Masquer les pouces Voir aussi pour Uni-Press E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ROLLER'S Uni-Press E
ROLLER'S Uni-Press
ROLLER'S Uni-Press ACC
ROLLER'S Multi-Press
ROLLER'S Multi-Press ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini ACC
ROLLER'S Axial-Press 15
ROLLER'S Axial-Press 25 ACC
ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC
ROLLER'S Axial-Press 40
ROLLER'S Akku-Exparo Q & E
ROLLER'S Akku-Exparo P
ROLLER'S Akku-Exparo Cu
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
k o m p e t e n t
z u v e r l ä s s i g
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
slv
Navodila za uporabo
f l e x i b e l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Uni-Press E

  • Page 1 Istruzioni d’uso Handleiding Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Navodila za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 5...
  • Page 3 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14...
  • Page 4 Fig. 16 (4 G) Fig. 17 Fig. 18 (PR-3S) Fig. 19 (PR-3B)
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Systemhersteller Komponenten von Rohrverbindungs-Systemen geändert oder neu bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von in den Markt gebracht, muss deren aktueller Anwendungsstand bei ROLLER (Fax sich bewegenden Teilen erfasst werden. +49 7151 17 27 - 87) angefragt werden. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
  • Page 6: Elektrische Daten

    15 kN dungen aller gängigen Pressfitting-Systeme verwenden. Presskraft ROLLER’S Axial-Press 40 40 kN ROLLER’S Axialpressen zur Herstellung von Druckhülsenverbindungen und zum Presskraft ROLLER’S Axial-Press 25 ACC 21 kN Aufweiten von Rohren aller gängigen Druckhülsensysteme. Presskraft ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC 21 kN ROLLER’S Rohraufweiter zum Aufweiten und Kalibrieren von Rohren.
  • Page 7 Schnellladegerät Li-Ion/Ni-Cd (Art.-Nr. 571560) tung aufschrauben. Einbau- und Montageanweisung des Sytemherstellers lesen und beachten. ROLLER Aufweitköpfe P und Cu sind für den Rohraufweiter Ist der Netzstecker eingesteckt, zeigt die linke Kontrollleuchte grünes Dauerlicht. ROLLER’S Akku-Exparo Q & E nicht geeignet und dürfen deshalb nicht verwendet Ist ein Akku in das Schnellladegerät eingesteckt, zeigt eine grün blinkende...
  • Page 8 Rücklauf und der Aufweitkopf wird wieder geschlossen. Bei ROLLER’S Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC und ROLLER’S Bei ROLLER’S Akku-Exparo Q & E Tippschalter (8) weiter gedrückt halten und Uni-Press ACC Tippschalter (8) gedrückt halten bis die Presszange bzw. der Aufweitkopf/Antriebsmaschine nachschieben.
  • Page 9: Hersteller-Garantie

    Uni-Press ACC haben Kohlebürsten. Diese verschleißen und müssen deshalb wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zustand einer von Zeit zu Zeit geprüft bzw. erneuert werden. Nur Original ROLLER’S Uni- autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte Press Kohlebürsten verwenden. Die ROLLER Akku-Antriebsmaschinen arbeiten Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER über.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    D-71332 Waiblingen their current application status must be enquired about at ROLLER (Fax +49 7151 Telefon (07151) 56808-60 17 27 - 87). Subject to modification without notice, errors and omissions excepted.
  • Page 11: Specific Safety Instructions

    70 kN Intended use Pressing power ROLLER’S Axial-Press 15 15 kN Use ROLLER’S radial presses for the intended purpose of making press joints of Pressing power ROLLER’S Axial-Press 40 40 kN all common pressfitting systems. Pressing power ROLLER’S Axial-Press 25 ACC 21 kN ROLLER’S axial presses for making compression sleeve connections and for...
  • Page 12: Preparations For Use

    (5) are fully retracted. If necessary, in the case of the ROLLER’S Adapter tong Z5 3.8 kg (8.2 lb) Uni-Press E, set the rotation direction lever (7) to the left and operate the inching Pressing ring M54 3.1 kg (6.7 lb) switch (8), and in the case of the ROLLER’S Uni-Press and ROLLER’S Multi-...
  • Page 13 3.1.2. Operating safety installation and fitting of the system’s manufacturer. Never use non-matching In the case of the ROLLER’S Uni-Press E, the pressing operation is ended by expanding heads (system, size) for expansion work. The joint could be unserv- releasing the inching switch (8). For the mechanical safety of the drive units, iceable, and both the machine and the expanding heads might be damaged.
  • Page 14 (17) can bend The gearbox of the drive unit in the ROLLER’S Uni-Press E is maintenance - or break. Keep the inching switch (8) pressed until the pipe is expanded. This free.
  • Page 15: Manufacturer's Warranty

