Stihl SR 430 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SR 430:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL SR 430
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl SR 430

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL SR 430 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 33 F Notice d’emploi 35 - 69 n Handleiding 71 - 104 I Istruzioni d’uso 105 - 136...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Anschriften vielen Dank, dass Sie sich für ein Sicherheitshinweise und Qualitäts-Zertifikat Arbeitstechnik Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Gerät komplettieren Dieses Produkt wurde mit modernen Gaszug einstellen Fertigungsverfahren und Traggurt umfangreichen Kraftstoff Qualitätssicherungsmaßnahmen...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein Behörden für Arbeitsschutz und andere sehr geringes elektromagnetisches STIHL arbeitet ständig an der beachten. Feld. Ein Einfluss auf einzelne Weiterentwicklung sämtlicher Wer zum ersten Mal mit dem Gerät Herzschrittmacher-Typen kann nicht Maschinen und Geräte;...
  • Page 5 Mit Pflanzenschutzmitteln verschmutzte gegen Pflanzenschutz- Nur solche Teile oder Zubehöre Arbeitskleidung sofort wechseln. mittel unempfindliche anbauen, die von STIHL für dieses Handschuhe tragen. Die Kleidung muss eng Gerät zugelassen sind oder technisch anliegen und darf nicht Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen behindern.
  • Page 6 Brühe nur im Freien oder in gut vermeiden – mit aufbewahren, die für durchlüfteten Räumen ansetzen Pflanzenschutzmittel verschmutzte Nahrungsmittel, Getränke und und einfüllen Kleidung sofort wechseln Futtermittel bestimmt sind – nicht bei Wind arbeiten – Brühe nicht mit Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln lagern SR 430...
  • Page 7 – von offe- auf den Boden werfen, um beschädigt werden und Kraftstoff nem Feuer Abstand Beschädigungen zu vermeiden ausfließen. halten – keinen Kraftstoff Bajonett-Tankverschluss nach dem verschütten – nicht Betanken sorgfältig schließen. rauchen. Vor dem Tanken Motor abstellen. SR 430...
  • Page 8 Niemals in die Richtung anderer Gärten auf Kleinlebewesen, die Personen sprühen – das Motorgerät gefährdet werden könnten, achten. kann kleine Gegenstände mit großer Nicht in der Nähe von Strom führenden Geschwindigkeit hochschleudern – Leitungen arbeiten – Lebensgefahr Verletzungsgefahr! durch Stromschlag! SR 430...
  • Page 9 Alle anderen Arbeiten von einem Vibrationen Fachhändler ausführen lassen. Nicht rauchen bei der Benutzung und in der näheren Umgebung des STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Längere Benutzungsdauer des Reparaturen nur beim STIHL Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Motorgerätes kann zu Kraftstoffsystem können entzündliche Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Page 10: Gerät Komplettieren

    Fragen dazu an einen Fachhändler Schlauch und Gaszug sind bereits wenden. Motor abstellen zum Beseitigen von fertig angeschlossen. Die Teile STIHL empfiehlt STIHL Original Störungen. beim komplettieren des Gerätes Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in nicht knicken! ihren Eigenschaften optimal auf das Kombischlüssel und Schraubendreher...
  • Page 11 Schlauchschelle (6) mit und Traggurt einstellen – siehe der Fase nach links weisend auf "Traggurt" den Krümmer schieben und ausrichten Faltenschlauch (4) auf den Krümmer (7) schieben Schlauch und Gaszug mit dem Halter (4) am Faltenschlauch fixieren SR 430...
  • Page 12: Gaszug Einstellen

    Traggurte werden gestrafft Traggurt so einstellen, dass die Rückenplatte fest und sicher am Gashebel in Vollgasstellung bringen Rücken der Bedienungsperson – bis zum Anschlag anliegt Schraube im Gashebel gefühlvoll bis zum ersten Widerstand Traggurt lösen eindrehen Klemmschieber anheben SR 430...
  • Page 13: Kraftstoff

    Motoröl für wassergekühlte Motoren, Mischungsverhältnis. 3 Monate lagern. Unter Einwirkung von kein Motoröl für Motoren mit getrenntem Licht, Sonne, niedrigen oder hohen STIHL MotoMix ist auf STlHL Motoren Ölkreislauf (z. B. konventionelle Temperaturen, kann das abgestimmt und garantiert hohe Viertakt-Motoren).
  • Page 14: Kraftstoff Einfüllen

    Kraftstoff einfüllen Kraftstoff-Saugkopf jährlich Kraftstoff einfüllen wechseln Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Gerät vorbereiten Bajonett-Tankverschluss schließen Bajonett-Tankverschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Kraftstofftank entleeren Tank fällt...
  • Page 15: Zur Information Vor Dem Starten

