Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Anschriften vielen Dank, dass Sie sich für ein Sicherheitshinweise und Qualitäts-Zertifikat Arbeitstechnik Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Gerät komplettieren Dieses Produkt wurde mit modernen Gaszug einstellen Fertigungsverfahren und Traggurt umfangreichen Kraftstoff Qualitätssicherungsmaßnahmen...
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein Behörden für Arbeitsschutz und andere sehr geringes elektromagnetisches STIHL arbeitet ständig an der beachten. Feld. Ein Einfluss auf einzelne Weiterentwicklung sämtlicher Wer zum ersten Mal mit dem Gerät Herzschrittmacher-Typen kann nicht Maschinen und Geräte;...
Page 5
Mit Pflanzenschutzmitteln verschmutzte gegen Pflanzenschutz- Nur solche Teile oder Zubehöre Arbeitskleidung sofort wechseln. mittel unempfindliche anbauen, die von STIHL für dieses Handschuhe tragen. Die Kleidung muss eng Gerät zugelassen sind oder technisch anliegen und darf nicht Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen behindern.
Page 6
Brühe nur im Freien oder in gut vermeiden – mit aufbewahren, die für durchlüfteten Räumen ansetzen Pflanzenschutzmittel verschmutzte Nahrungsmittel, Getränke und und einfüllen Kleidung sofort wechseln Futtermittel bestimmt sind – nicht bei Wind arbeiten – Brühe nicht mit Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln lagern SR 430...
Page 7
– von offe- auf den Boden werfen, um beschädigt werden und Kraftstoff nem Feuer Abstand Beschädigungen zu vermeiden ausfließen. halten – keinen Kraftstoff Bajonett-Tankverschluss nach dem verschütten – nicht Betanken sorgfältig schließen. rauchen. Vor dem Tanken Motor abstellen. SR 430...
Page 8
Niemals in die Richtung anderer Gärten auf Kleinlebewesen, die Personen sprühen – das Motorgerät gefährdet werden könnten, achten. kann kleine Gegenstände mit großer Nicht in der Nähe von Strom führenden Geschwindigkeit hochschleudern – Leitungen arbeiten – Lebensgefahr Verletzungsgefahr! durch Stromschlag! SR 430...
Page 9
Alle anderen Arbeiten von einem Vibrationen Fachhändler ausführen lassen. Nicht rauchen bei der Benutzung und in der näheren Umgebung des STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Längere Benutzungsdauer des Reparaturen nur beim STIHL Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Motorgerätes kann zu Kraftstoffsystem können entzündliche Fachhändler durchführen zu lassen.
Fragen dazu an einen Fachhändler Schlauch und Gaszug sind bereits wenden. Motor abstellen zum Beseitigen von fertig angeschlossen. Die Teile STIHL empfiehlt STIHL Original Störungen. beim komplettieren des Gerätes Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in nicht knicken! ihren Eigenschaften optimal auf das Kombischlüssel und Schraubendreher...
Page 11
Schlauchschelle (6) mit und Traggurt einstellen – siehe der Fase nach links weisend auf "Traggurt" den Krümmer schieben und ausrichten Faltenschlauch (4) auf den Krümmer (7) schieben Schlauch und Gaszug mit dem Halter (4) am Faltenschlauch fixieren SR 430...
Traggurte werden gestrafft Traggurt so einstellen, dass die Rückenplatte fest und sicher am Gashebel in Vollgasstellung bringen Rücken der Bedienungsperson – bis zum Anschlag anliegt Schraube im Gashebel gefühlvoll bis zum ersten Widerstand Traggurt lösen eindrehen Klemmschieber anheben SR 430...
Motoröl für wassergekühlte Motoren, Mischungsverhältnis. 3 Monate lagern. Unter Einwirkung von kein Motoröl für Motoren mit getrenntem Licht, Sonne, niedrigen oder hohen STIHL MotoMix ist auf STlHL Motoren Ölkreislauf (z. B. konventionelle Temperaturen, kann das abgestimmt und garantiert hohe Viertakt-Motoren).
Kraftstoff einfüllen Kraftstoff-Saugkopf jährlich Kraftstoff einfüllen wechseln Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Gerät vorbereiten Bajonett-Tankverschluss schließen Bajonett-Tankverschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Kraftstofftank entleeren Tank fällt...
