Masquer les pouces Voir aussi pour SKF20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Betjeningsvejledning
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'exploitation
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruksjonshåndbok
765041610
Snowfl ake SKF20
Dansk . . . . . . . .
English . . . . . . . . 18
Deutsch . . . . . . . 32
Français . . . . . . . 46
Nederlands . . . . 60
Svenska . . . . . . . 74
Norsk . . . . . . . . . 88
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snowflake SKF20

  • Page 1: Table Des Matières

    Snowfl ake SKF20 Betjeningsvejledning Dansk ..Instruction manual English ..18 Bedienungsanleitung Deutsch ..32 Manuel d’exploitation Français ..46 Gebruiksaanwijzing Nederlands .
  • Page 2: Dansk

    I N DE X DANSK Kapitel 1: Generelle bemærkninger ved levering ....Kapitel 2: Betjeningspanel ......Kapitel 3: Drift .
  • Page 3: Nederlands

    I N DE X NEDERLANDS Hoofdstuk 1: Algemene opmerkingen bij levering ....60 Hoofdstuk 2: Bedienpaneel ......63 Hoofdstuk 3: Gebruik .
  • Page 4: Generelle Anvisninger

    BETJENINGSVEJLEDNING GENERELLE BEMÆRKNINGER VED LEVERING KAPITEL 1 Tillykke! Du har valgt et kvalitetsprodukt, og vi håber, at du ved at følge denne betjeningsvejledning vil få størst mulig glæde af apparatet. GENERELLE ANVISNINGER Kontrollér ved levering, at emballagen ikke er skal du omgående kontakte forhandleren. beskadiget, og at der ikke er opstået transportsskader.
  • Page 5: Tekniske Data

