Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. SR 430, SR 450...
Gebrauch Kraftstofftank; Kraftstoff - Technische Weiterentwicklung sicher aufbewahren. gemisch aus Benzin und Nichtbeachten der Motoröl Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der kann lebensgefährlich Kraftstoffhandpumpe Weiterentwicklung sämtlicher sein. betätigen Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik Länderbezogene und Ausstattung müssen wir uns...
Page 5
Personen oder deren Eigentum Herzschrittmachers zu befragen. Nur solche Teile oder Zubehöre auftreten. Nach der Einnahme von Alkohol, anbauen, die von STIHL für dieses Gerät nur an Personen weitergeben Medikamenten, die das Gerät zugelassen sind oder technisch oder ausleihen, die mit diesem Modell Reaktionsvermögen beeinträchtigen,...
Page 6
Erste-Hilfe- – "Persönlichen" Schallschutz tragen – Fläche stellen – Brühebehälter nicht Maßnahmen ausgebildet sind. z. B. Gehörschutzkapseln. über die Maximalmarke hinaus Gebrauchsanleitung oder Etikett des befüllen Pflanzenschutzmittels stets bereit halten, um im Notfall den Arzt sofort SR 430, SR 450...
Page 7
– verschütten – nicht Nahrungsmitteln, Getränken und nicht bei Wind arbeiten rauchen. – Futtermitteln lagern Ungünstige Wetterverhältnisse können Vor dem Tanken Motor abstellen. Pflanzenschutzmittel von Kindern zu falscher Konzentration des – und Tieren fernhalten Pflanzenschutzmittels führen. SR 430, SR 450...
Page 8
– bei lose sitzendem Stecker auch nicht beim Starten. beschädigt werden und Kraftstoff können Funken entstehen, die ausfließen. Starten wie in der Gebrauchsanleitung austretendes Kraftstoff-Luftgemisch beschrieben. Bajonett-Tankverschluss nach dem entzünden können – Brandgefahr! Betanken sorgfältig schließen. SR 430, SR 450...
Page 9
Die rechte Hand führt das – Ausbringmittel, die eine hohe Blasrohr am Bedienungsgriff – auch bei Staubkonzentration bilden Linkshändern. Nur langsam vorwärts schreitend arbeiten – Austrittsbereich des Blasrohres stets beobachten – nicht rückwärts gehen – Stolpergefahr! SR 430, SR 450...
Page 10
Licht- und Sichtverhältnissen. Nicht rauchen bei der Benutzung und in Umsichtig arbeiten, andere nicht der näheren Umgebung des gefährden. Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Nicht auf einer Leiter, nicht auf Kraftstoffsystem können entzündliche unstabilen Standorten arbeiten. Benzindämpfe entweichen. SR 430, SR 450...
Page 11
Tankverschluss regelmäßig auf Wartung und Reparaturen Dichtheit prüfen. Nur einwandfreie, von STIHL Motorgerät regelmäßig warten. Nur freigegebene Zündkerze – siehe Wartungsarbeiten und Reparaturen "Technische Daten" – verwenden. ausführen, die in der Zündkabel prüfen (einwandfreie Isolation, fester Anschluss). SR 430, SR 450...
Faltenschlauch an Krümmer montieren Gerät komplettieren – nur SR 430 HINWEIS Schlauch, Gaszug und bei SR 450 zusätzlich Bowdenzug der Dosiereinrichtung sind bereits fertig angeschlossen. Die Teile beim Gleitring (3) mit breiter Lippe nach Komplettieren des Gerätes nicht links weisend auf den Stutzen am...
Page 13
Schlauchschelle (1) und Schraube (3) am Gebläsegehäuse Krümmer (2) ausrichten – wie im montieren Bild Faltenschlauch an Krümmer montieren Schlauchschelle (1) mit Schraube (4) befestigen – nur SR 450 Drahtableiter (1) in den Faltenschlauch (2) schieben SR 430, SR 450...
Bedienungsgriff einstellen und befestigen Gerät auf den Rücken aufsetzen und Traggurt einstellen – siehe "Traggurt" Schlauch und Gaszug und bei SR 450 zusätzlich Bowdenzug der Dosiereinrichtung mit dem Halter (4) in der 6. Falte (Pfeil) des Faltenschlauchs fixieren SR 430, SR 450...
STIHL MotoMix Motoröl Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf STIHL empfiehlt die Verwendung von Gurtenden herunterziehen – die nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Traggurte werden gestrafft anderes Hochleistungs-Motoröl der Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet...
Tankverschluss nach oben weist Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden. Die Motorgeräte können serienmäßig mit unterschiedlichen Tankverschlüssen STIHL MotoMix kann jedoch bis zu ausgerüstet sein: 2 Jahren problemlos gelagert werden. Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln Bajonett-Tankverschluss mit der Hand bis zum Anschlag niederdrücken, gegen den...
Schraub-Tankverschluss öffnen Zur Information vor dem Starten Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll HINWEIS füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff Das Schutzgitter der Blasluft- (Sonderzubehör). Ansaugung zwischen Rückenplatte und Motoreinheit vor dem Starten bei Bajonett-Tankverschluss schließen...
