Télécharger Imprimer la page
Televes MINIKOM Série Guide Rapide
Televes MINIKOM Série Guide Rapide

Televes MINIKOM Série Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

MINIKOM SERIES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No■tapar■las■ranuras■de■ventilación■y■dejar■espacio■alrededor■del■equipo.
■ ■
No■instalar■el■equipo■en■ambientes■agresivos,■cerca■de■fuentes■de■calor■y■en■sitios■
■ ■
con■alto■nivel■de■acidez■y■humedad.
No■ exponer■ el■ equipo■ a■ impactos■ mecánicos,■ caídas,■ golpes■ y■ vibraciones,■
■ ■
proteger■de■objetos■extraños■(polvo,■líquidos,■insectos■...).
Conectar■el■equipo■a■una■base■de■enchufe■cercana■y■fácilmente■accesible.■Para■
■ ■
desconectar■tirar■del■enchufe■y■no■del■cable.■Fijar■a■la■pared.
No■ conectar■ a■ la■ red■ eléctrica■ hasta■ que■ todas■ las■ demás■ conexiones■ estén■
■ ■
efectuadas.
■■■■■
■■INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
Não■obstruir■as■ranhuras■de■ventilação■e■deixar■espaço■à■volta■do■equipamento.
■ ■
Não■instale■o■equipamento■em■ambientes■agressivos,■perto■de■fontes■de■calor■e■
■ ■
locais■com■elevada■ac■idez■e■humidade.
Não■ exponha■ o■ equipamento■ a■ impactos■ mecânicos,■ choques■ e■ vibrações,■
■ ■
protegidos■de■objetos■estranhos.■(pó,■líquido,■insetos■...).
Ligar■ o■ equipamento■ a■ uma■ tomada■ eléctrica■ acessível.■ Para■ desligar■ o■
■ ■
equipamento■da■rede■puxe■a■ficha■e■não■pelo■cabo.■Recomenda-se■a■fixação■do■
equipamento.
Não■ ligue■ o■ cabo■ de■ alimentação■ até■ que■ todas■ as■ ligações■ tenham■ sido■
■ ■
efectuadas.
CONSIGNES DE SECURITE
Ne■ pas■ obstruer■ les■ entrées■ de■ ventilation■ et■ laisser■ de■ l' e space■ autour■ de■
■ ■
l'appareil.
Ne■pas■placer■l'appareil■dans■un■environnement■agressif,■près■d'une■source■de■
■ ■
chaleur■ou■dans■un■milieu■fortement■acide■ou■humide.
Ne■pas■exposer■l'appareil■à■des■impacts■mécaniques,■chutes■ou■vibrations;■il■doit■
■ ■
être■protégé■des■éléments■extérieurs■(poussière,■liquides,■insectes■...).
Brancher■l'appareil■à■une■prise■située■à■proximité■et■facilement■accessible.■Pour■
■ ■
débrancher■tirer■sur■la■prise■et■jamais■sur■le■câble.■Installation■en■fixation■murale.
Ne■jamais■brancher■l'appareil■sur■le■secteur■avant■que■tous■les■raccordements■
■ ■
ne■soient■éffectués.■
■■■■■
WICHTIGE SICHERHEISTSHINWEISE
Bitte■ ermöglichen■ Sie■ eine■ ausreichende■ Luftzirkulation■ um■ das■ Gerät■ und■
■ ■
achten■Sie■bitte■darauf,■dass■das■Lüftungssystem■nicht■behindert■wird.
Stellen■ Sie■ bei■ der■ Montage■ sicher,■ dass■ das■ Gerät■ nicht■ in■ der■ Nähe■ von■
■ ■
Wärmequellen■und■Orten■mit■hohem■Säuregehalt■und■Feuchtigkeit■eingesetzt■wird.
Setzen■Sie■das■Gerät■nicht■mechanischen■Schlag-,■Stoß-■und■Vibrations-Einflüssen■
■ ■
aus,■und■schützen■Sie■vor■äußeren■Einflüssen■(Staub,■Spritzwasser,■Insekten■...).
Schließen■Sie■das■Gerät■an■einen,■in■der■Nähe■befindlichen■leicht■zugänglichen,■
■ ■
Anschluss■ an.■ Zum■ Ausstecken■ ziehen■ Sie■ den■ Stecker■ und■ nicht■ am■ Kabel.■
Sichern■Sie■die■Ausrüstung.