    Afbryd ikke cyklussen, før temperaturen er nede på +3 °C ved hurtignedkøling og -18 °C ved hurtigindfrysning. Model Cyklus/maks. effektivitet Rumfang +70°C – +3°C +70°C – -18°C max. Snowfl ake SKF20 20 kg 12 kg 600×400...
  • Page 6 BETJENINGSVEJLEDNING PLACERING AF MADVARER/BEHOLDERE 0.5 - 2 cm. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Produkter, der skal nedkøles, må ikke lægges oven på hinanden. Tykkelsen skal være under 50 mm ved hurtigindfrysning og 80 mm ved hurtignedkøling (fi g. 7). Sørg for, at der er lidt plads mellem de enkelte beholdere for at sikre luftcirkulationen (fi...
  • Page 7 DANSK BETJENINGSPANEL KAPITEL 2 BESKRIVELSE AF BETJENINGSKNAPPERNE KNAPPEN HURTIGNEDKØLING PÅ TID Når styringen står på standby: • vælges cyklussen med hurtignedkøling SOFT på tid ved at trykke én gang.Processen igangsættes ved tryk på standby-knappen kan en cyklus med hurtignedkøling HARD på tid vælges, når der trykkes på knappen •...
  • Page 8 BETJENINGSVEJLEDNING IKONET FOR HURTIGINDFRYSNING Blinker under en cyklus med hurtigindfrysning og lyser ved den efterfølgende konservering. IKONET HURTIGNEDKØLING Blinker under en cyklus med hurtignedkøling og lyser ved den efterfølgende konservering. IKONET KONSERVERING Lyser eller blinker under en konserveringscyklus. IKONET KERNETEMPERATURFØLER Lyser under en cyklus med kernetemperaturføler.
  • Page 9 DANSK GENERELLE INDSTILLINGER TEMPERATURENHED Tryk på knapperne DEFROST og STANDBY med kort på OFF i 3 sekunder for at åbne parameterprogrammering. På displayet vises teksten “PASS”. Tryk på op- og ned-knapperne for at scrolle mellem alle brugerparametrene og vise parameteren “P0”. Tryk på...
  • Page 10 BETJENINGSVEJLEDNING HURTIGNEDKØLING SOFT MED KERNETEMPERATURFØLER Tryk på knappen hurtignedkøling med kernetemperaturføler for at vælge en cyklus med hurtignedkøling SOFT og kernetemperaturføler. På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder. Ikonerne for kernetemperaturføler og hurtignedkøling begynder at blinke. På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under hurtignedkøling. Tryk på...
  • Page 11 DANSK Tryk på op- og ned-knapperne for at ændre den ønskede kernetemperatur. Tryk på knappen cyklus med hurtignedkøling og kernetemperaturføler for at bekræfte den indstillede værdi. Herefter vises lagertemperaturen på displayet. Ikonet for hurtignedkøling vises konstant. Ikonet for konserverings- og kernetemperaturføler begynder at blinke. Tryk på...
  • Page 12 BETJENINGSVEJLEDNING HURTIGNEDKØLING SOFT PÅ TID Tryk på knappen hurtignedkøling på tid for at vælge en cyklus med hurtignedkøling SOFT på tid. På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder. Ur-ikonet og ikonet for hurtignedkøling begynder at blinke. På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under hurtignedkøling. Tryk på...
  • Page 13 DANSK HURTIGNEDKØLING HARD PÅ TID Tryk på op- og ned-knapperne for at ændre det tidsstyrede programs varighed. Tryk på knappen hurtignedkøling på tid for at bekræfte den indstillede værdi. Herefter vises lagertemperaturen på displayet. Ikonet for hurtignedkøling vises konstant. Ikonet for konservering og ur-ikonet begynder at blinke. Tryk på...
  • Page 14 BETJENINGSVEJLEDNING ANVENDELSE AF STANDARDPROGRAMMERNE Standardprogrammerne vedrører de arbejdscyklusser, som producenten anbefaler, dvs. dem hvori parametrene allerede er indstillet. HURTIGNEDKØLING SOFT MED KERNETEMPERATURFØLER Tryk på knappen hurtignedkøling med kernetemperaturføler for at vælge en cyklus med hurtignedkøling SOFT og kernetemperaturføler. På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder. Ikonerne for kernetemperaturføler og hurtignedkøling begynder at blinke.
  • Page 15 DANSK HURTIGNEDKØLING SOFT PÅ TID Tryk på knappen hurtignedkøling på tid for at vælge en cyklus med hurtignedkøling SOFT på tid. På displayet vises teksten SOFT i 3 sekunder. Ur-ikonet og ikonet for hurtignedkøling begynder at blinke. På displayet vises rumfølerens min. nominelle temperatur under hurtignedkøling. Tryk på...
  • Page 16: Vedligeholdelse

    BETJENINGSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSE KAPITEL 4 RENGØRING OG PLEJE RENGØRING HURTIGKØLEREN/-FRYSEREN INDVENDIG Hurtigkøleren/-fryseren skal rengøres dagligt. Enhedens indvendige udformning og komponenter kræver passende rengøring. Husk altid at trække proppen ud indvendig før afrimning. Sluk på hovedafbryderen. Rengør derefter alle delene (dele i rustfrit stål eller plast og forkromede eller lakerede dele) i lunkent vand med milde rengøringsmidler.
  • Page 17 DANSK RENGØRING AF LUFTKONDENSATOREN For at apparatet kan fungere korrekt og effektivt, skal kondensatoren holdes ren, så luften kan cirkulere og nå ud i hele systemet (fi g. 11). Rengøring skal maks. udføres hver 30. dag. Anvend en støvsuger eller en børste (ikke metalbørster!) til rengøring. Der er adgang til kondensatoren forfra ved at Fig.
  • Page 18: General Instructions On Delivery