    Motor Stopp 0 – Zündanlage wird unterbrochen, Motor stoppt. Der Stellhebel (1) rastet in dieser Position nicht ein, sondern federt in die Betriebsstellung zurück. Zündung ist automatisch wieder eingeschaltet. Begrenzer-Stellung – Gashebelweg Stellhebel muss auf F stehen kann auf zwei Stufen begrenzt werden: SR 430...
  • Page 16 – entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig Drehknopf (4) der Startklappe aufwickelt hineindrücken und auf o drehen anwerfen, bis der Motor läuft Diese Einstellung gilt auch wenn der Motor schon gelaufen, aber noch kalt ist. SR 430...
  • Page 17: Betriebshinweise

    Kraftstofftank an einem trockenen Ort, prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. nicht in der Nähe von Zündquellen, bis auffüllen zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät prüfen, ob Zündkerzenstecker fest aufbewahren". aufgesteckt ist Startvorgang wiederholen SR 430...
  • Page 18: Dosiereinrichtung

    Bei Geräten mit Druckpumpe nur das oben) – Durchfluss geöffnet mitgelieferte Dosierstück mit Stellung B (Ventilhebel waagerecht Dosierstellung 1.0 bis 2.3, oder das Dosierstellung Ausbringmenge unten) – Durchfluss geschlossen ULV-Dosierstück mit Dosierstellung (l/min) 0.50 bis 0.80 verwenden. 0,66 1,87 3,00 SR 430...
  • Page 19: Brühebedarf Ermitteln

    Aus der Gebrauchsanleitung des Gerät starten Pflanzenschutzmittels ermitteln: Mit waagrechtem Sprührohr bei – die erforderliche Wirkstoffmenge für Vollgas den Behälterinhalt bis zur 1 Hektar (ha) 5 Liter-Markierung ausbringen und – die Konzentration des Wirkstoffs die dazu benötigte Zeit messen (Mischungsverhältnis) SR 430...
  • Page 20 = Schreitgeschwindigkeit 0,144 l x 100 = 144 l 0,1 % = Ausbringmenge b = Arbeitsbreite Schreitgeschwindigkeit ermitteln A = Fläche Beispiel: Vor Arbeitsbeginn mit betanktem und geschultertem Gerät einen Probegang mit wassergefülltem Behälter durchführen. Sprührohr so bewegen SR 430...
  • Page 21: Brühebehälter Füllen

    Austrittsrichtung geändert werden. Fläche stellen Kegelgitter gründlich durchmischte Brühe durch den Siebeinsatz in den Brühebehälter einfüllen Deckel aufsetzen und fest beim Einfüllen maximale Füllmenge verschließen 14 Liter (Pfeil) nicht überschreiten Brühe wird fein zerstäubt – kurze, breite und dichte Sprühwolke. SR 430...
  • Page 22: Nach Der Arbeit

    Reste der Brühe in einen geeigneten Auffangbehälter fließen lassen Brühebehälter und Schlauchsystem Ablenkung des Sprühstrahls nach zwei mit klarem Wasser spülen und Seiten – in engen Kulturen kann damit reinigen eine Gasse beidseitig in einem Arbeitsgang besprüht werden. SR 430...
  • Page 23: Gerät Aufbewahren

    Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter Brühebehälter nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen, UV-Strahlen können den Behälter verspröden – Gefahr von Undichtigkeit oder Bruch! Drehknopf der Startklappe auf c drehen Schrauben (1) lösen Filterdeckel (2) abnehmen SR 430...
  • Page 24: Vergaser Einstellen

    Einstellung aus, schlechte Beschleunigung auf Meeresebene Die Leerlaufeinstellung ist zu mager – Hauptstellschraube (H) gegen den Uhrzeigersinn (fetter) drehen – Leerlaufstellschraube (L) entgegen max. bis zum Anschlag dem Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor regelmäßig läuft und gut beschleunigt SR 430...
  • Page 25: Zündkerze

    Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Elektrodenabstand (A) prüfen und Daten"...
  • Page 26: Motorlaufverhalten

    Ursache auch am Schalldämpfer liegen. Schalldämpfer auf Verschmutzung neues Anwerfseil in Anwerfgriff (Verkokung) überprüfen lassen einfädeln und mit einem der STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und dargestellten Spezialknoten Reparaturen nur beim STIHL versehen Fachhändler durchführen zu lassen. Knoten in den Anwerfgriff ziehen...
  • Page 27 Schutzhandschuhe tragen. Öse der Rückholfeder einrastet Seilrolle ausbauen mit dem abgewickelten Anwerfseil eine Schlaufe bilden und damit die Seilrolle sechs Umdrehungen in Pfeilrichtung drehen Seilrolle festhalten verdrilltes Seil herausziehen und ordnen SR 430...
  • Page 28: Prüfung Und Wartung Durch Den Fachhändler

    Motorleistung Schraubendreher vorsichtig das Funkenschutzgitter im heraushebeln Schalldämpfer prüfen lassen Ersatzfeder mit einigen Tropfen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und harzfreiem Öl benetzen Reparaturen nur beim STIHL Ersatzfeder mit Federgehäuse im Fachhändler durchführen zu lassen. Starterdeckel positionieren Seilrolle montieren, Rückholfeder...
  • Page 29: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) Brühebehälter und Schlauch reinigen Siebeinsatz im Brühebehälter reinigen bzw. ersetzen Dosiereinrichtung am Blasrohr prüfen SR 430...
  • Page 30 Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler prüfen Schutzgitter der Blasluft-Ansaugung reinigen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur länderabhängig vorhanden STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler SR 430...
  • Page 31: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und – Zündkerze Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden – Dämpfungselemente des Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrations-Systems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Page 32: Wichtige Bauteile