Motor Stopp 0 – Zündanlage wird unterbrochen, Motor stoppt. Der Stellhebel (1) rastet in dieser Position nicht ein, sondern federt in die Betriebsstellung zurück. Zündung ist automatisch wieder eingeschaltet. Begrenzer-Stellung – Gashebelweg Stellhebel muss auf F stehen kann auf zwei Stufen begrenzt werden: SR 430...
Page 16
– entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig Drehknopf (4) der Startklappe aufwickelt hineindrücken und auf o drehen anwerfen, bis der Motor läuft Diese Einstellung gilt auch wenn der Motor schon gelaufen, aber noch kalt ist. SR 430...
Kraftstofftank an einem trockenen Ort, prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. nicht in der Nähe von Zündquellen, bis auffüllen zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät prüfen, ob Zündkerzenstecker fest aufbewahren". aufgesteckt ist Startvorgang wiederholen SR 430...
Bei Geräten mit Druckpumpe nur das oben) – Durchfluss geöffnet mitgelieferte Dosierstück mit Stellung B (Ventilhebel waagerecht Dosierstellung 1.0 bis 2.3, oder das Dosierstellung Ausbringmenge unten) – Durchfluss geschlossen ULV-Dosierstück mit Dosierstellung (l/min) 0.50 bis 0.80 verwenden. 0,66 1,87 3,00 SR 430...
Aus der Gebrauchsanleitung des Gerät starten Pflanzenschutzmittels ermitteln: Mit waagrechtem Sprührohr bei – die erforderliche Wirkstoffmenge für Vollgas den Behälterinhalt bis zur 1 Hektar (ha) 5 Liter-Markierung ausbringen und – die Konzentration des Wirkstoffs die dazu benötigte Zeit messen (Mischungsverhältnis) SR 430...
Page 20
= Schreitgeschwindigkeit 0,144 l x 100 = 144 l 0,1 % = Ausbringmenge b = Arbeitsbreite Schreitgeschwindigkeit ermitteln A = Fläche Beispiel: Vor Arbeitsbeginn mit betanktem und geschultertem Gerät einen Probegang mit wassergefülltem Behälter durchführen. Sprührohr so bewegen SR 430...
Austrittsrichtung geändert werden. Fläche stellen Kegelgitter gründlich durchmischte Brühe durch den Siebeinsatz in den Brühebehälter einfüllen Deckel aufsetzen und fest beim Einfüllen maximale Füllmenge verschließen 14 Liter (Pfeil) nicht überschreiten Brühe wird fein zerstäubt – kurze, breite und dichte Sprühwolke. SR 430...
Reste der Brühe in einen geeigneten Auffangbehälter fließen lassen Brühebehälter und Schlauchsystem Ablenkung des Sprühstrahls nach zwei mit klarem Wasser spülen und Seiten – in engen Kulturen kann damit reinigen eine Gasse beidseitig in einem Arbeitsgang besprüht werden. SR 430...
Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter Brühebehälter nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen, UV-Strahlen können den Behälter verspröden – Gefahr von Undichtigkeit oder Bruch! Drehknopf der Startklappe auf c drehen Schrauben (1) lösen Filterdeckel (2) abnehmen SR 430...
Einstellung aus, schlechte Beschleunigung auf Meeresebene Die Leerlaufeinstellung ist zu mager – Hauptstellschraube (H) gegen den Uhrzeigersinn (fetter) drehen – Leerlaufstellschraube (L) entgegen max. bis zum Anschlag dem Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor regelmäßig läuft und gut beschleunigt SR 430...
Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Elektrodenabstand (A) prüfen und Daten"...
Ursache auch am Schalldämpfer liegen. Schalldämpfer auf Verschmutzung neues Anwerfseil in Anwerfgriff (Verkokung) überprüfen lassen einfädeln und mit einem der STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und dargestellten Spezialknoten Reparaturen nur beim STIHL versehen Fachhändler durchführen zu lassen. Knoten in den Anwerfgriff ziehen...
Page 27
Schutzhandschuhe tragen. Öse der Rückholfeder einrastet Seilrolle ausbauen mit dem abgewickelten Anwerfseil eine Schlaufe bilden und damit die Seilrolle sechs Umdrehungen in Pfeilrichtung drehen Seilrolle festhalten verdrilltes Seil herausziehen und ordnen SR 430...