    OPERATING MANUAL GENERAL INSTRUCTIONS ON DELIVERY SECTION 1 Congratulations on your purchase of this high-quality product. We hope that you will get the most out of this appliance by observing the provisions of this operating manual. GENERAL INSTRUCTIONS On delivery, check that the packaging is not damaged If this is not the case, please contact your dealer im- and that no transport damage has occurred.
  • Page 19: Technical Data

    +3°C when quick cooling and -18°C when Model Cycle/Max. output Capacity +70°C – +3°C +70°C – -18°C max. Snowfl ake SKF20 20 kg 12 kg 600×400 freezing.
  • Page 20 OPERATING MANUAL LOADING THE APPLIANCE / POSITIONING THE TRAYS 0.5 - 2 cm. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Do not place the products to be cooled one on top of the other. The thickness must be less than 50 mm for quick freezing and less than 80 mm for quick cooling (Figure 7).
  • Page 21 ENGLISH CONTROL PANEL SECTION 2 DESCRIPTION OF CONTROLS TIME-CONTROLLED QUICK COOLING KEY With the control in Standby mode: Press the key once to select a time-controlled SOFT quick cooling cycle. • Press the key a second time to select a time-controlled HARD quick cooling cycle. •...
  • Page 22 OPERATING MANUAL QUICK FREEZING ICON Flashes during a quick freezing cycle, stays on during the following storing phase. QUICK COOLING ICON Flashes during a quick cooling cycle, stays on during the following storing phase. STORING ICON Comes on continuously or fl ashes during a storing cycle. CORE TEMPERATURE PROBE ICON Comes on during a core temperature probe cycle.
  • Page 23 ENGLISH GENERAL SETTINGS UNIT OF TEMPERATURE MEASUREMENT Press the Defrost and Standby keys for 3 seconds with the control in Off mode to enter the parameter programming mode. The display shows “PASS”. Use the Up and Down keys to scroll through all the user parameters and display the parameter "P0".
  • Page 24 OPERATING MANUAL SOFT QUICK COOLING CYCLE WITH CORE TEMPERATURE PROBE Press the quick cooling cycle with core temperature probe key to select a SOFT quick cooling cycle with core temperature probe. The display shows SOFT for 3 seconds. The core temperature probe icon and the quick cooling icon fl ash. The display shows the minimum target temperature of the cabinet interior probe during the quick cooling.
  • Page 25 ENGLISH Use the Up and Down keys to change the desired core temperature. Press the soft quick cooling cycle with core temperature probe key to confi rm the set value. The display now shows the storing temperature. The quick cooling icon remains on. The storing icon and core temperature probe icon fl...
  • Page 26 OPERATING MANUAL TIME-CONTROLLED SOFT QUICK COOLING CYCLE Press the time-controlled quick cooling key to select a time-controlled soft quick cooling cycle. The display shows SOFT for 3 seconds. The clock icon and quick cooling icon fl ash. The display shows the minimum target temperature of the cabinet interior probe during the quick cooling.
  • Page 27 ENGLISH TIME-CONTROLLED HARD QUICK COOLING CYCLE Use the Up and Down keys to change the duration of the time-controlled program. Press the time-controlled quick cooling key to confi rm the set value. The display now shows the storing temperature. The quick cooling icon remains on. The storing icon and clock icon fl...
  • Page 28 OPERATING MANUAL USE OF STANDARD PROGRAMS The standard programs are the running cycles recommended by the manufacturer, i.e. programs in which the parameters have already been set. SOFT QUICK COOLING CYCLE WITH CORE TEMPERATURE PROBE Press the quick cooling cycle with core temperature probe key to select a SOFT quick cooling cycle with core temperature probe.
  • Page 29 ENGLISH TIME-CONTROLLED SOFT COOLING CYCLE Press the time-controlled quick cooling key to select a time-controlled SOFT quick cooling cycle. The display shows SOFT for 3 seconds. The clock icon and quick cooling icon fl ash. The display shows the minimum target temperature of the cabinet interior probe during the quick cooling.
  • Page 30: Cleaning The Cabinet