Stellhebel (1) wieder auf Sicherheitsvorschriften beachten Betriebsstellung F stellen Drehknopf (4) der Startklappe hineindrücken und auf c drehen HINWEIS Gerät nur auf sauberem und staubfreiem Untergrund starten, so dass kein Staub vom Gerät angesaugt wird. nur länderabhängig vorhanden SR 430, SR 450...
Page 19
Anschlag herausziehen – und dann schnell und kräftig durchziehen – Seil nicht bis zum Ende herausziehen – Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen – entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt anwerfen bis der Motor läuft SR 430, SR 450...
– weiter anwerfen bis der Motor läuft Der Motor springt nicht an prüfen, ob alle Bedienelemente richtig eingestellt sind prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist ggf. auffüllen prüfen, ob Zündkerzenstecker fest aufgesteckt ist Startvorgang wiederholen SR 430, SR 450...
Schreitgeschwindigkeit ermitteln die erforderliche Wirkstoffmenge für – A = Fläche 1 Hektar (ha) Beispiel: Vor Arbeitsbeginn mit betanktem und die Konzentration des Wirkstoffs – geschultertem Gerät einen Probegang (Mischungsverhältnis) mit wassergefülltem Behälter durchführen. Sprührohr so bewegen SR 430, SR 450...
Dosierstück bis zum Stellung B (Ventilhebel waagerecht, Anschlag in die Aufnahme unten) – Durchfluss geschlossen einsetzen Dosierstücke Im Lieferumfang befinden sich verschiedene Dosierstücke, mit denen unterschiedliche Ausbringmengen eingestellt werden können. länderabhängig im Lieferumfang enthalten oder als Sonderzubehör erhältlich SR 430, SR 450...
Page 23
Gerät auf den Boden stellen Dosierstück dient zum Entleeren des Brühebehälters. Diese Stellung nicht Brühebehälter bis zur 10 Liter- zum Ausbringen von Brühe verwenden – Markierung mit Wasser füllen siehe "Nach der Arbeit". im Lieferumfang des ULV- Dosierstücks enthalten SR 430, SR 450...
Stellung A (Dosierhebel senkrecht nach oben) – Durchgang Dosierhebel (2) für Stäube- und geschlossen Streubetrieb schließen Stellung B (Dosierhebel parallel zum Blasrohr) – Durchgang geöffnet Ausbringmengen Die Ausbringmenge ist abhängig von Dichte und Korngröße des verwendeten Materials. SR 430, SR 450...
Page 25
Stellung B – Stäube- und Streubetrieb Laschen (2) zusammendrücken und Hebel (3) nach außen ziehen Hebel (3) in den Steg (5) am Brühebehälter einhängen Brühebehälter vom Gehäuse der Dosiereinrichtung (4) abnehmen und auf Stellung B (Stäube- und Streubetrieb) drehen SR 430, SR 450...
Page 26
Laschen (2) in die Aufnahmen (6) am Gehäuse deutlich hörbar einrasten festen Sitz des Brühebehälters prüfen Düse (4) drehen, bis Zapfen (5) verdeckt sind Düse (4) vom Blasrohr (6) abziehen Umbau zurück zum Sprühbetrieb Der Umbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. SR 430, SR 450...
Gerät kippsicher auf eine ebene einen geeigneten Trichter als Fläche stellen Einfüllhilfe verwenden Deckel aufsetzen und fest Sprühbetrieb verschließen Maximale Füllmenge 14 Liter (Pfeil) nicht überschreiten Deckel aufsetzen und fest verschließen Ventilhebel (1) für Brühezufuhr schließen SR 430, SR 450...
Sprühstrahl für große Distanzen – beim Sprühen nach oben maximale Sprühweite. für das gezielte Bearbeiten – zum Besprühen hoher Pflanzen und – bodennaher Kulturen. Reduziert Flächen beim Sprühen nach unten das für maximale – Abdriften des Sprühnebels durch Laubwanddurchdringung Wind SR 430, SR 450...
– Hinweise der Pflanzenschutzmittel- Hersteller beachten Brühebehälter während der Arbeit vollständig entleeren Gerät mit abgeschraubtem Deckel trocknen lassen Dosierhebel schließen Motor abstellen – siehe "Motor starten / abstellen" Brühebehälter mit klarem Wasser spülen und reinigen SR 430, SR 450...
Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter Brühebehälter nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen, UV-Strahlen können den Behälter verspröden – Gefahr von Undichtigkeit oder Bruch! Drehknopf der Startklappe auf c drehen Schrauben (1) lösen Filterdeckel (2) abnehmen SR 430, SR 450...
Korrektur notwendig sein: Standardeinstellung vornehmen Motor warmlaufen lassen Hauptstellschraube (H) geringfügig im Uhrzeigersinn (magerer) drehen – max. bis zum Anschlag Motor bleibt im Leerlauf stehen Leerlaufanschlagschraube (LA) langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft SR 430, SR 450...
Gefahr von Triebwerkschäden durch nach ca. 100 Betriebsstunden die Schmierstoffmangel und Überhitzung. Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Elektrodenabstand (A) prüfen und Daten"...