Motorleistung Schraubendreher vorsichtig das Funkenschutzgitter im heraushebeln Schalldämpfer prüfen lassen Ersatzfeder mit einigen Tropfen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und harzfreiem Öl benetzen Reparaturen nur beim STIHL Ersatzfeder mit Federgehäuse im Fachhändler durchführen zu lassen. Starterdeckel positionieren Seilrolle montieren, Rückholfeder...
Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) Brühebehälter und Schlauch reinigen Siebeinsatz im Brühebehälter reinigen bzw. ersetzen Dosiereinrichtung am Blasrohr prüfen SR 430...
Page 30
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler prüfen Schutzgitter der Blasluft-Ansaugung reinigen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur länderabhängig vorhanden STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler SR 430...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und – Zündkerze Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden – Dämpfungselemente des Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrations-Systems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
Schwingbeschleunigung a nach Technische Daten hv,eq DIN EN 15503 Behälterinhalt: 14 l Handgriff Triebwerk Maschenweite rechts Einfüllsieb: 1 mm SR 430: 1,9 m/s Sprühweite Einzylinder-Zweitaktmotor horizontal: 14,5 m REACH Hubraum: 63,3 cm Ausbringmenge Zylinderbohrung: 48 mm (ohne Druckpumpe mit Standard-...
Sonderzubehör Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG Anbausatz Druckpumpe Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Einsatz bei Sprührohrstellungen über bestätigt, dass die neue, wie folgt Weitergehende Reparaturen dürfen nur...
Anschriften Qualitäts-Zertifikat STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen STIHL Vertriebsgesellschaften DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon +49 (0) 1803 6722438 ÖSTERREICH STIHL Ges. m.b.H. Mühlgasse 93 2380 Perchtoldsdorf Sämtliche Produkte von STIHL...
Page 37
Calcul de la quantité de bouillie nécessaire Remplissage du réservoir à bouillie 55 Utilisation Après le travail Rangement du dispositif Hans Peter Stihl Remplacement du filtre à air Réglage du carburateur Bougie Fonctionnement du moteur Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Contrôle et maintenance par le...
Développement technique mortel. précisant les créneaux horaires à Respecter les prescriptions de sécurité respecter. La philosophie de STIHL consiste à nationales spécifiques publiées par ex. L'utilisateur du dispositif doit être poursuivre le développement continu de par les caisses professionnelles reposé, en bonne santé et en bonne...
Page 39
Pour l'utilisation de cer- cardiaque de consulter leur médecin dispositif – cela risquerait d'en tains produits traitant et le fabricant du stimulateur compromettre la sécurité. STIHL décline phytosanitaires, il faut cardiaque. toute responsabilité pour des blessures impérativement porter ou des dégâts matériels occasionnés en...
Page 40
L'utilisateur doit toujours tenir à sa lésion ! concentration incorrecte du produit disposition la Notice d'emploi ou phytosanitaire. Une surdose risque de l'étiquette du produit phytosanitaire pour nuire aux plantes et à l'environnement. pouvoir, en cas d'urgence, SR 430...
Page 41
– danger de boissons ou des aliments pour mort par suite de animaux ; brûlures ! – ne pas entreposer la bouillie à proximité de denrées alimentaires, de boissons ou d'aliments pour animaux ; SR 430...
Page 42
– toujours surveiller la zone de sortie d'air du tube de soufflage – ne Il faut impérativement se tenir bien pas marcher à reculons – pour ne pas d'aplomb sur une aire stable et plane. risquer de trébucher ! SR 430...
Page 43
– risque de dérapage ! système d'alimentation en carburant. Si le dispositif à moteur a été soumis à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. s'il a été SR 430...
Page 44
à moteur s'il ne se trouve générale, car l'effet des vibrations STIHL recommande de faire effectuer pas dans l'état impeccable requis pour dépend de plusieurs facteurs. les opérations de maintenance et les garantir son fonctionnement en toute réparations exclusivement chez le...
Ne pas plier ces pièces en complétant le Utiliser exclusivement une bougie dispositif ! autorisée par STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et Une clé multiple et un tournevis se présenter le joint à anneau dans un état impeccable.
Page 46
(3) ; Prendre le dispositif sur le dos et ajuster le harnais – voir « Harnais » ; fixer le tuyau flexible et le câble de commande des gaz sur le tuyau souple, avec l'attache (4). SR 430...