    Anwerfgriff Bajonett-Tankverschluss Kraftstofftank 10 Schalldämpfer 11 Gitter 12 Dosierstück 13 Düse 14 Blasrohr 15 Gashebel 16 Bedienungsgriff 17 Stellhebel 18 Ventilhebel für Brühezulauf 19 Gashebelsperre 20 Faltenschlauch 21 Traggurt 22 Rückenplatte 23 Rückenpolster 24 Schutzgitter 25 Luftfilter Maschinennummer SR 430...
  • Page 33: Technische Daten

    Schwingbeschleunigung a nach Technische Daten hv,eq DIN EN 15503 Behälterinhalt: 14 l Handgriff Triebwerk Maschenweite rechts Einfüllsieb: 1 mm SR 430: 1,9 m/s Sprühweite Einzylinder-Zweitaktmotor horizontal: 14,5 m REACH Hubraum: 63,3 cm Ausbringmenge Zylinderbohrung: 48 mm (ohne Druckpumpe mit Standard-...
  • Page 34: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG Anbausatz Druckpumpe Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Einsatz bei Sprührohrstellungen über bestätigt, dass die neue, wie folgt Weitergehende Reparaturen dürfen nur...
  • Page 35: Anschriften

    Anschriften Qualitäts-Zertifikat STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen STIHL Vertriebsgesellschaften DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon +49 (0) 1803 6722438 ÖSTERREICH STIHL Ges. m.b.H. Mühlgasse 93 2380 Perchtoldsdorf Sämtliche Produkte von STIHL...
  • Page 36 SR 430...
  • Page 37 Calcul de la quantité de bouillie nécessaire Remplissage du réservoir à bouillie 55 Utilisation Après le travail Rangement du dispositif Hans Peter Stihl Remplacement du filtre à air Réglage du carburateur Bougie Fonctionnement du moteur Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Contrôle et maintenance par le...
  • Page 38: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique mortel. précisant les créneaux horaires à Respecter les prescriptions de sécurité respecter. La philosophie de STIHL consiste à nationales spécifiques publiées par ex. L'utilisateur du dispositif doit être poursuivre le développement continu de par les caisses professionnelles reposé, en bonne santé et en bonne...
  • Page 39 Pour l'utilisation de cer- cardiaque de consulter leur médecin dispositif – cela risquerait d'en tains produits traitant et le fabricant du stimulateur compromettre la sécurité. STIHL décline phytosanitaires, il faut cardiaque. toute responsabilité pour des blessures impérativement porter ou des dégâts matériels occasionnés en...
  • Page 40 L'utilisateur doit toujours tenir à sa lésion ! concentration incorrecte du produit disposition la Notice d'emploi ou phytosanitaire. Une surdose risque de l'étiquette du produit phytosanitaire pour nuire aux plantes et à l'environnement. pouvoir, en cas d'urgence, SR 430...
  • Page 41 – danger de boissons ou des aliments pour mort par suite de animaux ; brûlures ! – ne pas entreposer la bouillie à proximité de denrées alimentaires, de boissons ou d'aliments pour animaux ; SR 430...
  • Page 42 – toujours surveiller la zone de sortie d'air du tube de soufflage – ne Il faut impérativement se tenir bien pas marcher à reculons – pour ne pas d'aplomb sur une aire stable et plane. risquer de trébucher ! SR 430...
  • Page 43 – risque de dérapage ! système d'alimentation en carburant. Si le dispositif à moteur a été soumis à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. s'il a été SR 430...
  • Page 44 à moteur s'il ne se trouve générale, car l'effet des vibrations STIHL recommande de faire effectuer pas dans l'état impeccable requis pour dépend de plusieurs facteurs. les opérations de maintenance et les garantir son fonctionnement en toute réparations exclusivement chez le...
  • Page 45: Assemblage Du Dispositif

    Ne pas plier ces pièces en complétant le Utiliser exclusivement une bougie dispositif ! autorisée par STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et Une clé multiple et un tournevis se présenter le joint à anneau dans un état impeccable.
  • Page 46 (3) ; Prendre le dispositif sur le dos et ajuster le harnais – voir « Harnais » ; fixer le tuyau flexible et le câble de commande des gaz sur le tuyau souple, avec l'attache (4). SR 430...
  • Page 47: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    Amener la gâchette d'accélérateur en position pleins gaz – jusqu'en Relâchement de la tension des butée ; sangles serrer avec doigté la vis de la gâchette d'accélérateur, jusqu'au premier point dur. Relever les coulisseaux de tension. SR 430...
  • Page 48: Carburant

    Taux du mélange réservoir à carburant. Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence SR 430...
  • Page 49: Ravitaillement En Carburant