Ursache auch am Zündkerze einbauen Schalldämpfer liegen. Beim Fachhändler den Schalldämpfer Zündkerze eindrehen und auf Verschmutzung (Verkokung) Zündkerzenstecker fest aufdrücken überprüfen lassen! STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. SR 430, SR 450...
100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) Brühebehälter und Schlauch – SR 430 reinigen Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) Brühebehälter, Dosiereinrichtung und Schlauch – SR 450 reinigen Siebeinsatz im Brühebehälter reinigen bzw. ersetzen Dosiereinrichtung am Blasrohr prüfen...
Page 35
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Schutzgitter der Blasluft-Ansaugung reinigen prüfen Ableitsystem – SR 450 ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler SR 430, SR 450...
Dazu Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt Filter (für Luft, Kraftstoff) – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Anwerfvorrichtung – werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. SR 430, SR 450...
Blasleistung Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte werden Leerlauf und Luftgeschwindigkeit: 90 m/s nominelle Höchstdrehzahl im Verhältnis Max. Luftdurchsatz 1:6 berücksichtigt. ohne Blasanlage: 1300 m nur länderabhängig vorhanden Luftdurchsatz mit Düse: 920 m nur SR 450 SR 430, SR 450...
SR 450: 109 dB(A) beschriebene bestimmungsgemäße Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verwendung und Wartung, werden die einbauen, die von STIHL für dieses Vibrationswert a nach geltenden Anforderungen an die Abgas- hv,eq Gerät zugelassen sind oder technisch Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen DIN EN 15503 gleichartige Teile.
Waiblingen, 03.12.2018 Entsorgung EU-Konformitätserklärung ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG länderspezifischen Badstr. 115 Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Thomas Elsner Bauart: Sprühgerät...
STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Page 42
Instructions pour les réparations Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un Mise au rebut produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Déclaration de conformité UE techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Assemblage procédés les plus modernes et les...
- d'huile moteur tion ultérieure. Un utilisateur qui ne respecte Actionner la pompe La philosophie de STIHL consiste à pas les instructions de la d'amorçage manuelle poursuivre le développement continu de Notice d'emploi risque de toutes ses machines et de tous ses causer un accident dispositifs ;...
Page 44
à bouillie. Monter exclusivement des pièces ou Domaines d'utilisation N'utiliser la machine que si elle est accessoires autorisés par STIHL pour intégralement assemblée. cette machine ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour toute L'atomiseur convient pour pulvériser, à...
Page 45
STIHL recommande d'utiliser des pièces Pour travailler en hauteur, au-dessus de d'allergie, porter un masque respiratoire et accessoires d'origine STIHL. Leurs la tête, porter en plus un équipement adéquat. Respecter les indications de la caractéristiques sont optimisées tout imperméable protégeant la tête.
Page 46
à bouillie. – pour éviter un risque d'accident, ne phytosanitaires que si cela est jamais utiliser la machine avec : autorisé par le fabricant. des liquides inflammables ; – des liquides visqueux ou adhésifs ; – SR 430, SR 450...
Page 47
à l'abri du gel. Ne pas refaire le plein tant que le moteur endommager le bouchon et du est très chaud – du carburant peut carburant risquerait de s'échapper. déborder – risque d'incendie ! SR 430, SR 450...
Page 48
(seulement sur les Il faut impérativement se tenir bien machines munies d'une pompe d'aplomb sur une aire stable et plane, et d'amorçage manuelle). Ne pas tenir fermement la machine. démarrer le moteur en cas de manque d'étanchéité ou SR 430, SR 450...
Page 49
électrostatiques, la soufflage – ceci est également valable Au cours du travail, des charges chaîne métallique doit toucher un sol pour les gauchers. électrostatiques peuvent être conducteur. accumulées et produire un jaillissement d'étincelles. SR 430, SR 450...
Page 50
– pour ne pas risquer de la machine si elle ne se trouve pas dans locaux fermés ou mal trébucher ! l'état impeccable requis pour garantir aérés. SR 430, SR 450...
Page 51
Il n'est pas possible de fixer une durée STIHL recommande de faire effectuer En cas de doute, consulter le revendeur d'utilisation valable d'une manière les opérations de maintenance et les spécialisé. générale, car l'effet des vibrations réparations exclusivement chez le...
(2) avec les montré sur l'illustration ; marques de positionnement orientées vers la droite ; fixer le collier (1) avec la vis (5) – le tube de soufflage (2) doit encore pouvoir tourner. SR 430, SR 450...
Page 53
(2) – comme montré sur Fixer le fil de dérivation de charges l'illustration ; électrostatiques (1) et la chaîne (2) sur le carter de turbine avec la fixer le collier (1) avec la vis (4). vis (3). SR 430, SR 450...
Page 54
Prendre la machine sur le dos et ajuster le harnais – voir « Harnais » ; fixer le tuyau flexible et le câble de commande des gaz – et, en plus sur le SR 450, le câble Bowden du SR 430, SR 450...
Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
(env. 1/8 de tour) et enlever le bouchon. Ravitaillement en carburant En faisant le plein, ne pas renverser du Bouchon de réservoir à baïonnette carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande SR 430, SR 450...