Schließen■ Sie■ das■ Gerät■ nicht■ an■ das■ Stromnetz■ an,■ bis■ alle■ anderen■
■ ■
Verbindungen■hergestellt■wurden.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
Назначение:■ Усилитель■ серии■ MiniKom■ компании■ Televes■ S.A.■ (далее■
"Производителя")■ предназначен■ для■ усиления■ и■ для■ распределения■ по■
домашней■FM,■кабельной■сети■эфирного■телевизионного■сигнала■МВ■и■ДМВ■
диапазонов.
Отличительные особенности:■ сверхнизкое■ электропотребление■ 12■
Вт;■ малые■ размеры■ 103x103x50■ мм;■ Раздельная■ регулировка■ усиления■ в■
каждом■поддиапазоне.
Технические характеристики:■Приведены■в■таблице.
Конструкция и порядок установки:■Иллюстрации■на■рисунках■типового■
применения.
Утилизация:■ Данное■ изделие■ не■ представляет■ опасности■ для■ жизни■
и■ здоровья■ людей■ и■ для■ окружающей■ среды,■ после■ окончания■ срока■
его■ службы■ утилизация■ производится■ без■ специальных■ мер■ защиты■
окружающей■среды.
Гарантия изготовителя:■ Производитель■ дает■ один■ год■ гарантии■ с■
SAFETY INSTRUCTIONS
■■■■■
Please■ allow■ air■ circulation■ around■ the■ equipment■ and■ do■ not■ obstruct■ its■
■ ■
ventilation■system.
Do■ not■ install■ the■ equipment■ in■ harsh■ environments,■ near■ heat■ sources■ and■
■ ■
places■with■high■acidity■and■moisture.
Do■not■expose■the■equipment■to■mechanical■impact,■shock■and■vibration,■and■
■ ■
protect■from■outside■objects■(dust,■splash,■insects■...).
Connect■the■equipment■to■a■close■and■easily■accessible■plug.■To■disconnect■pull■
■ ■
the■plug■and■not■the■cord.■Secure■the■equipment.
Do■not■connect■the■equipment■to■the■mains■until■all■the■other■connections■have■
■ ■
been■made.
INSTRUZIONE PER LA SICUREZZA
Non■ostruire■le■aperture■di■ventilazione■e■lasciare■spazio■intorno■all'apparato.
■ ■
Non■installare■l'apparato■in■ambienti■ostili,■nei■pressi■di■sorgenti■di■calore,■o■in■
■ ■
luoghi■ad■alto■livello■di■acidità■e■umidità.
Non■esporre■l'apparato■ad■urti■meccanici,■cadute,■colpi■e■vibrazioni,■proteggere■
■ ■
da■oggetti■esterni■(polvere,■liquidi,■insetti...).
Collegare■l'apparato■ad■una■presa■di■corrente■vicina■e■facilmente■raggiungibile.■
■ ■
Per■scollegare■tirare■la■spina■e■non■il■cavo.■Fissare■al■muro.
Non■collegare■alla■rete■elettrica■prima■di■aver■effettuato■tutte■le■connessioni.
■ ■
WAŻNE ZASADY BEZPIECZNEŃSTWA
Nie■należy■zasłaniać■otworów■wentylacyjnych.■Zapewnij■wolną■przestrzeń■wokół■
■ ■
urządzenia.
Nie■należy■instalować■urządzenia■w■pobliżu■źródeł■ciepła■oraz■miejsc■o■wysokiej■
■ ■
kwasowości■i■wilgotności.
Nie■należy■narażać■urządzenia■na■uderzenia■mechaniczne,■wstrząsy■i■wibracje.■
■ ■
Chroń■urządzenie■od■ciał■obcych■(kurzu,■cieczy,■owadów■...).
Gniazdo■zasilania,■do■którego■ma■zostać■podłączone■urządzenie,■musi■być■łatwo■
■ ■
dostępne■i■znajdować■się■blisko■urządzenia.■Odłączając■urządzenie■od■zasilania■
należy■ciągnąć■za■wtyczkę,■nigdy■za■przewód■zasilający.■Zalecane■mocowanie■
urządzenia■na■ścianie.
Nie■ należy■ podłączać■ urządzenia■ do■ zasilania■ do■ momentu■ podłączenia■
■ ■
pozostałych■przewodów.■
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Не■ закрывать■ отверстия■ устройства,■ предназначенные■ для■ вентиляции,■
■ ■
оставляя■вокруг■свободное■пространство.