    En effet, cela pourrait En faisant le plein, ne pas renverser du endommager le bouchon et du carburant et ne pas remplir le réservoir carburant risquerait de jusqu'au bord. STIHL recommande s'échapper. d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel).
  • Page 50: Avant La Mise En Route - Pour Information

    Vider le réservoir à carburant ; Position de limitation de course – la course de la gâchette d'accélérateur à l'aide d'un crochet, sortir la peut être limitée dans deux positions : crépine d'aspiration du réservoir et l'extraire du tuyau flexible ; SR 430...
  • Page 51: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    ; Moteur chaud (démarrage à chaud) le levier de réglage doit se trouver dans la position F ; enfoncer le bouton (4) du volet de starter et le tourner dans la position o ; SR 430...
  • Page 52 – ne pas sortir le câble sur toute sa quelques instants. correctement ; longueur – il risquerait de casser ! contrôler s'il y a du carburant dans le réservoir, refaire le plein si nécessaire ; SR 430...
  • Page 53: Instructions De Service

    Après le travail Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de SR 430...
  • Page 54: Dispositif De Dosage

    1.0 à 2.3, Position B (levier de la vanne à Position de Débit (l/mn) l'horizontale, en bas) – passage ou le robinet de dosage ULV avec dosage positions de dosage de 0.50 à 0.80. fermé 0,66 1,87 3,00 SR 430...
  • Page 55: Calcul De La Quantité De Bouillie Nécessaire

    5 litres de liquide devrait se situer entre 110 et 140 secondes. Relever dans la Notice d'emploi du produit à utiliser : – la quantité de produit requise pour 1 hectare (ha) ; – la concentration (taux du mélange) de la bouillie. SR 430...
  • Page 56 Quantité de bouillie : suit : 0,144 l (l) x v (m/mn) x b(m) x 100 = 144 l (l/mn) 0,1 % A (m = Quantité de bouillie = Vitesse de progression = Quantité à débiter SR 430...
  • Page 57: Remplissage Du Réservoir À Bouillie

    ; mettre le bouchon et le serrer fermement. au remplissage du réservoir, ne pas dépasser la charge maximale de 14 litres (flèche). La bouillie est finement pulvérisée – on obtient un large nuage assez dense, de faible portée. SR 430...
  • Page 58: Après Le Travail

    à bouillie et le système de tuyaux à l'eau pure et Déviation du faisceau de produit diffusé les nettoyer ; des deux côtés – dans les plantations étroites, il est ainsi possible de traiter deux raies en une seule passe. SR 430...
  • Page 59: Rangement Du Dispositif

    Tourner le bouton du volet de starter ultraviolets, la matière du réservoir dans la position c ; risque de se fragiliser – risque de manque d'étanchéité ou de desserrer les vis (1) ; cassure ! enlever le couvercle de filtre (2) ; SR 430...
  • Page 60: Réglage Du Carburateur

    Si le régime de ralenti n'est pas (appauvrissement du mélange régulier, si le moteur cale malgré une carburé) – au maximum jusqu'en correction avec la vis LA, si butée. l'accélération n'est pas satisfaisante Le réglage du ralenti est trop pauvre – SR 430...
  • Page 61: Bougie

    – au maximum jusqu'en électrodes sont fortement usées – butée. utiliser exclusivement les bougies Nettoyer la bougie si elle est antiparasitées autorisées par STIHL encrassée ; – voir « Caractéristiques contrôler l'écartement des techniques ». électrodes (A) et le rectifier si nécessaire –...
  • Page 62: Fonctionnement Du Moteur

    Faire contrôler si le silencieux n'est Sur une bougie avec écrou de pas encrassé (calaminé). bougie séparé (1), il faut STIHL recommande de faire effectuer impérativement visser l'écrou sur les opérations de maintenance et les le filetage et le serrer fermement réparations exclusivement chez le...
  • Page 63 ; retenir la poulie à câble ; tirer le câble vrillé vers l'extérieur et le remettre en ordre ; SR 430...
  • Page 64: Contrôle Et Maintenance Par Le Revendeur Spécialisé