Page 58
(env. 1/8 de jusqu'au bord. STIHL recommande tour) jusqu'à ce qu'il s'encliquette. d'utiliser le système de remplissage STIHL (accessoire optionnel). SR 430, SR 450...
(1) en L'allumage est coupé, le moteur s'arrête. position de marche normale F. Le levier de réglage (1) ne s'encliquette pas dans cette position, mais il revient seulement pour certains pays SR 430, SR 450...
Page 60
– ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il risquerait de casser ! SR 430, SR 450...
Page 61
Contrôler si tous les éléments de À une température très basse commande sont réglés accélérer légèrement – faire correctement ; chauffer le moteur pendant contrôler s'il y a du carburant dans quelques instants. le réservoir, refaire le plein si nécessaire ; SR 430, SR 450...
Quantité de bouillie : la quantité de produit phytosanitaire – 0,144 l requise pour 1 hectare (ha) ; x 100 = 144 l 0,1 % la concentration du produit – phytosanitaire (taux du mélange) dans la bouillie. SR 430, SR 450...
Robinets de dosage suit : (l) x v (m/min) x b(m) (l/min) L'ensemble livré comprend différents A (m robinets de dosage qui permettent de régler différents débits. = Quantité de bouillie = Vitesse de progression = Débit SR 430, SR 450...
Page 64
– voir « Après le travail ». Compris dans le jeu de pièces fourni à la livraison ou livrable en tant qu'accessoire optionnel, Compris dans le jeu de pièces livré suivant le pays avec le robinet de dosage ULV SR 430, SR 450...
0.65 0,08 0,08 0,07 Si ces opérations n'apportent pas 0,13 0,12 0,10 d'amélioration – consulter le revendeur Débits spécialisé. Le débit dépend de la densité et de la grosseur de grain du produit à répandre. SR 430, SR 450...
Page 66
(2) pour poudre et granulés. Glisser un outil approprié (par ex. un tournevis) dans les deux évidements (flèches) pour dégager le tamis (1). Extraire le tamis (1) du réservoir à bouillie en le tirant vers le haut. SR 430, SR 450...
Page 67
(5) soient masqués. Accrocher le levier (3) sur la Extraire la buse (4) du tube de nervure (5) du réservoir à bouillie. soufflage (6). Transformation pour repasser en mode atomiseur Pour la transformation, procéder en mode inverse. SR 430, SR 450...
Utilisation en mode atomiseur Ne pas dépasser la charge maximale de 14 litres (flèche). monter le bouchon et le serrer fermement. Fermer la vanne d'admission de bouillie avec le levier (1) ; SR 430, SR 450...
Sans grille de déviation Jet pour diffusion à grandes distances – portée maximale. Pour le traitement de surfaces ou de – plantes hautes Pour pénétrer au maximum à – travers le rideau de feuilles. SR 430, SR 450...
– voir « Mise en passe laisser sécher la machine avec le route / arrêt du moteur » ; bouchon ouvert. rincer le réservoir à bouillie à l'eau claire et les nettoyer ; SR 430, SR 450...
Tourner le bouton du volet de starter ultraviolets, la matière du réservoir dans la position c ; risque de se fragiliser – risque de manque d'étanchéité ou de desserrer les vis (1) ; cassure ! enlever le couvercle de filtre (2) ; SR 430, SR 450...
– voir « Réglage du câble de commande des gaz ». Réglage du ralenti Procéder au réglage standard. Mettre le moteur en route et le faire chauffer. SR 430, SR 450...
(2). moteur. Tourner la vis de réglage de richesse au ralenti (L) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le moteur tourne rond et accélère encore bien – au maximum jusqu'en butée. SR 430, SR 450...
AVERTISSEMENT encrassé (calaminé) ! Si l'écrou de connexion (1) manque ou Nettoyer la bougie si elle est STIHL recommande de faire effectuer n'est pas fermement serré, un encrassée ; les opérations de maintenance et les jaillissement d'étincelles peut se réparations exclusivement chez le...
Nettoyage Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle visuel (état, étanchéité) Réservoir à bouillie et flexible – SR 430 Nettoyage Contrôle visuel (état, étanchéité) Réservoir à bouillie, dispositif de dosage et flexible – SR 450 Nettoyage Tamis dans le réservoir à...
Page 76
Contrôle Grille de protection de la prise d'air de soufflage Nettoyage Contrôle Système de dérivation de charges élec - trostatiques – SR 450 Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL SR 430, SR 450...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
11 Réservoir à carburant 12 Silencieux 13 Système de dérivation de charges électrostatiques 14 Grille 15 Robinet de dosage 16 Buse SR 450 17 Tube de soufflage 18 Gâchette d'accélérateur 19 Poignée de commande 20 Levier de réglage SR 430, SR 450...
à carburant Poids intégrée Capacité du réservoir Avec réservoir vide : à carburant : 1700 cm (1,7 l) SR 430 : 12,2 kg SR 450 : 12,8 kg seulement pour certains pays seulement sur SR 450 SR 430, SR 450...