Amener la gâchette d'accélérateur en position pleins gaz – jusqu'en Relâchement de la tension des butée ; sangles serrer avec doigté la vis de la gâchette d'accélérateur, jusqu'au premier point dur. Relever les coulisseaux de tension. SR 430...
Taux du mélange réservoir à carburant. Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence SR 430...
En effet, cela pourrait En faisant le plein, ne pas renverser du endommager le bouchon et du carburant et ne pas remplir le réservoir carburant risquerait de jusqu'au bord. STIHL recommande s'échapper. d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel).
Vider le réservoir à carburant ; Position de limitation de course – la course de la gâchette d'accélérateur à l'aide d'un crochet, sortir la peut être limitée dans deux positions : crépine d'aspiration du réservoir et l'extraire du tuyau flexible ; SR 430...
; Moteur chaud (démarrage à chaud) le levier de réglage doit se trouver dans la position F ; enfoncer le bouton (4) du volet de starter et le tourner dans la position o ; SR 430...
Page 52
– ne pas sortir le câble sur toute sa quelques instants. correctement ; longueur – il risquerait de casser ! contrôler s'il y a du carburant dans le réservoir, refaire le plein si nécessaire ; SR 430...
Après le travail Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de SR 430...
1.0 à 2.3, Position B (levier de la vanne à Position de Débit (l/mn) l'horizontale, en bas) – passage ou le robinet de dosage ULV avec dosage positions de dosage de 0.50 à 0.80. fermé 0,66 1,87 3,00 SR 430...
5 litres de liquide devrait se situer entre 110 et 140 secondes. Relever dans la Notice d'emploi du produit à utiliser : – la quantité de produit requise pour 1 hectare (ha) ; – la concentration (taux du mélange) de la bouillie. SR 430...
Page 56
Quantité de bouillie : suit : 0,144 l (l) x v (m/mn) x b(m) x 100 = 144 l (l/mn) 0,1 % A (m = Quantité de bouillie = Vitesse de progression = Quantité à débiter SR 430...
; mettre le bouchon et le serrer fermement. au remplissage du réservoir, ne pas dépasser la charge maximale de 14 litres (flèche). La bouillie est finement pulvérisée – on obtient un large nuage assez dense, de faible portée. SR 430...
à bouillie et le système de tuyaux à l'eau pure et Déviation du faisceau de produit diffusé les nettoyer ; des deux côtés – dans les plantations étroites, il est ainsi possible de traiter deux raies en une seule passe. SR 430...
Tourner le bouton du volet de starter ultraviolets, la matière du réservoir dans la position c ; risque de se fragiliser – risque de manque d'étanchéité ou de desserrer les vis (1) ; cassure ! enlever le couvercle de filtre (2) ; SR 430...
Si le régime de ralenti n'est pas (appauvrissement du mélange régulier, si le moteur cale malgré une carburé) – au maximum jusqu'en correction avec la vis LA, si butée. l'accélération n'est pas satisfaisante Le réglage du ralenti est trop pauvre – SR 430...
– au maximum jusqu'en électrodes sont fortement usées – butée. utiliser exclusivement les bougies Nettoyer la bougie si elle est antiparasitées autorisées par STIHL encrassée ; – voir « Caractéristiques contrôler l'écartement des techniques ». électrodes (A) et le rectifier si nécessaire –...
Faire contrôler si le silencieux n'est Sur une bougie avec écrou de pas encrassé (calaminé). bougie séparé (1), il faut STIHL recommande de faire effectuer impérativement visser l'écrou sur les opérations de maintenance et les le filetage et le serrer fermement réparations exclusivement chez le...
Page 63
; retenir la poulie à câble ; tirer le câble vrillé vers l'extérieur et le remettre en ordre ; SR 430...
étincelles du silencieux. moins un demi-tour. Si cela n'est pas tournevis ; possible, le ressort est trop tendu – il STIHL recommande de faire effectuer humecter le ressort de rechange risque de casser ! les opérations de maintenance et les avec quelques gouttes d'huile réparations exclusivement chez le...
Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle visuel (état, étanchéité) Réservoir à bouillie et flexible Nettoyage Tamis dans le réservoir à bouillie Nettoyage ou remplacement Dispositif de dosage sur le tube de Contrôle soufflage SR 430...
Page 66
Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement par revendeur spécialisé Contrôle Grille de protection de la prise d'air de soufflage Nettoyage Étiquettes de sécurité Remplacement montée seulement pour certains pays STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL SR 430...