    étincelles du silencieux. moins un demi-tour. Si cela n'est pas tournevis ; possible, le ressort est trop tendu – il STIHL recommande de faire effectuer humecter le ressort de rechange risque de casser ! les opérations de maintenance et les avec quelques gouttes d'huile réparations exclusivement chez le...
  • Page 65: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle visuel (état, étanchéité) Réservoir à bouillie et flexible Nettoyage Tamis dans le réservoir à bouillie Nettoyage ou remplacement Dispositif de dosage sur le tube de Contrôle soufflage SR 430...
  • Page 66 Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement par revendeur spécialisé Contrôle Grille de protection de la prise d'air de soufflage Nettoyage Étiquettes de sécurité Remplacement montée seulement pour certains pays STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL SR 430...
  • Page 67: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de certaines pièces subissent une usure STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet normale et elles doivent être remplacées les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
  • Page 68 17 Levier de réglage 18 Levier de vanne d'admission de bouillie 19 Blocage de gâchette d'accélérateur 20 Tuyau souple 21 Harnais 22 Plaque dorsale 23 Rembourrage dorsal 24 Grille de protection 25 Filtre à air Numéro de machine SR 430...
  • Page 69 DIN EN 15503 Moteur deux-temps, monocylindrique Débit d'air avec Cylindrée : 63,3 cm buse : 920 m SR 430 : 97 dB(A) Alésage du cylindre : 48 mm Dispositif de soufflage Course du piston : 35 mm Niveau de puissance acoustique L...
  • Page 70 – Ceinture abdominale exclusivement des pièces de rechange Le produit en question a été développé autorisées par STIHL pour ce dispositif à et fabriqué conformément aux normes – Kit microbuse ULV – atomisation moteur ou des pièces similaires du point suivantes : EN ISO 12100, très fine (gouttelettes de...
  • Page 71 Waiblingen, le 17/11/2008 Certificat de qualité ANDREAS STIHL AG & Co. KG Elsner Chef de la Division Produits Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent...
  • Page 72 SR 430...
  • Page 73 Met betrekking tot deze handleiding 72 Reparatierichtlijnen Het doet ons veel genoegen dat u Veiligheidsaanwijzingen en EG-conformiteitsverklaring werktechniek hebt gekozen voor een Kwaliteitscertificaat kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Apparaat completeren Dit product werd met moderne Gaskabel afstellen productiemethoden en onder Draagstel uitgebreide kwaliteitscontroles Brandstof gefabriceerd.
  • Page 74: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    STIHL werkt continu aan de verdere deskundige laten uitleggen hoe men elektromagnetisch veld. Beïnvloeding ontwikkeling van alle machines en hiermee veilig kan werken – of van enkele typen pacemakers kan niet apparaten;...
  • Page 75 Alleen die onderdelen of toebehoren reinigen van de handrugnevelspuit. De veiligheidsschoenen met monteren die door STIHL voor deze aanwijzingen voor de stroeve zool dragen. handrugnevelspuit zijn vrijgegeven of veiligheidsuitrusting in de technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij...
  • Page 76 – Ontvlambare vloeistoffen Plantenbeschermingsmiddel mengen onderdelen geen lekkage vertonen – Dik-vloeibare of kleverige Plantenbeschermingsmiddel volgens de – De dop van het vloeistoffen gegevens van de fabrikant mengen tot sproeimiddelreservoir na het vullen een spuitmiddel. goed vastdraaien SR 430...
  • Page 77 Het apparaat voor het tanken van de rug nemen. Alleen tanken als het apparaat Voor het starten controleren of het zo op de grond staat dat dit niet kan apparaat in goede staat verkeert. Vooral vallen. als het apparaat niet op de SR 430...
  • Page 78 Het apparaat op de grond plaatsen De rugnevelspuit met beide riemen op getankt en niet in een afgesloten ruimte. de rug dragen – niet over één schouder Het motorapparaat nooit onbeheerd dragen. De rechterhand richt de laten draaien. SR 430...
  • Page 79 – brandgevaar! Uit het brandstofsysteem kunnen ontvlambare benzinedampen ontsnappen. Als het motorapparaat niet volgens voorschrift (bijv. door geweld van buitenaf, door stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in gebruik nemen beslist op een SR 430...
  • Page 80 STIHL adviseert onderhouds- en Niet met een defecte of zonder reparatiewerkzaamheden alleen door uitlaatdemper werken – brandgevaar! – de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Gehoorschade! Langdurig gebruik van het STIHL dealers worden regelmatig De hete uitlaatdemper niet aanraken –...
  • Page 81: Apparaat Completeren

    "Draagstel" schuiven en uitlijnen De harmonicaslang (4) op het kniestuk (7) schuiven De glijring (3) met de brede lip naar links gericht op de aansluitmond van de blaaspijp (2) schuiven De harmonicaslang (4) op de glijring (3) schuiven SR 430...
  • Page 82: Gaskabel Afstellen

    De bout in de gashendel voorzichtig tot aan de eerst voelbare weerstand Draagstel losmaken indraaien De bedieningshandgreep (1) met de bout (3) bevestigen Schuifklem oplichten De slang en de gaskabel met de houder (4) op de harmonicaslang fixeren SR 430...
  • Page 83: Brandstof

    – bij voorkeur STIHL STIHL MotoMix tweetaktmotorolie, deze olie is op STIHL motoren afgestemd en De ring (1) door de gleuf trekken en STIHL adviseert het gebruik van STIHL garandeert een lange levensduur van loshaken MotoMix. Dit kant-en-klare de motor.
  • Page 84: Tanken

    Nederlands Voorbeelden De benzinetank en de jerrycan Tanken regelmatig grondig reinigen Hoeveelheid STIHL tweetaktolie 1:50 De restbrandstof en de voor de reiniging benzine gebruikte vloeistof volgens voorschrift Liter Liter (ml) en milieubewust opslaan en afvoeren! 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200)
  • Page 85: Ter Informatie Voor Het Starten

