Page 4
NOTA: Dispone de un Manual de Instrucciones completo ajuste del programador, encendiendose el LED verde indicando que están en nuestra web: www.televes.com. ajustándose los niveles de todos los canales de UHF (que la unidad tiene en memoria), de los amplificadores de FM y VHF, manteniendo la configuración Enlaces disponibles al final de esta guía.
Page 7
Características técnicas Entradas UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Banda 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Ganancia Auto (máx. 55 ± (máx. 45 ± 3) (máx. 48 ± 3) (máx.
Page 8
NOTE: You have a complete User Guide on our website: is pressed and hold. The green LED will light up indicating that are being www.televes.com. adjusted all channel (that the unit already have in memory) levels for UHF, Links available at the end of this guide.
Page 10
Programmable headend amplifier Extended menu Configuration cloning menu...
Page 11
Technical specifications Inputs UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Band 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Gain Auto (max. 55 ± (max. 45 ± 3) (max. 48 ± 3) (max.
Page 12
NOTE: Le Manuel d’utilisation complet est disponible sur lation (canaux, niveau de sortie, pente...), en activant le reset l’ “Avant” va notre site: www.televes.com. réaliser un réglage automatique des niveaux comme lors d’une pression lon- Les liens sont à la fin de ce guide.
Page 14
Station compacte programmable Menu étendu Menu clonage de configurations...
Page 15
Caracteristiques techniques Entrées UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Bande passante 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Gain Auto (max. 55 ± (max. 45 ± 3) (max. 48 ± 3) (max.
Page 16
NOTA: Disponível versão completa do Manual de Instru- mador (premir longamente), acendendo-se o LED verde indicando que se ções em: www.televes.com. estão a ajustar os níveis de todos os canais de UHF (que a unidade tem em memória), dos amplificadores de FM e VHF, mantendo a configuração das Os links encontram-se disponíveis ao final deste...
Page 18
Central de amplificação programavél Menu Completo Menu Clonado configurações...
Page 19
Características técnicas Entradas UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Banda 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Ganho Auto (máx. 55 ± (máx. 45 ± 3) (máx. 48 ± 3) (máx.
Page 20
Se la centrale è stata programmata con i parametri desiderati (canali, livello NOTA: Il Manuale di Istruzioni completo è disponibile sul di uscita, equalizzazione, ecc.) la taratura effettuata tramite il tasto Reset è nostro sito: www.televes.com. identica a quella effettuata tenendo premuto il tasto del programmatore, Link disponibili alla fine di questa guida.
Page 22
Centrale di amplificazione programmabile Menù Avanzato Menu Clonazione configurazioni...
Page 23
Caratteristiche tecniche Ingressi UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Banda 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Guadagno Auto (máx. 55 ± (máx. 45 ± 3) (máx. 48 ± 3) (máx.
Page 24
Betätigung der Justiertaste Programmiergerätes der Fall wäre. Die grüne Led leuchtet auf und gibt so- HINWEIS: Anleitung zur Verfügung unter: www.televes.com. mit an, dass die Pegel aller UHF-Kanäle (die im Gerät im Speicher abgelegt sind) und der FM-, VHF-Verstärker justiert werden, wobei die Konfiguration...
Page 27
Technische Eigenschaften Eingänge UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Frequenzbereiche 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Verstärkung Auto (max. 55 ± (max. 45 ± 3) (max. 48 ± 3) (max.
Page 28
Tällöin vihreä merkki- valo syttyy indikoiden että kaikki UHF tasot ovat säätyneet (muistissa olevat) HUOM: Täydellinen käsikirja: www.televes.com. ULA, VHF vahvistimissa, säilyttäen tulokonfiguraatiot, slope korjauksen ja jo konfiguroidut lähtötasot. URL alareunassa.
Page 30
Ohjelmoitava vahvistin pää Laajennettu valikko Asetusten kopionti valikko...
Page 31
Tekniset tiedot Tulot UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Taajuusalue 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Vahvistus Auto (max. 55 ± (max. 45 ± 3) (max. 48 ± 3) (max.
Page 32
Så inprogrammerade inställningar justeras och ställs in automatiskt och grön lysdiod på framsidan OBS! Komplett Manuell: www.televes.com. indikerar att installationen har utförts korrekt samt att nivåerna är korrekta. URL: er vid botten...
Page 35
Tekniska specifikationer Ingångar UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Frekvensområde 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Förstärkning Auto (max. 55 ± (max. 45 ± 3) (max. 48 ± 3) (max.
Page 36
Zapali Uwaga: Pełna instrukcja obsługi znajduje się na naszej się zielona dioda LED informująca, że dostosowywane są wszystkie poziomy stronie internetowej: www.televes.com. kanałów (które urządznie ma w pamięci) wzmacniaczy UHF, VHF, FM, utrzy- Bezpośredni link znajduje się na końcu tej mując wejściową...
Page 38
Programowalny wzmacniacz stacji czołowej Rozszerzone Menu - Extended Menu Klonowanie Konfiguracji...
Page 39
Specyfikacja techniczna Wejścia UHF1 UHF2 UHF3 BIII/DAB 47-862 MHz Pasmo 470 - 862 87 - 108 174 - 260 47 - 370 370 - 862 Auto Auto Auto Auto Wzmocnienie Auto (maks. 55 ± (maks. 45 ± 3) (maks. 48 ± 3) (maks.
Page 40
программатора. Зеленый индикатор показывает, что происходит на- Полное руководство по эксплуатации можно найти стройка уровней сигнала всех ДМВ-каналов (которые сохранены в па- на web: www.televes.com. мяти устройства), так же как и FM и VHF усилителей, сохраняя при этом Нужные ссылки находятся в конце данного...
Page 44
Aplicación / Application / Application / Aplicação / Applicazione / Anwendungsbeispiel / Esimerkki / Vanlig installation / Zastosowanie / Типовое Применение 7 x DVB-S2 - QAM 7 x QPSK - PAL Ref. 5630 Ref. 5537xx UHF3 UHF2 UHF1 BIII/DAB Ref. 4061 Ref.
Page 45
Gwarancja trophes ou toute cause hors du contrôle de Televés S.A. Televes S.A. oferuje dwuletnią gwarancję, licząc od daty zakupu dla krajów UE. Dla państw, które nie są częścią UE, obowiązuje gwarancja prawna, która wcho- Garantia dzi w życie w momencie dokonania zakupu.
Page 46
Произведено в Испании, изготовитель TELEVES, S.A. Rua Benefica de Conxo, 17, 15706- Santiago de Compostela (La Coruna), SPAIN. www.televes.com...
Page 47
User instructions Instrucciones de uso www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_es.pdf www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_en.pdf Manuel d’utilisation Instruções de uso www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_pt.pdf www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_fr.pdf Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_it.pdf www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_de.pdf Instrukcja obsługi Käyttöohje www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_pl.pdf www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_fi.pdf Руководство по пользованию www.televes.com/sites/default/files/HTE/532910_ru.pdf...