Page 80
UE est indiquée à l'adresse Internet www.stihl.com/co2, dans les Caractéristiques techniques spécifiques au produit. La teneur en CO mesurée a été enregistrée sur un moteur représentatif, au cours d'une procédure de contrôle SR 430, SR 450...
Numéro d'identifica - Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur tion de série : 4244 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques Cylindrée : 63,3 cm batterie, les accessoires et leur requises.
Page 82
Waiblingen, le 03/12/2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits et Services SR 430, SR 450...
Page 83
Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. SR 430, SR 450...
Technische doorontwikkeling van de handleiding kan motorolie levensgevaarlijk zijn. Hand-benzinepomp STIHL werkt continu aan de verdere De nationale veiligheidsvoorschriften, bedienen ontwikkeling van alle machines en bijv. van beroepsgroepen, sociale apparaten; wijzigingen in de instanties, arbeidsinspectie en andere in leveringsomvang qua vorm, techniek en acht nemen.
Page 85
Nederlands De gebruiker is verantwoordelijk voor adviseert STIHL de behandelend arts en Alleen die ongevallen die andere personen of hun de fabrikant van de pacemaker te plantenbeschermingsmiddelen eigendommen overkomen, resp. voor raadplegen. verwerken die voor het gebruik met de gevaren waaraan deze worden...
Page 86
De nooit onverdund vernevelen aanwijzingen voor het mengen, het Het spuitmiddel alleen in de open – gebruik, de persoonlijke lucht of in goed geventileerde veiligheidsuitrusting, het opslaan en het ruimten mengen milieuverantwoord afvoeren opvolgen. SR 430, SR 450...
Page 87
Bij temperaturen boven de 25 °C in vloeistof steken – onderdruk in het – de schaduw leidingsysteem zou de te vernevelen vloeistof in het Bij direct zonlicht – waterleidingsysteem kunnen zuigen SR 430, SR 450...
Page 88
De vuur – geen benzine mor - stationaire stand terugveren dop kan hierbij worden beschadigd en er sen – niet roken. kan benzine weglekken. Voor het tanken de motor afzetten. SR 430, SR 450...
Page 89
De wettelijke voorschriften met Motor starten betrekking tot de omgang met plantenbeschermingsmiddelen aanhouden. Minstens op 3 m van de plek waar werd getankt en niet in een afgesloten ruimte. SR 430, SR 450...
Page 90
Op tijd rustpauzes nemen om vermoeidheid en uitputting te voorkomen – kans op ongelukken! Rustig en met overleg werken – alleen bij voldoende licht en goed zicht. Voorzichtig werken, anderen niet in gevaar brengen. SR 430, SR 450...
Page 91
Alle onderdelen van het apparaat op hoge uitlaatgasconcentratie – kans op lekkage controleren. ongelukken! Na beëindiging van de werkzaamheden het apparaat, de handen, het gezicht en zo nodig de kleding grondig reinigen. SR 430, SR 450...
STIHL adviseert onderhouds- en Niet met een defecte of zonder knikken! reparatiewerkzaamheden alleen door uitlaatdemper werken – brandgevaar! – de STIHL dealer te laten uitvoeren. De De combisleutel en de schroevendraaier Gehoorschade! STIHL dealers worden regelmatig zitten in de meegeleverde verpakking geschoold en hebben de beschikking De hete uitlaatdemper niet aanraken –...
Page 93
Nederlands Harmonicaslang op het kniestuk monteren – alleen SR 430 De glijring (3) met de brede lip naar links gericht op de aansluitmond van de blaaspijp (2) schuiven De harmonicaslang (4) op de glijring Smalle slangklem (1) met de (3) schuiven...
Page 94
Slangklem (3) op de harmonicaslang (2) schuiven Bedieningshandgreep (1) met de bout (3) bevestigen Positiemarkeringen van Afleiderdraad (1) in de slangklem (3) en het kniestuk (4) harmonicaslang (2) schuiven ten opzichte van elkaar uitlijnen – zoals afgebeeld SR 430, SR 450...
De bout in de gashendel voorzichtig rug aan ligt tot aan de eerste weerstand in de richting van de pijl draaien. Daarna Draagstel losmaken nogmaals een slag verder indraaien Schuifklem opwippen SR 430, SR 450...
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC of ISO-L- enkele weken mengen. Het STIHL MotoMix is voor de langst brandstofmengsel niet langer dan EGD worden gebruikt. mogelijke levensduur van de motor 30 dagen bewaren. Door de inwerking...
Tankdop linksom draaien tot deze van de tankopening kan worden Tanken genomen Tankdop wegnemen Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. Bajonettankdop STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). SR 430, SR 450...
Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. LET OP STIHL adviseert het STIHL vulsysteem (speciaal toebehoren). Het beschermrooster voor de luchtaanzuigopening tussen de rugplaat Schroef-tankdop dichtdraaien en de motorunit voor het starten bij stilstaande motor controleren en indien nodig, reinigen.
Balg (3) van de hand-benzinepomp ten minste 8-maal indrukken – ook Doseerhendel (2) voor verstuif- en als de balg met benzine is gevuld strooistand dicht zetten Motor starten Veiligheidsvoorschriften in acht nemen SR 430, SR 450...