    Damage attributable to natural wear de la société ROLLER (Télécopie + 49 7151 17 27 - 87). Sous réserves de modifi- and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational cations et d’erreurs.
  • Page 16: Consignes Particulières De Sécurité

    à sertir avec tous les systèmes à sertir courants. b) Ne pas utiliser d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil Sertisseuses axiales ROLLER pour la réalisation de raccords à bagues à glissement électrique ne pouvant plus être mise en marche ni arrêté est dangereux et doit et d’emboîtures de tubes de tous les systèmes à...
  • Page 17 Pour l’utilisation des pinces à sertir ROLLER, des pinces à sertir ROLLER Mini, Force de compression des ROLLER’S Akku-Exparo P 23 kN des têtes à sertir ROLLER, des boucles de sertissage ROLLER et des têtes à ROLLER’S Akku-Exparo Q & E 23 kN emboîtures ROLLER en liaison avec les différents systèmes de raccordements...
  • Page 18: Fonctionnement

    Lire et respecter les indications d’assemblage et de montage raccord. du fabricant du système. Les têtes à emboîtures P et Cu ROLLER sont appro- 3.1.2. Sécurité de fonctionnement priées pour l’emboîteur à accu ROLLER’S Akku-Exparo Q & E et ne doivent Pour ROLLER’S Uni-Press E, le procédé...
  • Page 19: Entretien

    ROLLER auprès d’une station Sertissage avec ROLLER’S Axial-Press 25 ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L S.A.V. agréé sous contrat avec ROLLER au moins une fois par an avec tous ACC (fig. 10) les outils (pinces à sertir, pinces à sertir Mini, boucles de sertissage avec Tenir la machine d’entraînement d’une main par la poignée d’interrupteur (9),...
  • Page 20: Garantie Du Fabricant

    ● Accu vide ou défectueux (machines d’entraînement à accu ROLLER). envoyée à un SAV agréé ROLLER au moins tous les 12 mois pour une inspec- ● Machine d’entraînement défectueuse.
  • Page 21 Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile adatto per il presso la ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87). Salvo modifiche ed errori. tipo di lavoro specifico. Con l’elettroutensile adeguato si lavora meglio e in Fig.
  • Page 22: Dati Tecnici

    Uso conforme Forza di pressione ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC 21 kN Utilizzare le pressatrici radiali ROLLER solo per la realizzazione di giunzioni a Forza di pressione ROLLER’S Akku-Exparo Cu 23 kN pressare di tubi di tutti i comuni sistemi pressfitting.
  • Page 23: Messa In Funzione

    ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87). 2.4. Montaggio (sostituzione) della testina espansore (16) con ROLLER’S 2.1.
  • Page 24: Ispezione/Manutenzione

    Con ROLLER’S Uni-Press E girare la leva della direzione di rotazione (7) verso ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento! Non toccare nella zona di destra (avanzamento) e premere l’interruttore a pressione (8).
  • Page 25: Disturbi Tecnici

    ROLLER o da un’offi- da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER cina di assistenza clienti auto rizzata ROLLER.
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    36 mesi. La of nieuw in de markt gebracht, dan moet de actuele toepassingsstand bij ROLLER condizione necessaria è che l'elettroutensile venga inviato almeno ogni 12 mesi (Fax +49 7151 17 27 - 87) aangevraagd worden.
  • Page 27: Speciale Veiligheidsinstructies

    Beoogd gebruik Losse kleding, sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen Het beoogde gebruik van ROLLER radiaalpersen is de totstandbrenging van pers- worden gegrepen. verbindingen in alle gangbare persfittingsystemen. g) Als stofafzuig- en -opvangsystemen kunnen worden gemonteerd, dient u...
  • Page 28: Ingebruikname