    Bij het tanken geen benzine morsen en Het rooster voor de de tank niet tot aan de rand vullen. luchtaanzuigopening tussen de STIHL adviseert het STIHL vulsysteem rugplaat en de motorunit alvorens voor brandstof (speciaal toebehoren). te starten bij stilstaande motor...
  • Page 86: Motor Starten/Afzetten

    Warme motor (warme start) De stelhendel moet in de stand F De chokeknop (4) indrukken en in staan de stand o draaien Deze instelling geldt ook als de motor reeds heeft gedraaid, maar nog koud is. SR 430...
  • Page 87 – kans op breuk! Controleren of de bougiesteker De starthandgreep niet terug laten stevig op de bougie is gedrukt schieten – maar laten vieren zodat het startkoord correct kan worden Startprocedure herhalen opgerold Verder starten tot de motor draait SR 430...
  • Page 88: Gebruiksvoorschriften

    – doorvoer afgesloten de motor laten afkoelen. Het apparaat met lege benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". SR 430...
  • Page 89 De tijd die nodig is voor het verspreiden 0.80 gebruiken. 3,00 van 5 liter vloeistof moet tussen de 90 en 120 seconden liggen. Opbrengst met drukpomp (speciaal toebehoren) met ULV-doseerstuk Doseerstand Opbrengst (l/min) 0.50 0,19 0.65 0,33 0.80 0,48 SR 430...
  • Page 90: Bepalen Van De Hoeveelheid Spuitvloeistof

    De uitkomst moet met verbeteringen opleveren, contact het aantal rijen, en als het gewas van Hoeveelheid bestrijdingsmiddel: opnemen met de STIHL dealer. beide zijden wordt behandeld, met 2 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l worden vermenigvuldigd.
  • Page 91: Spuitmiddelreservoir Vullen

    Doseerafstelling bepalen vulhoeveelheid van 14 liter (pijl) niet overschrijden De instelwaarde van de doseerinrichting wordt als volgt berekend: (l) x v (m/min) x b(m) (l/min) A (m = hoeveelheid spuitvloeistof = loopsnelheid = opbrengst (vernevelhoeveelheid) b = werkbreedte SR 430...
  • Page 92: Werken

    één keer de aan Dop aanbrengen en goed beide zijden van het pad staande vastdraaien gewassen worden behandeld. Het spuitmiddel wordt fijn verneveld – korte, brede en dichte spuitwolk. SR 430...
  • Page 93: Na Het Werk

    Het spuitmiddelreservoir niet gedurende langere tijd blootstellen aan direct zonlicht, UV-stralen kunnen ervoor zorgen dat het reservoir broos wordt – kans op lekkage of breuk! SR 430...
  • Page 94: Luchtfilter Vervangen

    Afstelling gaskabel controleren – indien nodig afstellen – zie "Gaskabel afstellen" Het vonkenrooster (afhankelijk van de exportuitvoering) laten controleren – zie "Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer" De chokeknop in stand c draaien Bout (1) losdraaien Het filterdeksel (2) wegnemen SR 430...
  • Page 95: Bougie

    – bij sterk ingebrande Hoofdstelschroef (H) tot aan de elektroden reeds eerder – alleen Afstelling bij gebruik op grotere aanslag linksom draaien – max. door STIHL vrijgegeven, ontstoorde 3/4 slag mogelijk hoogte of op zeeniveau bougies gebruiken – zie "Technische gegevens"...
  • Page 96: Motorkarakteristiek

    Uitlaatdemper op vervuiling (koolaanslag) laten controleren STIHL adviseert onderhouds- en Vervuilde bougie reinigen reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. Elektrodeafstand (A) controleren en zo nodig afstellen, waarde voor elektrodeafstand – zie "Technische gegevens" Oorzaken van de vervuiling van de...
  • Page 97: Startkoord/Starterveer Vervangen

    De starterveer kan wegspringen – kans op letsel! De koordrol met de ring (4) en de pallen (5) voorzichtig lostrekken Met behulp van een schroevendraaier het koord uit de starthandgreep wippen De resten uit de koordrol en de starthandgreep verwijderen SR 430...
  • Page 98 – kans op letsel! Veiligheidsbril en werkhandschoenen dragen. Koordrol uitbouwen Met het afgewikkelde startkoord een lus vormen en hiermee de koordrol zes slagen in de richting van de pijl draaien De koordrol vasthouden Het verdraaide koord naar buiten trekken en rechttrekken SR 430...
  • Page 99: Controle En Onderhoud Door De Geautoriseerde Dealer

    Vonkenrooster in uitlaatdemper Vonkenrooster in uitlaatdemper, alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd Bij onvoldoende motorvermogen het vonkenrooster in de uitlaatdemper laten controleren STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. SR 430...
  • Page 100: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) visuele controle (staat, lekkage) Spuitmiddelreservoir en slang reinigen Zeef in het spuitmiddelreservoir reinigen, resp. vervangen Doseerinrichting op de blaaspijp controleren SR 430...
  • Page 101 Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer controleren Rooster voor de luchtaanzuigopening reinigen Veiligheidssticker vervangen Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd STIHL adviseert de STIHL dealer SR 430...
  • Page 102: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Page 103: Belangrijke Componenten

    Starthandgreep Bajonettankdop Benzinetank 10 Uitlaatdemper 11 Rooster 12 Doseerstuk 13 Sproeier 14 Blaaspijp 15 Gashendel 16 Bedieningshandgreep 17 Stelhendel 18 Afsluitkraan voor spuitmiddeltoevoer 19 Gashendelblokkering 20 Harmonicaslang 21 Draagstel 22 Rugplaat 23 Rugkussen 24 Beschermrooster 25 Luchtfilter Machinenummer SR 430...
  • Page 104: Technische Gegevens

    Inhoud reservoir: 14 l Hand- Motor Maaswijdte vulzeef: 1 mm greep Spuitbreedte rechts horizontaal: 14,5 m Eencilinder-tweetaktmotor SR 430: 1,9 m/s Opbrengst (zonder Cilinderinhoud: 63,3 cm drukpomp met stan- REACH Boring: 48 mm daard-doseerstuk): 0,69 – 2,64 l/min Slag: 35 mm...
  • Page 105: Speciaal Toebehoren

    STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Constant mengen van het spuitmiddel in Type: SR 430 de STIHL dealer te laten uitvoeren. De het spuitmiddelreservoir – goede Serie-identificatie: 4244 STIHL dealers worden regelmatig menging van het spuitmiddel. Cilinderinhoud:...
  • Page 106: Kwaliteitscertificaat

    Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
  • Page 107 Riempimento del contenitore del liquido Impiego Dopo il lavoro Conservazione dell’apparecchiatura Hans Peter Stihl Sostituzione del filtro aria Impostazione del carburatore Candela Comportamento del motore in marcia Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero Controllo e manutenzione da parte...
  • Page 108: Per Queste Istruzioni D'uso

    STIHL consiglia di consultare il medico curante e il Per chi lavora per la prima volta con STIHL sottopone tutte le macchine e le costruttore dello stimolatore. l’apparecchiatura: farsi istruire dal apparecchiature a un continuo sviluppo;...
  • Page 109 L’inalazione di fitofarmaci può nuocere all’apparecchiatura. alla salute; per proteggersi da questi Per alcuni fitofarmaci è STIHL consiglia di usare particolari o danni e dalle reazioni allergiche, portare richiesto di portare un accessori originali STIHL, che, per le una mascherina respiratoria. Osservare...
  • Page 110 – l’apparecchiatura con: l’eventuale depressione nella rete può risucchiare il liquido nel sistema – liquidi infiammabili delle condutture – liquidi densi o viscosi SR 430...
  • Page 111 Se si è sparso carburante, scattare automaticamente nella Istruzioni d’uso. pulire subito l’apparecchiatura – non posizione di minimo macchiare i vestiti con carburante, Solo su un fondo piano; mantenere una altrimenti cambiarli subito. posizione stabile; afferrare saldamente l’apparecchiatura. SR 430...
  • Page 112 (per es. riduzione del campo visivo) maggiore attenzione e prudenza – della miscela chimica! e all’udito, vertigini, capacità di perché la percezione di allarmi (grida, concentrazione che si riduce, segnali ecc.) è limitata. sospendere subito il lavoro – questi SR 430...
  • Page 113 Affidare inutilmente il motore, accelerare solo per tutti gli altri lavori a un rivenditore. lavorare. Vibrazioni STIHL consiglia di fare eseguire le Non fumare durante l’uso e in prossimità operazioni di manutenzione e di dell’apparecchiatura – pericolo Durante l’uso prolungato riparazione solo presso il rivenditore d’incendio! Dal sistema di...
  • Page 114: Completamento Dell'apparecchiatura

    (4) la fascetta larga (1) calzare e centrare la fascetta larga per flessibile (1) sul tubo fissare la fascetta (1) con la vite (5) soffiatore (2) – il tubo (2) deve ancora potere essere fatto girare SR 430...
  • Page 115 (2) e l’impugnatura (1) deve essere di almeno a = 500 mm bloccare l’impugnatura (5) con la vite (1) spingere sul tubo (4) la fascetta stretta (6) fissare con la vite (8) la fascetta (6) partendo dal lato rivolto verso l’operatore SR 430...
  • Page 116: Impostazione Del Tirante Gas

    Spostare il grilletto in posizione di Allentamento dello spallaccio tutto gas – fino all’arresto avvitare delicatamente la vite nel grilletto fino alla prima resistenza. Sollevare le fibbie di bloccaggio SR 430...
  • Page 117: Carburante

    Miscelazione del carburante Rapporto di miscelazione – aprirla con cautela. con olio STIHL per motori a due tempi pulire bene di tanto in tanto il 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di serbatoio carburante e la tanica...
  • Page 118: Rifornimento Del Carburante

    Rifornimento del succhieruola carburante carburante Non spandere carburante durante il rifornimento e non riempire il serbatoio fino all’orlo. STIHL consiglia il sistema di riempimento STIHL per carburante (accessorio a richiesta). Preparazione dell’apparecchiatura Chiusura del tappo a baionetta Prima del rifornimento, pulire il...
  • Page 119: Informazione Prima Dell'avviamento

    (1) non s’innesta in questa posizione, ma scatta indietro in posizione di esercizio. L’accensione viene reinserita automaticamente. la leva di posizionamento deve Posizione di limitazione – La corsa del trovarsi su F grilletto può essere limitata su due stadi: SR 430...
  • Page 120 – poi tirarla in modo rapido ed energico – non estrarre completamente la fune – pericolo spingere dentro la manopola (4) di rottura! della farfalla di avviamento e girarla su o SR 430...
  • Page 121: Istruzioni Operative

    Nelle pause più lunghe – ved. candela è innestato saldamente "Conservazione dell’apparecchiatura",. ripetere la procedura di avviamento SR 430...
  • Page 122: Dispositivo Di Dosatura

    1,0 a 2,3, passaggio aperto pompa premente (a richiesta) oppure il dosatore ULV con regolazione posizione B (leva orizzontale in di dosaggio da 0,50 a - 0,80.. basso) – passaggio chiuso Posizione di Quantità erogata dosaggio (l/min) 0,66 1,87 3,00 SR 430...
  • Page 123: Determinazione Del Fabbisogno Di Miscela

    1 ha della superficie in ha. Il risultato contenitore a tutto gas fino al è la quantità di sostanza attiva riferimento di 5 litri e contare il necessaria per la superficie da trattare. tempo impiegato per l’operazione Esempio: SR 430...
  • Page 124: Riempimento Del Contenitore Del Liquido

    144 l x 10 (m/min) x 4 m Calcolare il tratto percorso dopo = 1,6 l/min 3600 m 1 minuto. L’ettaro (ha) deve essere convertito in (ha x 10.000 = m SR 430...
  • Page 125: Impiego

    – nelle colture in spazi sufficientemente miscelato stretti si possono irrorare i due lati del mettere e chiudere ermeticamente il filare con una sola passata. coperchio. La miscela viene finemente polverizzata – nuvola corta, larga e densa. SR 430...
  • Page 126: Dopo Il Lavoro

    Non esporre troppo a lungo il contenitore di miscela direttamente al sole; i raggi UV possono infragilirlo – pericolo di perdite o di rottura! SR 430...
  • Page 127: Sostituzione Del Filtro Aria

    "Impostazione del tirante gas" fare controllare la griglia parascintille (presente secondo il paese) – ved. „Controllo e manutenzione da parte del rivenditore” Girare la farfalla di avviamento su c allentare le viti (1) togliere il coperchio (2) del filtro SR 430...
  • Page 128: Candela

    (H) fino usare solo candele schermate arresto del minimo (LA). all’arresto – max. 3/4 di giro omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“. girare delicatamente in senso orario Impostazione per l’impiego in la vite di registro del minimo (L) fino...
  • Page 129: Comportamento Del Motore In Marcia

    è soddisfacente, la causa può dipendere anche dal silenziatore. fare verificare se il silenziatore è incrostato STIHL consiglia di fare eseguire la Pulire la candela sporca manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore controllare la distanza degli STIHL.
  • Page 130: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    – la piattina deve essere rimuovere i residui di fune dal orientata in senso antiorario – come tamburo e dall’impugnatura in figura SR 430...
  • Page 131: Controllo E Manutenzione Da Parte Del Rivenditore

    Portare la visiera e i guanti di diminuisce, fare controllare la griglia protezione. nel silenziatore smontare il tamburo STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. estrarre con cautela usando un...
  • Page 132: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto viti di stringere registro) controllo visivo (condizioni, ermeticità) Contenitore miscela e flessibile pulizia Retina nel contenitore miscela pulizia o sostituzione SR 430...
  • Page 133 Dispositivo di dosatura sul tubo soffiatore controllo controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore controllo Retina dell’aspirazione aria di soffiatura pulizia Autoadesivo per la sicurezza sostituzione disponibile solo in determinati paesi STIHL consiglia il rivenditore STIHL SR 430...
  • Page 134: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura operazioni di manutenzione e cura solo ed evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
  • Page 135: Componenti Principali

    16 Impugnatura di comando 17 Leva di posizionamento 18 Leva per valvola di alimentazione miscela 19 Bloccaggio grilletto 20 Tubo a soffietto 21 Spallaccio 22 Piastra dorsale 23 Imbottitura dorsale 24 Griglia di protezione 25 Filtro aria n. di matricola SR 430...
  • Page 136: Dati Tecnici

    1:6. Per altri particolari sull’osservanza della Carburatore a membrana, insensibile direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il alle inclinazioni, con pompa di datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib alimentazione integrata Livello di pressione acustica L Capacità serbatoio: 1,7 l secondo DIN EN 15503...
  • Page 137: Accessori A Richiesta

    Accessori a richiesta Avvertenze per la Dichiarazione di riparazione conformità CE Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG Gruppo di applicazione pompa possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 premente manutenzione e di cura descritte nelle D-71336 Waiblingen Istruzioni d’uso.
  • Page 138: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Page 140 0458-454-9421-A D F n I www.stihl.com...

Table des Matières