Page 100
– kans op breuk! Controleren of de bougiesteker stevig op de bougie is gedrukt De starthandgreep niet terug laten schieten – maar laten vieren zodat Startprocedure herhalen het startkoord correct kan worden opgerold Verder starten tot de motor draait SR 430, SR 450...
30 m moet met een moment dat het apparaat weer wordt insectenbestrijdingsmiddel worden gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie behandeld. "Apparaat opslaan". Oppervlakte: 120 m x 30 m = 3600 m 3600 / 10.000 = 0,36 ha SR 430, SR 450...
Page 102
10 m. spuitvloeistof wordt als volgt berekend: Loopsnelheid: x 100 = T 10 m = 10 m/min 1 min = hoeveelheid bestrijdingsmiddel in l K = concentratie in % = benodigde hoeveelheid spuitvloeistof in l SR 430, SR 450...
– doorvoer afgesloten Doseerstukken Tot de leveringsomvang behoren verschillende doseerstukken, waarmee de onderling verschillende opbrengsten Afhankelijk van de exportuitvoering kunnen worden ingesteld. behorend tot de leveringsomvang of leverbaar als speciaal Behoort tot de leveringsomvang toebehoren van het ULV-doseerstuk SR 430, SR 450...
Page 104
ULV-sproeier Doseerstuk (1) draaien – de Als deze maatregelen geen opbrengst is traploos instelbaar verbeteringen opleveren – contact Spuitlanshoek opnemen met een STIHL dealer. Doseerstand - 30° 0° + 30° Stand 1 = minimale doorstroming 0,05...
(1) in de soortelijke massa en de korrelgrootte beide uitsparingen (pijlen) schuiven van het gebruikte materiaal. Zeef (1) naar boven uit het Granulaat 0 – 9 kg/min spuitmiddelreservoir trekken Poeder 0 – 3 kg/min SR 430, SR 450...
Page 106
(6) van huis van de doseerinrichting (4) het huis nemen en in stand B (verstuif- en Het vastzitten van het strooistand) draaien spuitmiddelreservoir controleren Hendel (3) op de rib (5) van het spuitmiddelreservoir vasthaken SR 430, SR 450...
Spuitmond (4) verdraaien tot de pennen (5) niet meer zichtbaar zijn Spuitmond (4) van de blaaspijp (6) Afsluiterhendel (1) voor de trekken spuitmiddeltoevoer dicht zetten Terug ombouwen naar spuit-, vernevelstand Het ombouwen vindt plaats in omgekeerde volgorde. SR 430, SR 450...
De maximale vulcapaciteit 14 liter (pijl) niet overschrijden Zonder spreidrooster Dop aanbrengen en goed vastdraaien Spuitstraal voor grote afstanden – maximale spuitbreedte. Voor het bespuiten van hoge – planten en vlakken Voor maximale doordringing in het – bladerdek SR 430, SR 450...
De rugnevelspuit met een spuiten losgeschroefde dop laten drogen Voor het gericht bewerken van – bodembedekkers. Reduceert bij het naar beneden gericht spuiten het verwaaien van de spuitnevel door wind SR 430, SR 450...
Na het verstuiven en strooien – alleen kunnen ervoor zorgen dat het SR 450 reservoir broos wordt – kans op lekkage of breuk! Spuitmiddelreservoir tijdens de werkzaamheden helemaal leegmaken Doseerhendel dicht zetten Motor afzetten – zie "Motor starten/afzetten" SR 430, SR 450...
De schroeven aanbrengen en Motor afzetten vastdraaien Luchtfilter controleren – indien nodig reinigen of vervangen Afstelling gaskabel controleren – indien nodig afstellen – zie "Gaskabel afstellen" De chokeknop in stand c draaien Bouten (1) losdraaien Filterdeksel (2) wegnemen SR 430, SR 450...
Page 112
(armer) draaien – max. tot aan de aanslag Motor slaat bij stationair toerental af LET OP Aanslagschroef stationair Nadat is teruggekeerd vanuit grote toerental (LA) langzaam rechtsom hoogte, de carburateurafstelling weer draaien tot de motor gelijkmatig terugzetten op de standaardafstelling. draait SR 430, SR 450...
De bougiesteker (1) verticaal naar boven toe lostrekken De bougie (2) losdraaien WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of SR 430, SR 450...
De uitlaatdemper bij de geautoriseerde dealer op vervuiling (koolaanslag) laten controleren! STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. SR 430, SR 450...
Visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) visuele controle (staat, lekkage) Spuitmiddelreservoir en slang – SR 430 reinigen visuele controle (staat, lekkage) Spuitmiddelreservoir, doseerinrichting en slang – SR 450 reinigen Zeef in het spuitmiddelreservoir reinigen, resp.
Page 116
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere dagelijkse werktijden dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. controleren Beschermrooster voor de luchtaanzuigopening reinigen controleren Afleider – SR 450 vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer SR 430, SR 450...
STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
1700 cm (1,7 l) SR 450: 12,8 kg Max. bedrijfsklaar gewicht (afgetankt): SR 430: 27,5 kg SR 450: 28,1 kg Alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd Max. vulgewicht spuitmiddelreservoir: SR 450: 14 kg Alleen SR 450 SR 430, SR 450...
2002/44/EG, zie STIHL adviseert onderhouds- en www.stihl.com/vib/. Uitlaatgasemissiewaarde reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Geluiddrukniveau L volgens DIN EN De in de EU- STIHL dealers worden regelmatig 15503 typegoedkeuringsprocedure gemeten...
Nederlands Waiblingen, 03.12.2018 Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 betrekking tot afvalstoffen in acht D-71336 Waiblingen worden genomen.
Page 122
Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze per la riparazione La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica Smaltimento un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Dichiarazione di conformità UE Completamento Questo prodotto è stato realizzato dell’apparecchiatura...
Sviluppo tecnico continuo consultazione. L’inosser - ottenuta da benzina e olio vanza delle Istruzioni motore d’uso può comportare STIHL sottopone tutte le macchine e le Azionamento della rischi mortali. apparecchiature a un continuo sviluppo; pompa carburante dobbiamo quindi riservarci modifiche di...
Page 124
Affidare o prestare l’apparecchiatura Settori d’impiego STIHL consiglia di usare ricambi e solo a persone che conoscono e sanno accessori originali STIHL. Le loro usare questo modello – consegnare loro caratteristiche sono perfettamente L’atomizzatore è idoneo per distribuire a sempre il libretto delle Istruzioni d’uso.
Page 125
Prima del riempimento, chiudere la – sicurezza locali, per es. di associazioni leva della valvola e con il SR 450 anche la leva di dosaggio SR 430, SR 450...
Page 126
Prima del rifornimento spegnere il trattamento delle piante. motore. Conservare l’apparecchiatura vuota – e pulita Non rifornire con motore ancora caldo – il carburante può traboccare – pericolo d’incendio! SR 430, SR 450...
Page 127
Il grilletto deve essere scorrevole e – carburante. scattare automaticamente in Chiudere con cura il tappo a baionetta Avviamento del motore posizione di minimo dopo il rifornimento. Ad almeno 3 m dal luogo di rifornimento e non in ambienti chiusi. SR 430, SR 450...
Page 128
Per evitare danni all’apparecchiatura e sull’apparecchiatura. Questo è infortuni, non farla mai funzionare con composto da un filo conduttore fitofarmaci esplosivi o infiammabili nell’impianto di soffiatura, collegato ad SR 430, SR 450...
Page 129
(per es. trucioli perché la percezione di allarmi (grida, concentrazione ridotta, interrompere di legno, cortecce, erba secca, fischi ecc.) è ridotta. immediatamente il lavoro – questi carburante) – pericolo d’incendio! Controllare l’ermeticità di tutti i componenti. SR 430, SR 450...
Page 130
Affidare asciugato. all’udito! tutti gli altri lavori a un rivenditore. Non toccare il silenziatore caldo – STIHL consiglia di fare eseguire le Vibrazioni pericolo di ustioni! operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore Le condizioni degli elementi antivibratori Durante l’uso prolungato...
Montaggio del tubo a soffietto sul Completamento collettore – solo SR 430 dell’apparecchiatura AVVISO Il flessibile, il tirante gas e, su SR 450, anche il cavo Bowden del dispositivo di dosaggio sono già collegati fissi. Non piegare i particolari durante il spingere l’anello scorrevole (3) sul...
Page 132
– solo SR 450 calzare la fascetta (3) sul flessibile (2) inserire il filo di terra (1) nel centrare i riferimenti di flessibile (2) posizionamento della fascetta (3) e del collettore (4) – come in figura SR 430, SR 450...
Girare la vite delicatamente in e l’impugnatura (1) deve essere di direzione della freccia nel grilletto almeno a = 500 mm fino alla prima resistenza. Avvitarla poi di un altro giro ancora bloccare l’impugnatura (1) con la vite (3) SR 430, SR 450...
Evitare di spandere il carburante durante il rifornimento; non riempire il Smaltire il residuo di carburante e il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il liquido usato per la pulizia come dispositivo di riempimento STIHL prescritto e rispettando l’ambiente.
Informazione prima dell’avviamento Evitare di spandere carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio AVVISO fino all’orlo. STIHL consiglia il sistema di riempimento STIHL (accessorio a Prima di avviare, controllare con motore richiesta). spento la griglia di protezione dell’aspirazione aria di soffiatura situata Chiudere il tappo filettato fra piastra dorsale e gruppo motore;...
Avviamento del motore Il grilletto (2) può essere arrestato in qualsiasi posizione. Attenersi alle norme di sicurezza Per sbloccare l’arresto: Riportare la leva (1) nella posizione di esercizio F disponibile solo secondo il paese SR 430, SR 450...
Page 138
– poi tirarla in modo rapido Con temperatura molto bassa ed energico – non estrarre Accelerare poco – lasciare scaldare completamente la fune – pericolo di brevemente il motore rottura! SR 430, SR 450...
– riavviare finché il motore parte Il motore non parte Verificare che tutti i comandi siano impostati correttamente Controllare se vi è carburante nel serbatoio; ev. rifornire Controllare se il raccordo della candela è innestato saldamente Ripetere l'avviamento SR 430, SR 450...
Il risultato è la quantità di sostanza = 1,6 l/min Calcolare il tratto percorso dopo 3600 m attiva necessaria per la superficie da 1 minuto. trattare. L’ettaro (ha) deve essere convertito in (ha x 10.000 = m Esempio: SR 430, SR 450...
La fornitura comprende vari tipi di dosatori con i quali si possono impostare quantità differenti da erogare. a seconda del paese in dotazione oppure disponibile come accessorio speciale in dotazione con il dosatore ULV SR 430, SR 450...
Page 142
ULV Angolo del tubo di spruzzatura Posizione di - 30° 0° + 30° Facendo leva, togliere la retina dalla dosaggio sede – come da fig. 0,05 0,04 0,04 0.65 0,08 0,08 0,07 0,13 0,12 0,10 SR 430, SR 450...
Chiudere la leva di dosaggio (2) del Posizione B (leva di dosaggio dispositivo per polverizzazione e parallela al tubo di soffiatura) – spandimento passaggio aperto Quantità da erogare. La quantità da erogare dipende dalla densità e grossezza della grana del materiale usato. SR 430, SR 450...
Page 144
(3) polverizzazione e spandimento agganciare la leva (3) nella costola (5) sul contenitore togliere il contenitore dal corpo del dispositivo di dosaggio (4) e girare in posizione B (funzionamento di polverizzazione e spandimento) SR 430, SR 450...
(2) fino a bloccare il linguetta (1) della fascetta (2) del segmento sul punto d’innesto flessibile sull’impugnatura di comando girare il cacciavite in senso orario – la fascetta (2) viene sbloccata sfilare il flessibile (3) dal tronchetto SR 430, SR 450...
14 litri (freccia) Senza retina deviatrice Applicare e chiudere ermeticamente il coperchio Getto per grandi distanze – massima ampiezza. Per irrorare piante alte e superfici – Per la massima penetrazione nel – manto fogliare SR 430, SR 450...
Per aumentare l’erogazione – lasciare asciugare spruzzando verso l’alto l’apparecchiatura con il coperchio svitato. Per trattamenti mirati di culture – vicino al terreno. Grazie allo spruzzo verso il basso si riduce la deriva delle goccioline dovuta al vento SR 430, SR 450...
Dopo l’erogazione di polvere e granulato – solo SR 450 vuotare completamente il contenitore durante il lavoro chiudere la leva di dosaggio spegnere il motore – ved."Avviamento / arresto del motore" SR 430, SR 450...
Girare la vite di registro principale (H) in senso antiorario fino all’arresto – max. 3/4 giro Girare in senso orario la vite di registro del minimo (L) fino all’arresto – poi ritornare di 3/4 di giro in senso antiorario SR 430, SR 450...
– anche prima soddisfacente, può essere necessaria se gli elettrodi sono molto corrosi – una leggera correzione: usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. „Dati Eseguire l’impostazione standard tecnici“. Lasciare scaldare il motore Smontaggio della candela Girare leggermente in senso orario (più...
Fare controllare presso il rivenditore se il Avvitare la candela e premervi silenziatore è sporco (cokefazione)! sopra il raccordo. STIHL consiglia di fare eseguire le pulire la candela sporca operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore controllare la distanza degli STIHL.
Serbatoio per miscela, dispositivo di dosaggio e tubo flessibile – SR 450 pulire Inserto della retina nel serbatoio per pulire o sostituire miscela Dispositivo di dosaggio sul tubo soffiatore controllare controllare Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore SR 430, SR 450...
Page 153
(notevole sviluppo di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lun - ghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. controllare Retina di protezione dell’aspirazione aria di soffiatura pulire controllare Sistema di messa a terra – SR 450 sostituire Autoadesivi per la sicurezza sostituire STIHL consiglia il rivenditore STIHL SR 430, SR 450...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
Impugnatura d’avviamento 10 Tappo serbatoio 11 Serbatoio carburante 12 Silenziatore 13 Sistema di messa a terra 14 Retina 15 Dosatore 16 Bocchetta SR 450 17 Tubo soffiatore 18 Grilletto 19 Impugnatura di comando 20 Leva di comando SR 430, SR 450...
SR 450: 12,8 kg Capacità serbatoio carburante: 1700 cm (1,7 l) Peso max. in ordine di funzionamento (rifornito e riempito): SR 430: 27,5 kg SR 450: 28,1 kg disponibile solo in alcuni paesi solo SR 450 SR 430, SR 450...
1:6. STIHL consiglia di fare eseguire le Valore delle emissioni dei gas di scarico Per altri particolari sull’osservanza della operazioni di manutenzione e di direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il riparazione solo presso rivenditori datore di lavoro, ved.www.stihl.com/vib...
Tipo di costruzione: Atomizzatore Assistenza Marchio di fabbrica: STIHL Modello: SR 430 SR 450 I prodotti STIHL non fanno parte dei Identificazione di rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la serie: 4244 batteria, l’accessorio e l’imballaggio Cilindrata: 63,3 cm STIHL al riutilizzo ecologico.