Page 1
Brugsanvisning fi n Käyttöohje ........... Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
WARNUNG WARNUNG ● Nicht mit Werkzeugen gegen eingefrorene Manschetten schlagen (Bruchgefahr). ROLLER’S Polar ist bestimmt zum Einfrieren von nicht entleerten Rohrleitungen mit ● Andere Personen, insbesondere Kinder, auch Tiere fernhalten! Trockeneis ruft Kältemittel Kohlendioxid (CO bei Berührung mit der Haut Verbrennungen hervor. Nach Arbeitsende das rück- Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß...
Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, Erstverwender. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der 71332 Waiblingen, Deutschland.
WARNING WARNING heavier than air. It therefore gathers near the fl oor and displaces the air if there ROLLER’S Polar is intended for freezing unemptied pipes with carbon dioxide (CO is no adequate ventilation. Danger of suffocation! refrigerant. WARNING WARNING All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the ROLLER-authorized customer service stations is available on the ROLLER’S Polar may not be thrown into the domestic waste at the end of use Internet under www.albert-roller.de. For countries which are not listed, the but must be disposed of properly by law.
Au contact de la peau, la glace sèche provoque des brûlures. Ne pas jeter ROLLER’S Polar est prévu pour la congélation de conduites non vidangées avec n’importe où la glace sèche restant dans les manchettes à la fi n des travaux, du dioxyde de carbone (CO ) comme fl...
ROLLER’S Polar dans les ordures ménagères lorsqu’elle est hors ROLLER’S Polar roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé d’usage. Elle doit être éliminée conformément aux dispositions légales. d’usage. Elle doit être éliminée conformément aux dispositions légales.
AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ● Ad una distanza minore di 60 cm dal punto di congelamento non si deve lavorare ROLLER’S Polar deve essere utilizzato solo per congelare tubazioni non svuotate con fi amme libere. utilizzando biossido di carbonio (CO ) come agente di congelamento.
8. Elenchi dei pezzi da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei non risponde.
WAARSCHUWING WAARSCHUWING ● Werkzaamheden met open vlam mogen binnen een afstand van 60 cm tot de ROLLER’S Polar is bedoeld voor het bevriezen van niet-geleegde buisleidingen met vriesplaats niet plaatsvinden. het koelmiddel kooldioxide (CO ● Sla niet met werktuigen tegen bevroren manchetten (breukgevaar).
Page 12
Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de 8. Onderdelenlijsten garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de →...
fi nnas större koncentrationer av CO i inandningsluften. i inandningsluften. Risk för kvävning!!! ROLLER’S Polar avsedd för att frysa in icke tömda rörledningar med kylmedlet ● Om det ur en CO -anläggning eller en defekt säkerhetsventil skulle träda ut CO koldioxid (CO måste den genast ledas ut i friska luften.
Page 14
Användaren står för samtliga transportkostnader. En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under ROLLER’S Polar får inte kastas i hushållssoporna efter att den tagits ur bruk, www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten utan måste avfallshanteras i enlighet med i lag fastställda föreskrifter.
. Der er fare for ADVARSEL ADVARSEL at blive kvalt!!! ROLLER’S Polar er konstrueret til indfrysning af ikke tømte rørledninger med køle- ● Skulle der komme CO ud fra et CO ud fra et CO -anlæg eller fra en defekt sikkerhedsventil, midlet kuldioxid (CO skal denne straks ledes ud i det fri.
Page 16
Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra værkstedet. En liste over ROLLER kundeserviceværksteder kan hentes på internettet på Når ROLLER’S Polar er slidt op, må den ikke bortskaffes med det almindelige ROLLER’S Polar er slidt op, må den ikke bortskaffes med det almindelige ROLLER’S Polar...
● Vaihda kuluneet osat viipymättä uusiin. nosturilla tai nostovälineillä (esim. ketjuilla). ● Älä anna ROLLER’S Polar koskaan käydä ilman valvontaa ● Kaasupullon nostaminen tai kantaminen sen venttiilistä tai siihen kiinnitetyistä B) Henkilöiden turvallisuus varusteista on kiellettyä.
Vian korjaamisesta ei seuraa (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja tuotteen takuuajan piteneminen eikä sen uusiutuminen. Takuu ei koske vahin- on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä Waiblingen, Saksa..
● Nemudoma zamenjajte obrabljene dele. za zaščito ventila in se ne smejo uporabljati za privzdigovanje z žerjavom ali kot ● Naprava ROLLER’S Polar nikoli ne sme delovati brez nadzora. pribojno mesto (npr. za verige). ● Dvigovanje in premikanje plinske jeklenke za ventil jeklenke oz. pritrjene armature B) Varnost oseb ni dovoljeno.
(CISG). Izdajatelj te proizvodne proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.