    ROLLER’S Akku-Exparo P aandrijfmachine zonder accu 2,0 kg (4,3 lb) De ROLLER tussentangen zijn eveneens met een letter en een getal gemar- ROLLER’S Accu Li-Ion 14,4 V, 1,3 Ah 0,3 kg (0,6 lb) keerd.
  • Page 29 3.1.2. Functieveiligheid Trek de netstekker uit of verwijder de accu. Alleen originele optrompkoppen Bij ROLLER’S Uni-Press E wordt de persbeweging door het loslaten van de Uponor Quick & Easy gebruiken. Plaatsings-en montagevoorschriften van de tipschakelaar (8) beëindigd. Voor de mechanische veiligheid werkt in beide systeemfabrikant lezen en opvolgen.
  • Page 30 Bij onvoldoende pers kracht of olieverlies moet de aandrijfmachine Breng bij de ROLLER’S Akku-Exparo Cu de optrompkop in de buis en druk de door ROLLER of een geauthoriseerde ROLLER servicewerkplaats getest cq. optrompkop/aandrijfmachine tegen de buis. Schakel de aandrijfmachine in. Als gerepareerd worden.
  • Page 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    5.6. Storing: Persbekken sluiten bij onbelaste perstang, perstang Mini bij “A” ningarna hos ROLLER (fax +49 7151 17 27 - 87). Med reservation för ändringar. en “B” (Fig.1) niet recht op elkaar.
  • Page 32: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    23 kN alla vanliga pressfittingsystem. Presskraft ROLLER’S Akku-Exparo P 23 kN ROLLER axialpressar för tillverkning av tryckhylsförbindelser och utvidgning av rör ROLLER’S Akku-Exparo Q & E 23 kN i alla vanliga tryckhylssystem. ROLLER rörutvidgare för utvidgning och kalibrering av rör.
  • Page 33 ROLLER mellantänger är också försedda med en bokstav ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC drivmaskin utan batteri 2,8 kg (6,1 lb) och en siffra. Dessa markeringar hjälper dig att välja rätt ROLLER pressring. ROLLER’S Akku-Exparo Cu drivmaskin utan batteri 2,3 kg (5,0 lb) Pressa aldrig med en olämplig presstång resp.
  • Page 34 Expanderanordningen kan tas av vid pressning i trånga utrymmen. 3.1.2. Funktionssäkerhet Hos ROLLER’S Uni-Press E avslutas pressningen när man släpper vippström- 2.5. Montering (byte) av expanderhuvud (16) på ROLLER’S Akku-Exparo Q & E brytaren (8). För att skydda motorn finns en slirkoppling som fungerar i käftarnas (fig. 8) båda ändlägen.
  • Page 35 Mini) inspekteras årligen. räckligt stort mellan tryckhylsan och utvidgningshuvudet under utvidgningen ROLLER’S Uni-Press E har underhållsfri växellåda. Den är infettad på fabrik eftersom utvidgningskäftarna (17) annars kan böjas eller gå av. Håll tryckbrytaren och behöver ej underhållas. Motorn ROLLER’S Uni-Press E, ROLLER’S Uni- (8) intryckt ända tills röret har utvidgats.
  • Page 36: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Tillverkargarantin gäller endast anvendelsesstand hos ROLLER (fax +49 7151 17 27 - 87). Fejl og ændringer för nya produkter som köpts inom den Europeiska unionen, i Norge eller Schweiz forbeholdt.
  • Page 37: Specielle Sikkerhedshenvisninger

    ROLLER radialpresser er iht. formålet beregnet til fROLLERtilling af presssamlinger ROLLER’S Akku-Exparo Q & E 23 kN til alle gængse pressfitting-systemer. ROLLER axialpresser til at lave trykhylster-samlinger og til expandering af rør til alle 1.4. Elektriske data gængse trykhylster-systemer. ROLLER’S Uni-Press E, 230 V 1~;...
  • Page 38 (5) er kørt helt tilbage. Om nødvendigt trykkes på Mellemtang Z4 3,6 kg (7,8 lb) ROLLER’S Uni-Press E greb til drejeretning (7) mod venstre og vippekontakt Mellemtang Z5 3,8 kg (8,2 lb) (8) aktiveres, indtil presserullerne (5) er kommet helt tilbage. På ROLLER’S...
  • Page 39: Montage (Udskiftning) Af Expanderhovedet (16) Ved Roller's Akku-Exparo

    Der expanderes eventuelt af flere gange. Systemproducentens indbyg- På ROLLER’S Uni-Press E drejes grebet til drejeretningen (7) til højre (fremadløb), nings- og monteringsvejledning læses og følges. og vippekontakten (8) trykkes ned. Hold vippekontakten (8) nede, indtil pres- ningen er lavet færdigt, og presstang resp.
  • Page 40: Vedligeholdelse

    årlig inspektion. Ved ROLLER’S Akku-Exparo P skubbes trykhylstret hen over røret, expander- Gearet i maskinerne i ROLLER’S Uni-Press E er vedligeholdelsesfri. Gea ret hovedet føres ind i røret indtil stopanslaget, og expanderhovedet/drivmaskinen løber i en permanent fedtfyldning og skal derfor ikke smøres. Motoren ROLLER’S trykkes mod røret.
  • Page 41: Ef-Konformitetserklæring