Не■ устанавливать■ устройство■ в■ аггрессивной■ среде,■ поблизости■ от■
■ ■
источников■тепла■и■в■местах■с■повышенной■кислотностью■или■влажностью.
Не■подвергать■устройство■механическим■воздействиям,■ударам■и■вибрации■
■ ■
и■защищать■от■посторонних■предметов■(пыли,■брызг,■насекомых...).
Для■подключения■устройства■в■сеть■использовать■близкую■и■легкодоступную■
■ ■
розетку.■Для■отключения■тянуть■за■штепсель,■а■не■за■кабель.
Не■включать■устройство■в■сеть■перед■тем,■как■будут■сделаны■все■остальные■
■ ■
соединения.■■■■■■■■■■
момента■покупи■для■стран■ЕЭС.■Для■стран,■не■входящих■в■ЕЭС,■применяются■
юридические■ гарантии■ данной■ страны■ на■ момент■ покупки.■ Для■
подтверждения■даты■покупки■сохраняйте■чек.■В■течение■гарантийного■срока■
Производитель■бесплатно■устраняет■неполадки,■вызванные■бракованными■
материалами■или■дефектами,■возникшими■по■вине■производителя.
Условия
гарантийного
обслуживания:■ Условия■ гарантийного■
обслуживания■ не■ предусматривают■ устранение■ ущерба,■ возникшего■
вследствие■ неправильного■ использования■ или■ износа■ изделия,■ форс-
мажорных■ обстоятельств■ или■ иных■ факторов,■ находящегося■ вне■ контроля■
Производителя.
Лицензии и товарные знаки:■ Качество■ оборудования■ Производителя■
подтверждено■ международными■ сертификатами■ CE■ и■ ISO■ 9001,■ а■ также■
регулирующими■лицензиями■и■сертификатами■соответствующих■стран.
Произведено:■Televes,■S.A.,■CIF:■A15010176,■Rua/Benefica■de■Conxo,■17,■15706■
Santiago■de■Compostela,■SPAIN,
tel.:■+34■981■522200,■televes@televes.com
APPLICATIONS
UHF
VHF
UHF
FM
562501
OPT. 1
562401
562301
562302
196-264V~
V
= 100 dBµV@10ch.
out
MATV
max
8
10
mm
■■Televés,■S.A.■-■Rúa■B.■de■Conxo,■17■-15706■Santiago■de■Compostela■(Spain)■-■www.televes.com
VHF
FM
SAT
UHF
OPT. 2
562601
562201
MATV + SAT
Fabricado■por■/■Made■in■/■Произведено:■
UHF
UHF
196-264V~

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Televes MINIKOM Série

  • Page 1 ■ ■ ■ ■ Verbindungen■hergestellt■wurden. соединения.■■■■■■■■■■ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ момента■покупи■для■стран■ЕЭС.■Для■стран,■не■входящих■в■ЕЭС,■применяются■ юридические■ гарантии■ данной■ страны■ на■ момент■ покупки.■ Для■ Назначение:■ Усилитель■ серии■ MiniKom■ компании■ Televes■ S.A.■ (далее■ “Производителя”)■ предназначен■ для■ усиления■ и■ для■ распределения■ по■ подтверждения■даты■покупки■сохраняйте■чек.■В■течение■гарантийного■срока■ домашней■FM,■кабельной■сети■эфирного■телевизионного■сигнала■МВ■и■ДМВ■ Производитель■бесплатно■устраняет■неполадки,■вызванные■бракованными■ диапазонов. материалами■или■дефектами,■возникшими■по■вине■производителя. Отличительные особенности:■ сверхнизкое■ электропотребление■ 12■...
  • Page 2 (1)■■LTE■ON:■-2■dB 562501 562401 562301/ 562302 562601 562201 (2)■■562302■ ■■■■■■■■LTE■OFF:■BIV:■470-566■MHz,■BV:■590-862■MHz ■■■■■■■■LTE■ON:■■BIV:■470-566■MHz,■BV:■590-790■MHz (3)■■IMD3■(2■tones,■-35■dB)■ (4)■■DIN■45004B (5)■■IMD3■(2■tones,■-60■dB) (6)■■IMD2■(2■tones,■-60■dB) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ www.televes.com...