    OPERATING MANUAL MAINTENANCE SECTION 4 CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE CABINET Clean inside the cooling cabinet daily. Both the cabinet and all the internal components have been designed and shaped to allow all parts to be easily cleaned. Before defrosting, always take out the internal plug.
  • Page 31: Cleaning The Air Condenser

    ENGLISH CLEANING THE AIR CONDENSER To ensure the appliance functions properly, the air condenser must be kept clean so that the air can circulate and reach all of the condenser's surface (Figure 17). This must be done at least every 30 days. Use non-metal brushes for cleaning.
  • Page 32: Allgemeine Hinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINE BEMERKUNGEN BEI LIEFERUNG KAPITEL 1 Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses hochwertigen Produktes und hoffen für Sie, dass Sie unter richtiger Berücksichtigung dieser Gebrauchsanweisung den größtmöglichen Nutzen aus diesem Gerät ziehen können. ALLGEMEINE HINWEISE Vergewissern Sie sich bei Lieferung, dass die Sollte das nicht der Fall sein, setzen Sie sich bitte Verpackung nicht beschädigt ist bzw.
  • Page 33: Technische Daten

    Temperatur am Produktkern zu messen; Zyklus nicht unterbrechen, bevor die Temperatur von +3°C bei Schnellkühlen und -18°C bei Schockfrosten erreicht wird. Modell Zyklus/Höchstergiebigkeit Fassungsvermögen +70°C – +3°C +70°C – -18°C max. Snowfl ake SKF20 20 kg 12 kg 600×400...
  • Page 34 BEDIENUNGSANLEITUNG EINRÄUMEN DES GERÄTS / POSITION DER BEHÄLTER 0.5 - 2 cm. Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Zu kühlenden Produkte nicht übereeinander legen. Die Dicke muss unter 50 mm beim Schockfrosten sein und 80 mm bei Schnellkühlen (Abbildung 7). Achten Sie darauf, dass etwas Platz zwischen den einzelnen Behältern eingehalten wird, um die Luftzirkulation zu garantieren (Abbildung 8).
  • Page 35 DEUTSCH BEDIENPANEEL KAPITEL 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSTASTEN SCHOCKKÜHLUNG AUF ZEIT Mit der Steuerung in Standby: • Durch einfaches Drücken Auswählen des Schockkühlzyklus SOFT auf Zeit. Ein einfaches Drücken startet den Zyklus. Durch erneutes Drücken kann ein Schockkühlzyklus HARD auf Zeit ausgewählt •...
  • Page 36 BEDIENUNGSANLEITUNG SCHOCKFROSTEN Aufblinkend während eines Schockfrostungszyklus, dauerhaft leuchtend während der darauf folgenden Konservierung. SCHOCKKÜHLEN Aufblinkend während eines Schockkühlzyklus, dauerhaft leuchtend während der darauf folgenden Konservierung. KONSERVIERUNG Dauerhaft leuchtend oder aufblinkend während eines Konservierungszyklus. KERNTEMPERATURFÜHLER Dauerhaft leuchtend während eines Kerntemperaturfühler-Zyklus. ZEIT Dauerhaft leuchtend während eines Zeit-Zyklus.
  • Page 37: Allgemeine Einstellungen

    DEUTSCH ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN TEMPERATURMASSEINHEIT Bei Ausgeschalteten Gerät (“OFF”) beide Tasten 3 Sekunden gedrückt halten Auf dem Display wird “PASS” angezeigt. Tasten Up und Down benutzen um sämtliche Benutzer-Parameter aufzurollen und den Parameter “P0” anzuzeigen. Zur Auswahlbestätigung Taste Schockfrostung mit Kerntemperaturfühler drücken. Tasten Up und Down benutzen um den neuen Parameter-Wert auszuwählen (0 Fahrenheit, 1 Celsius).
  • Page 38 BEDIENUNGSANLEITUNG SOFT-SCHNELLKÜHLZYKLUS MIT KERNTEMPERATURFÜHLER Taste Schockkühlung mit Kerntemperaturfühler drücken um einen Schockkühlzyklus SOFT mit Kerntemperaturfühler auszuwählen. Auf dem Display wird 3 Sekunden lang SOFT angezeigt. Kerntemperaturfühler-Ikon und Schockkühlung-Ikon blinken. Auf dem Display wird die minimale Sollwerttemperatur des Raumfühlers während der Schockkühlung angezeigt.
  • Page 39 DEUTSCH Zur Änderung der gewünschten Kerntemperatur Tasten Up und Down benutzen. Taste Schockkühlzyklus mit Kerntemperaturfühler drücken um den eingestellten Wert zu bestätigen. Auf dem Display wird jetzt die Lagertemperatur angezeigt. Schockkühlung-Ikon leuchtet dauerhaft. Konservierungs- und Kerntemperaturfühler-Ikon blinken. Zur Änderung der gewünschten Lagertemperatur nach Zyklusablauf Tasten Up und Down benutzen.
  • Page 40 BEDIENUNGSANLEITUNG SOFT- SCHNELLKÜHLZYKLUS AUF ZEIT Taste Schockkühlung auf Zeit drücken um einen Schockkühlungszyklus SOFT auf Zeit auszuwählen. Auf dem Display wird 3 Sekunden lang SOFT angezeigt. Zeit-Ikon und Schockkühlung-Ikon blinken auf. Auf dem Display wird die minimale Sollwerttemperatur des Raumfühlers während der Schockkühlung angezeigt.
  • Page 41 DEUTSCH HARD-SCHNELLKÜHLZYKLUS AUF ZEIT Zur Änderung der Dauer des Zeitgesteuerten Programmes Tasten Up und Down benutzen. Taste Schockkühlung auf Zeit drücken um den eingestellten Wert zu bestätigen. Auf dem Display wird jetzt die Lagertemperatur angezeigt. Schockkühlung-Ikon leuchtet dauerhaft. Konservierungs-Ikon und Zeit-Ikon blinken. Zur Änderung der gewünschten Lagertemperatur nach Zyklusablauf Tasten Up und Down benutzen.
  • Page 42 BEDIENUNGSANLEITUNG BENUTZUNG DER STANDARD-PROGRAMME Die Standard-programme betreffen die vom Hersteller empfohlenen Arbeitszyklen, d.h. in denen die Parameter bereits eingegeben wurden. SOFT-SCHNELLKÜHLZYKLUS MIT KERNTEMPERATURFÜHLER Taste Schockkühlung mit Kerntemperaturfühler drücken um einen Schockkühlzyklus SOFT mit Kerntemperaturfühler auszuwählen. Auf dem Display wird 3 Sekunden lang SOFT angezeigt. Kerntemperaturfühler-Ikon und Schockkühlung-Ikon blinken.
  • Page 43 DEUTSCH SOFT-SCHNELLKÜHLZYKLUS AUF ZEIT Taste Schockkühlung auf Zeit drücken um einen Schockkühlungszyklus SOFT auf Zeit auszuwählen. Auf dem Display wird 3 Sekunden lang SOFT angezeigt. Zeit-Ikon und Schockkühlung-Ikon blinken. Auf dem Display wird der minimalen Sollwerttemperatur des Raumfühlers während der Schockkühlung angezeigt.
  • Page 44: Reinigung Und Instandhaltung

    BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG KAPITEL 4 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG REINIGUNG DES KÜHLFACHS Die Reinigung des Kühlfachs muss täglich durchgeführt werden. Der Kühlraum und der einzelnen inneren Bestandteile erfordern eine entsprechende Reinigung. Ziehen Sie immer vor dem Abtauen den Stöpsel auf dem Boden des Kühlraumes.
  • Page 45: Entsorgung