    Alkuperäiskäyttöohjeen käännös driftsmidler, for stor belastning, brug i modstrid med formålet, egne indgreb eller indgreb af andre eller andre grunde, som ROLLER ikke skal indestå for, Kun erilaisissa putkiliitosjärjestelmissä käytetään ROLLER-puristuspihtejä, ROLLER- er udelukket fra garantien. puristuspihtejä Mini, ROLLER-puristinpäitä ja ROLLER-laajennuspäitä, tulee käyttää...
  • Page 42: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Ø 12 – 40 mm radiaalipuristimet puristusliittimelle aina suorakulmaisesti putken akseliin nähden. Älä aseta niitä koskaan vinosti. ROLLER’S Akku-Exparo Q & E Uponor Quick & Easy ● Älä käynnistä radiaalipuristimia ilman niihin liitettyjä puristuspihtejä, puristuspihtejä -järjestelmän putkien/renkaiden laajentamiseen Ø 16 – 40 mm Mini tai puristusrengasta.
  • Page 43 (5) on palautettu kokonaan taka-asentoon. Paina tarvittaessa ROLLER’S Välipihdit Z4 3,6 kg (7,8 lb) Uni-Press E:n kiertosuuntavipu (7) vasemmalle ja paina turvakytkintä (8), ja Välipihdit Z5 3,8 kg (8,2 lb) jos käytät ROLLER’S Uni-Press ja ROLLER’S Multi-Pressiä, paina palautus-...
  • Page 44 Laajennin voidaan irrottaa tiukkojen kohtien puristusten ajaksi. 3.1.2. Toimintavarmuus 2.5. ROLLER’S Akku-Exparo Q & E (kuva 8) laajennuspään (16) asennus (vaihto) Kun käytät ROLLER’S Uni-Press E:tä, lopetat puristamisen vapauttamalla Vedä verkkopistoke irti tai poista akku. Käytä ainoastaan Uponor Quick & Easy turvakytkimen (8).
  • Page 45: Valmistajan Takuu

    Mini) vuosittain. tökytkintä (8) niin kauan painettuna, että putki on laajennettu. Tämä ilmoitetaan ROLLER’S Uni-Press E:n käyttökoneiden vaihteisto on huoltovapaata. Se on myös äänimerkillä (naksutusääni). Laajenna tarvittaessa useampaan kertaan. jatkuvassa rasvatäytössä eikä sitä sen vuoksi tarvitse voidella. Moottorissa Lue ja huomioi järjestelmän valmistajan kokoamis- ja asennusohje.
  • Page 46: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ROLLER-u preveriti možnost uporabe työvälineistä, ylikuormituksesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä, (Fax +49 7151 17 27 - 87). Pridržujemo si pravico do sprememb in popravkov možnih laitteen muuttamisesta itse tai muiden tekemistä...
  • Page 47: Posebna Varnostna Navodila

    Uporaba odsesovanja prahu vseh običajnih sistemov stiskalnega fitinga. lahko zmanjša nevarnosti zaradi prahu. Aksialne stiskalnice ROLLER za izdelavo cevnih zvez s pomočjo stiskanja tulk in za razširitev cevi vseh običajnih sistemov stiskanja tulk. 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem Naprava za širjenje cevi ROLLER za razširitev in kalibriranje cevi.
  • Page 48: Pred Uporabo

    (5) v celoti pomaknjeni nazaj. V nasprotnem primeru pritisnite pri Stiskalni obroč M54 3,1 kg (6,7 lb) stroju ROLLER’S Uni-Press E, ročico za nastavljanje smeri vrtenja (7) na levo Stiskalni obroč U75 (3S) 6,4 kg (13,8 lb) in stisnite pritisno stikalo (8), pri ROLLER’S Uni-Press in ROLLER’S Multi-Press Stiskalni obroč...
  • Page 49 (16) ne povrne popolnoma nazaj. Eventualno večkrat Pri ROLLER’S Uni-Press E potisnite ročico za nastavljanje smeri vrtenja (7) v ponovite širjenje. Preberite navodila za montažo posameznih proizvajalcev in desno (tek naprej) in stisnite pritisno stikalo (8). Stikalo (8) držite stisnjeno...
  • Page 50 ščetke. ROLLER-ov akumulatorski stroj deluje elektrohidravljično. Pri zmanjšani upoštevajte navodilo za vgradnjo in montažo sistemskega proizvajalca. moči ali pomanjkanju olja je potrebno stroj dostaviti ROLLER servisu v pregled Pri ROLLER’S Akku-Exparo Cu namestite razširjevalno glavo v cev in razšir- in popravilo.
  • Page 51: Izjava O Skladnosti Eu

    8. Izjava o skladnosti EU ROLLER izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z določbami smernic 2006/42/EG, 2004/108/EC/EMC, 2006/42/EC/MD. Odgo- varjajoče so bile uporabljane sledeče smernice: DIN EN 50366:03+A1:06, DIN EN 55014-1:06, DIN EN 55014-2:97+A1:01+A2:08, DIN EN 60745-1:06, DIN EN 6100-3-2:06, DIN EN 6100-3-3:08, DIN EN 62233:08.

Table des Matières