Gumotex ONTARIO 450 S Manuel De L'utilisateur page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour ONTARIO 450 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
2. Opis techniczny
1. burta – walec boczny
2. dno
3. pokład przedni
4. pokład tylny
5. siedzenie dmuchane
6. zawór PUSH/PUSH – umożliwia nadmuchiwanie/wydmu-
chiwanie, regulację i mierzenie ciśnienia za pomocą ma-
nometru
7. ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa (w dnie)
8. podpórka nóg
9. uchwyt siedzenia dmuchanego
10. uchwyt liny bezpieczeństwa
11. lina bezpieczeństwa
12. żółta etykieta ostrzegawcza
13. etykieta producenta
14. uchwyt liny kotwicznej
15. lina kotwiczna
16. uchwyt
17. elastyczna lina z karabińczykiem
18. ucho D-ring
19. elastyczna linka do umocowania bagażu
20. otwór odprowadzający na pokładzie rufowym
21. otwory odprowadzające w dnie
WYPOSAŽENIE DOSTARCZANE WRAZ PONTONEM:
Worek transportowy, 2 szt. pasek kompresyjny do ściągnięcia
zapakowanego pontonu, instrukcja użytkownika wraz gwaran-
cją, gąbka z pianki, zestaw naprawczy zawierający klej i łaty,
adapter zaworu.
3. Instrukcje pompowania łodzi
Rozłóż ponton. Za pomocą liny przymocuj siedzenia dmucha-
ne. (Uwaga! Siedziska mają różne rozmiary. Przywiązuje się je
w kolejności od dziobu: 90 cm, 95 cm, 90 cm.)
Komory powietrzne należy pompować w następującej kolejnoś-
ci: siedziska (5), burty boczne (1) i dno (2). Do nadmuchiwania
zalecana jest pompka nożna lub cylindrowa wraz z adapterem
zaworowym – patrz. rys. nr 2b (adapter jest zapakowany wraz
z zestawem naprawczym). Przed rozpoczęciem nadmuchiwa-
nia należy skontrolować stan zaworów. Zawory należy ustawić
w położeniu zamknięte. Ustawianie zaworu – patrz. rys. nr 2.
Komory powietrza należy pompować z wyczuciem, tak aby nie
były zupełnie twarde w dotyku. Opór komór powietrza przy-
pomina naciśnięcie dojrzałej pomarańczy. Dokładną wartość
ciśnienia roboczego można zmierzyć przy pomocy manomet-
ru z odpowiednim reduktorem (akcesoria opcjonalne) – patrz
rys. nr 2a. Klucz do montażu zaworu – patrz. rys. nr 2c jest
elementem wyposażenia dodatkowego.
Specjalne uchwyty (16) na pokładzie przednim i rufowym ułatwi-
ają przenoszenie kajaka.
OSTRZEŻENIE
Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne w komorach powi-
etrznych wynosi 0,02 MPa. W wyniku podwyższenia
temperatury otoczenia (np. w wyniku działania promie-
niowania słonecznego) może dojść do kilkukrotnego
podwyższenia ciśnienia w komorach łodzi.
Po wyciągnięciu łodzi z wody radzimy obniżyć ciśnie-
nie powietrza we wszystkich komorach powietrznych
łodzi. W ten sposób zapobiegniemy ich ewentualnemu
zniszczeniu. Ciśnienie powietrza należy równiez i potem
kontrolować na bieżąco. Nominalny ubytek ciśnienia ro-
boczego wynosi maks. 20% na 24 godziny.
OSTRZEŻENIE
Podczas użycia łodzi należy zawsze zakładać na zawór
kapturek ochronny. W ten sposób zapobiegniemy prze-
dostaniu się nieczystości do zaworu, które mogłyby być
przyczyną ewentualnych nieszczelności.
4. Żegluga łodzią
Ontario jest sześcioosobowym pontonem do uprawiania turys-
tyki wodnej.
Osoba pływająca pontonem powinna przestrzegać przepisów
żeglugowych. Ponton Ontario może prowadzić osoba nie po-
siadająca uprawnień, pod warunkiem, że w wystarczającym
stopniu zapoznała się z techniką sterowania małą łódką oraz
z przepisami żeglugowymi obowiązującymi w danym kraju.
Dzięki swojej konstrukcji ponton Ontario umożliwia spływ dziką
rzeką do skali trudności WW 3 lub turystykę wodną po spokoj-
nych rzekach. Zaletą pontonu jest dobra wyporność, sterowność,
wystarczająca ładowność, łatwy transport, długa żywotność.
Łódź poruszają osoby wiosłujące siedząc na siedzeniach lub
bocznych burtach. Osoby pływające pontonem muszą mieć
założoną kamizelkę ratunkową. Do wiosłowania używa się dłu-
ższych wioseł kajakarskich. Podczas pływania po dzikiej rzece
stopy są przymocowane do podpórek pod nogi umożliwiających
szybkie opuszczenie pontonu w razie wywrotki.
Otwory odprowadzające w dnie (21) służą do odprowadzania
wody podczas spływu rzeką górską. Do kajaka pierwszy wsi-
ada siedzący z przodu, po nim w odpowiedniej kolejności na-
stępne osoby; tym sposobem zapobiegniemy zalaniu kajaka
wodą z otworów odprowadzających w tylnej części.
OSTRZEŻENIE
Przed żeglugą należy sprawdzić, czy rzeki, tereny wodne
lub regiony, w których mamy zamiar pływać nie są objęte
żadnymi specjalnymi przepisami i nakazami lub zakaza-
mi, których należy przestrzegać.
Łódź nie jest przeznaczona do holowania przez motoró-
wkę, nie wolno ją ciągnąć i w nadmierny sposób eksplo-
atować. Należy pamiętać o bezpiecznym zapakowaniu
ostrych lub szpiczastych przedmiotów.
Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego
opakowania i przymocować do łodzi.
Promienie słoneczne negatywnie wpływają na gumową
warstwę powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu
należy położyć ją w cieniu.
OSTRZEŻENIE
Na dużych akwenach (morze, jeziora) należy zwrócić
uwagę na wiatr wiejący od lądu. Może on uniemoż-
liwić powrót na brzeg!
Pontonu Ontario nie wolno używać w trudniejszych
warunkach, jak np. ograniczona widoczność (noc,
mgła, deszcz).
Opuszczenie pontonu przy wywrotce należy wcześ-
niej dobrze przećwiczyć na spokojnej wodzie!
Charakterystyka stopnia trudności WW3 – trudna:
• duże katarakty, wysokie nieregularne fale, odwoje, wiry,
średnie blokady, niskie progi w silnie meandrującym lub
słabo widocznym korycie.
Subiektywne przesłanki dla spływu dziką rzeką WW 3.
• doskonała znajomość pociągnięć wiosłem, bardzo dobra
umiejętność sterowania łodzią, umiejętność oceny stopnia
trudności i stanu wody, podstawowe znajomości pierwszej
pomocy i umiejętność pływania po dzikiej rzece, sprawność
fi zyczna.
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières