DEU Hebel mit 4-Kant-Aufnahme in geeigneter Position auf Spindel stecken.
GBR Put lever with square seat into the spindle in a proper position.
FRA Positionner le levier de manoeuvre avec trou quandrangulaire en
bonne position sur la broche.
DEU Hebel gegen Uhrzeigersinn drehen bis gewünschter Biegewinkel
erreicht.
GBR Turn lever anticlockwise until the required bending angle has been
reached.
FRA Tourner le levier vers la gauche jusqu'à obtention de l'angle de cin-
trage souhaité.
DEU Nach Fertigstellung des Bogens Hebel wenig zurückdrehen, Steck-
bolzen ziehen, Gleitstück abnehmen, Bogen aus Biegesegment ent-
nehmen.
GBR After completion of bend, turn the lever a little backwards, pull insert
bolt, remove back former, take out bend from former.
FRA Après achèvement du cintrage, tourner le levier légèrement en arrière,
ôter la goupille de fixation, retirer la pièce coulissante et le coude de
la forme de cintrage.
ROLLER'S Arcus
Betrieb als 2-Hand-Bieger:
DEU
Operation as 2-hand-bender:
GBR
Fonctionnement en cintreuse bi-manuelle:
FRA
DEU Zusatzhebel in Biegerantrieb einschrauben, dann wie nebenstehend
beschrieben fortfahren.
GBR Screw additional lever into the bender drive, continue as described
besides.
FRA Visser le levier d'appoint dans le mécanisme d'entraînement et en-
suite poursuivre comme décrit à côté.
DEU / GBR / FRA