Le fait de respecter les prescriptions de certaines pièces subissent une usure STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet normale et elles doivent être remplacées les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
Page 68
17 Levier de réglage 18 Levier de vanne d'admission de bouillie 19 Blocage de gâchette d'accélérateur 20 Tuyau souple 21 Harnais 22 Plaque dorsale 23 Rembourrage dorsal 24 Grille de protection 25 Filtre à air Numéro de machine SR 430...
Page 69
DIN EN 15503 Moteur deux-temps, monocylindrique Débit d'air avec Cylindrée : 63,3 cm buse : 920 m SR 430 : 97 dB(A) Alésage du cylindre : 48 mm Dispositif de soufflage Course du piston : 35 mm Niveau de puissance acoustique L...
Page 70
– Ceinture abdominale exclusivement des pièces de rechange Le produit en question a été développé autorisées par STIHL pour ce dispositif à et fabriqué conformément aux normes – Kit microbuse ULV – atomisation moteur ou des pièces similaires du point suivantes : EN ISO 12100, très fine (gouttelettes de...
Page 71
Waiblingen, le 17/11/2008 Certificat de qualité ANDREAS STIHL AG & Co. KG Elsner Chef de la Division Produits Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent...
Page 73
Met betrekking tot deze handleiding 72 Reparatierichtlijnen Het doet ons veel genoegen dat u Veiligheidsaanwijzingen en EG-conformiteitsverklaring werktechniek hebt gekozen voor een Kwaliteitscertificaat kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Apparaat completeren Dit product werd met moderne Gaskabel afstellen productiemethoden en onder Draagstel uitgebreide kwaliteitscontroles Brandstof gefabriceerd.
STIHL werkt continu aan de verdere deskundige laten uitleggen hoe men elektromagnetisch veld. Beïnvloeding ontwikkeling van alle machines en hiermee veilig kan werken – of van enkele typen pacemakers kan niet apparaten;...
Page 75
Alleen die onderdelen of toebehoren reinigen van de handrugnevelspuit. De veiligheidsschoenen met monteren die door STIHL voor deze aanwijzingen voor de stroeve zool dragen. handrugnevelspuit zijn vrijgegeven of veiligheidsuitrusting in de technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij...
Page 76
– Ontvlambare vloeistoffen Plantenbeschermingsmiddel mengen onderdelen geen lekkage vertonen – Dik-vloeibare of kleverige Plantenbeschermingsmiddel volgens de – De dop van het vloeistoffen gegevens van de fabrikant mengen tot sproeimiddelreservoir na het vullen een spuitmiddel. goed vastdraaien SR 430...
Page 77
Het apparaat voor het tanken van de rug nemen. Alleen tanken als het apparaat Voor het starten controleren of het zo op de grond staat dat dit niet kan apparaat in goede staat verkeert. Vooral vallen. als het apparaat niet op de SR 430...
Page 78
Het apparaat op de grond plaatsen De rugnevelspuit met beide riemen op getankt en niet in een afgesloten ruimte. de rug dragen – niet over één schouder Het motorapparaat nooit onbeheerd dragen. De rechterhand richt de laten draaien. SR 430...
Page 79
– brandgevaar! Uit het brandstofsysteem kunnen ontvlambare benzinedampen ontsnappen. Als het motorapparaat niet volgens voorschrift (bijv. door geweld van buitenaf, door stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in gebruik nemen beslist op een SR 430...
Page 80
STIHL adviseert onderhouds- en Niet met een defecte of zonder reparatiewerkzaamheden alleen door uitlaatdemper werken – brandgevaar! – de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Gehoorschade! Langdurig gebruik van het STIHL dealers worden regelmatig De hete uitlaatdemper niet aanraken –...
"Draagstel" schuiven en uitlijnen De harmonicaslang (4) op het kniestuk (7) schuiven De glijring (3) met de brede lip naar links gericht op de aansluitmond van de blaaspijp (2) schuiven De harmonicaslang (4) op de glijring (3) schuiven SR 430...
De bout in de gashendel voorzichtig tot aan de eerst voelbare weerstand Draagstel losmaken indraaien De bedieningshandgreep (1) met de bout (3) bevestigen Schuifklem oplichten De slang en de gaskabel met de houder (4) op de harmonicaslang fixeren SR 430...
– bij voorkeur STIHL STIHL MotoMix tweetaktmotorolie, deze olie is op STIHL motoren afgestemd en De ring (1) door de gleuf trekken en STIHL adviseert het gebruik van STIHL garandeert een lange levensduur van loshaken MotoMix. Dit kant-en-klare de motor.
Nederlands Voorbeelden De benzinetank en de jerrycan Tanken regelmatig grondig reinigen Hoeveelheid STIHL tweetaktolie 1:50 De restbrandstof en de voor de reiniging benzine gebruikte vloeistof volgens voorschrift Liter Liter (ml) en milieubewust opslaan en afvoeren! 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200)
Bij het tanken geen benzine morsen en Het rooster voor de de tank niet tot aan de rand vullen. luchtaanzuigopening tussen de STIHL adviseert het STIHL vulsysteem rugplaat en de motorunit alvorens voor brandstof (speciaal toebehoren). te starten bij stilstaande motor...
Warme motor (warme start) De stelhendel moet in de stand F De chokeknop (4) indrukken en in staan de stand o draaien Deze instelling geldt ook als de motor reeds heeft gedraaid, maar nog koud is. SR 430...
Page 87
– kans op breuk! Controleren of de bougiesteker De starthandgreep niet terug laten stevig op de bougie is gedrukt schieten – maar laten vieren zodat het startkoord correct kan worden Startprocedure herhalen opgerold Verder starten tot de motor draait SR 430...
– doorvoer afgesloten de motor laten afkoelen. Het apparaat met lege benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". SR 430...
Page 89
De tijd die nodig is voor het verspreiden 0.80 gebruiken. 3,00 van 5 liter vloeistof moet tussen de 90 en 120 seconden liggen. Opbrengst met drukpomp (speciaal toebehoren) met ULV-doseerstuk Doseerstand Opbrengst (l/min) 0.50 0,19 0.65 0,33 0.80 0,48 SR 430...
De uitkomst moet met verbeteringen opleveren, contact het aantal rijen, en als het gewas van Hoeveelheid bestrijdingsmiddel: opnemen met de STIHL dealer. beide zijden wordt behandeld, met 2 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l worden vermenigvuldigd.
Doseerafstelling bepalen vulhoeveelheid van 14 liter (pijl) niet overschrijden De instelwaarde van de doseerinrichting wordt als volgt berekend: (l) x v (m/min) x b(m) (l/min) A (m = hoeveelheid spuitvloeistof = loopsnelheid = opbrengst (vernevelhoeveelheid) b = werkbreedte SR 430...
één keer de aan Dop aanbrengen en goed beide zijden van het pad staande vastdraaien gewassen worden behandeld. Het spuitmiddel wordt fijn verneveld – korte, brede en dichte spuitwolk. SR 430...
Het spuitmiddelreservoir niet gedurende langere tijd blootstellen aan direct zonlicht, UV-stralen kunnen ervoor zorgen dat het reservoir broos wordt – kans op lekkage of breuk! SR 430...
Afstelling gaskabel controleren – indien nodig afstellen – zie "Gaskabel afstellen" Het vonkenrooster (afhankelijk van de exportuitvoering) laten controleren – zie "Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer" De chokeknop in stand c draaien Bout (1) losdraaien Het filterdeksel (2) wegnemen SR 430...
– bij sterk ingebrande Hoofdstelschroef (H) tot aan de elektroden reeds eerder – alleen Afstelling bij gebruik op grotere aanslag linksom draaien – max. door STIHL vrijgegeven, ontstoorde 3/4 slag mogelijk hoogte of op zeeniveau bougies gebruiken – zie "Technische gegevens"...
Uitlaatdemper op vervuiling (koolaanslag) laten controleren STIHL adviseert onderhouds- en Vervuilde bougie reinigen reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. Elektrodeafstand (A) controleren en zo nodig afstellen, waarde voor elektrodeafstand – zie "Technische gegevens" Oorzaken van de vervuiling van de...
De starterveer kan wegspringen – kans op letsel! De koordrol met de ring (4) en de pallen (5) voorzichtig lostrekken Met behulp van een schroevendraaier het koord uit de starthandgreep wippen De resten uit de koordrol en de starthandgreep verwijderen SR 430...
Page 98
– kans op letsel! Veiligheidsbril en werkhandschoenen dragen. Koordrol uitbouwen Met het afgewikkelde startkoord een lus vormen en hiermee de koordrol zes slagen in de richting van de pijl draaien De koordrol vasthouden Het verdraaide koord naar buiten trekken en rechttrekken SR 430...
Vonkenrooster in uitlaatdemper Vonkenrooster in uitlaatdemper, alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd Bij onvoldoende motorvermogen het vonkenrooster in de uitlaatdemper laten controleren STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. SR 430...
Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) visuele controle (staat, lekkage) Spuitmiddelreservoir en slang reinigen Zeef in het spuitmiddelreservoir reinigen, resp. vervangen Doseerinrichting op de blaaspijp controleren SR 430...
Page 101
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer controleren Rooster voor de luchtaanzuigopening reinigen Veiligheidssticker vervangen Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd STIHL adviseert de STIHL dealer SR 430...
STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
Inhoud reservoir: 14 l Hand- Motor Maaswijdte vulzeef: 1 mm greep Spuitbreedte rechts horizontaal: 14,5 m Eencilinder-tweetaktmotor SR 430: 1,9 m/s Opbrengst (zonder Cilinderinhoud: 63,3 cm drukpomp met stan- REACH Boring: 48 mm daard-doseerstuk): 0,69 – 2,64 l/min Slag: 35 mm...
STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Constant mengen van het spuitmiddel in Type: SR 430 de STIHL dealer te laten uitvoeren. De het spuitmiddelreservoir – goede Serie-identificatie: 4244 STIHL dealers worden regelmatig menging van het spuitmiddel. Cilinderinhoud:...
Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
Page 107
Riempimento del contenitore del liquido Impiego Dopo il lavoro Conservazione dell’apparecchiatura Hans Peter Stihl Sostituzione del filtro aria Impostazione del carburatore Candela Comportamento del motore in marcia Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero Controllo e manutenzione da parte...
STIHL consiglia di consultare il medico curante e il Per chi lavora per la prima volta con STIHL sottopone tutte le macchine e le costruttore dello stimolatore. l’apparecchiatura: farsi istruire dal apparecchiature a un continuo sviluppo;...
Page 109
L’inalazione di fitofarmaci può nuocere all’apparecchiatura. alla salute; per proteggersi da questi Per alcuni fitofarmaci è STIHL consiglia di usare particolari o danni e dalle reazioni allergiche, portare richiesto di portare un accessori originali STIHL, che, per le una mascherina respiratoria. Osservare...
Page 110
– l’apparecchiatura con: l’eventuale depressione nella rete può risucchiare il liquido nel sistema – liquidi infiammabili delle condutture – liquidi densi o viscosi SR 430...
Page 111
Se si è sparso carburante, scattare automaticamente nella Istruzioni d’uso. pulire subito l’apparecchiatura – non posizione di minimo macchiare i vestiti con carburante, Solo su un fondo piano; mantenere una altrimenti cambiarli subito. posizione stabile; afferrare saldamente l’apparecchiatura. SR 430...
Page 112
(per es. riduzione del campo visivo) maggiore attenzione e prudenza – della miscela chimica! e all’udito, vertigini, capacità di perché la percezione di allarmi (grida, concentrazione che si riduce, segnali ecc.) è limitata. sospendere subito il lavoro – questi SR 430...
Page 113
Affidare inutilmente il motore, accelerare solo per tutti gli altri lavori a un rivenditore. lavorare. Vibrazioni STIHL consiglia di fare eseguire le Non fumare durante l’uso e in prossimità operazioni di manutenzione e di dell’apparecchiatura – pericolo Durante l’uso prolungato riparazione solo presso il rivenditore d’incendio! Dal sistema di...
(4) la fascetta larga (1) calzare e centrare la fascetta larga per flessibile (1) sul tubo fissare la fascetta (1) con la vite (5) soffiatore (2) – il tubo (2) deve ancora potere essere fatto girare SR 430...
Page 115
(2) e l’impugnatura (1) deve essere di almeno a = 500 mm bloccare l’impugnatura (5) con la vite (1) spingere sul tubo (4) la fascetta stretta (6) fissare con la vite (8) la fascetta (6) partendo dal lato rivolto verso l’operatore SR 430...
Spostare il grilletto in posizione di Allentamento dello spallaccio tutto gas – fino all’arresto avvitare delicatamente la vite nel grilletto fino alla prima resistenza. Sollevare le fibbie di bloccaggio SR 430...
Miscelazione del carburante Rapporto di miscelazione – aprirla con cautela. con olio STIHL per motori a due tempi pulire bene di tanto in tanto il 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di serbatoio carburante e la tanica...
Rifornimento del succhieruola carburante carburante Non spandere carburante durante il rifornimento e non riempire il serbatoio fino all’orlo. STIHL consiglia il sistema di riempimento STIHL per carburante (accessorio a richiesta). Preparazione dell’apparecchiatura Chiusura del tappo a baionetta Prima del rifornimento, pulire il...
(1) non s’innesta in questa posizione, ma scatta indietro in posizione di esercizio. L’accensione viene reinserita automaticamente. la leva di posizionamento deve Posizione di limitazione – La corsa del trovarsi su F grilletto può essere limitata su due stadi: SR 430...
Page 120
– poi tirarla in modo rapido ed energico – non estrarre completamente la fune – pericolo spingere dentro la manopola (4) di rottura! della farfalla di avviamento e girarla su o SR 430...
1,0 a 2,3, passaggio aperto pompa premente (a richiesta) oppure il dosatore ULV con regolazione posizione B (leva orizzontale in di dosaggio da 0,50 a - 0,80.. basso) – passaggio chiuso Posizione di Quantità erogata dosaggio (l/min) 0,66 1,87 3,00 SR 430...
1 ha della superficie in ha. Il risultato contenitore a tutto gas fino al è la quantità di sostanza attiva riferimento di 5 litri e contare il necessaria per la superficie da trattare. tempo impiegato per l’operazione Esempio: SR 430...
144 l x 10 (m/min) x 4 m Calcolare il tratto percorso dopo = 1,6 l/min 3600 m 1 minuto. L’ettaro (ha) deve essere convertito in (ha x 10.000 = m SR 430...
– nelle colture in spazi sufficientemente miscelato stretti si possono irrorare i due lati del mettere e chiudere ermeticamente il filare con una sola passata. coperchio. La miscela viene finemente polverizzata – nuvola corta, larga e densa. SR 430...
Non esporre troppo a lungo il contenitore di miscela direttamente al sole; i raggi UV possono infragilirlo – pericolo di perdite o di rottura! SR 430...
"Impostazione del tirante gas" fare controllare la griglia parascintille (presente secondo il paese) – ved. „Controllo e manutenzione da parte del rivenditore” Girare la farfalla di avviamento su c allentare le viti (1) togliere il coperchio (2) del filtro SR 430...
(H) fino usare solo candele schermate arresto del minimo (LA). all’arresto – max. 3/4 di giro omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“. girare delicatamente in senso orario Impostazione per l’impiego in la vite di registro del minimo (L) fino...
è soddisfacente, la causa può dipendere anche dal silenziatore. fare verificare se il silenziatore è incrostato STIHL consiglia di fare eseguire la Pulire la candela sporca manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore controllare la distanza degli STIHL.
Portare la visiera e i guanti di diminuisce, fare controllare la griglia protezione. nel silenziatore smontare il tamburo STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. estrarre con cautela usando un...
Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto viti di stringere registro) controllo visivo (condizioni, ermeticità) Contenitore miscela e flessibile pulizia Retina nel contenitore miscela pulizia o sostituzione SR 430...
Page 133
Dispositivo di dosatura sul tubo soffiatore controllo controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore controllo Retina dell’aspirazione aria di soffiatura pulizia Autoadesivo per la sicurezza sostituzione disponibile solo in determinati paesi STIHL consiglia il rivenditore STIHL SR 430...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura operazioni di manutenzione e cura solo ed evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
16 Impugnatura di comando 17 Leva di posizionamento 18 Leva per valvola di alimentazione miscela 19 Bloccaggio grilletto 20 Tubo a soffietto 21 Spallaccio 22 Piastra dorsale 23 Imbottitura dorsale 24 Griglia di protezione 25 Filtro aria n. di matricola SR 430...
1:6. Per altri particolari sull’osservanza della Carburatore a membrana, insensibile direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il alle inclinazioni, con pompa di datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib alimentazione integrata Livello di pressione acustica L Capacità serbatoio: 1,7 l secondo DIN EN 15503...
Accessori a richiesta Avvertenze per la Dichiarazione di riparazione conformità CE Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG Gruppo di applicazione pompa possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 premente manutenzione e di cura descritte nelle D-71336 Waiblingen Istruzioni d’uso.
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...