF: A15010176, Rua/Benefica de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.com. Произведено в Испании. Дата изготовления указана на упаковочной этикетке: D. мм/гг (мм = месяц / гг = год). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...