    DEUTSCH REINIGUNG DES LUFTKONDENSATORS Für ein korrektes und wirksames Funktionieren des Gerätes muss der Kondensator sauber gehalten werden, damit die Luft zirkulieren und die ganze Oberfl äche erreichen kann. Dies muss spätestens nach 30 Tagen durchgeführt werden. Zur Reinigung des Kondensators sollte ein Staubsauger und eine Bürste, die nicht aus Metall ist, verwendet werden.
  • Page 46: Instructions Générales Pour La Livraison

    MANUEL D’EXPLOITATION INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LA LIVRAISON SECTION 1 Félicitations pour votre achat de ce produit de haute qualité. Nous espérons que vous tirerez le maximum de cet appareil en observant les provisions de ce manuel d’exploitation. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES À la livraison, vérifi ez que l’emballage n’est pas endom- Si ce n’est pas le cas, veuillez communiquer immédia- magé...
  • Page 47: Données Techniques

    Ne pas interrompre le cycle avant que la température ait atteint + 3 °C pour un refroidissement rapide et – 18 °C pour un refroidissement rapide négatif. Modèle Cycle/sortie max. Capacité + 70 °C – + 3 °C + 70 °C – -18 °C max. Snowfl ake SKF20 20 kg 12 kg 600×400...
  • Page 48: Chargement De L'appareil / Position Des Plateaux

    MANUEL D’EXPLOITATION CHARGEMENT DE L’APPAREIL / POSITION DES PLATEAUX 0.5 - 2 cm. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Ne mettez pas les produits à réfrigérer les uns sur les autres. L’épaisseur doit être moins de 50 mm pour refroidisse- ment rapide négatif et moins de 80 mm pour refroidissement rapide (Figure 7).
  • Page 49 FRANÇAIS PANNEAU DE COMMANDE SECTION 2 DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE ASSERVI AU TEMPS Avec la commande en mode « Standby » [Attente] : • Appuyez sur la touche une fois pour choisir un cycle de refroidissement rapide DOUX asservi au temps.
  • Page 50: Sonde De Température

    MANUEL D’EXPLOITATION ICÔNE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE NÉGATIF Clignote pendant le cycle de refroidissement rapide négatif, demeure allumée pendant la phase entreposage qui suit. ICÔNE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE Clignote pendant le cycle de refroidissement rapide , demeure allumée pendant la phase entreposage qui suit. ICÔNE D’ENTREPOSAGE S’allume en continu ou clignote pendant un cycle d’entreposage.
  • Page 51: Unité De Mesure De La Température

    FRANÇAIS UNITÉ DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE Appuyez sur les touches « Defrost » [Décongélation] et « Standby » [Attente] pendant 3 secondes avec la commande en mode « OFF » [Arrêt] pour accéder au mode de programmation de paramètres. L’écran affi...
  • Page 52 MANUEL D’EXPLOITATION CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE DOUX AVEC SONDE DE TEMPÉRATURE Appuyez sur la touche du refroidissement rapide avec sonde de température pour choisir un cycle de refroidissement rapide doux avec sonde de température. L’écran affi che « SOFT » [DOUX] pendant 3 secondes. L’icône de la sonde de température et l’icône du refroidissement rapide clignotent.
  • Page 53 FRANÇAIS Utilisez les touches « Up » [Haut] et « Down » [Bas] pour changer la température souhaitée. Appuyez sur la touche du cycle de refroidissement rapide doux avec sonde de température pour confi rmer la valeur réglée. L’écran affi che maintenant la température d’entreposage. L’icône du refroidissement rapide demeure allumée.
  • Page 54: Cycle De Refroidissement Rapide Doux Asservi Au Temps

    MANUEL D’EXPLOITATION CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE DOUX ASSERVI AU TEMPS Appuyez sur la touche du refroidissement rapide asservi au temps pour choisir un cycle de refroidissement rapide doux asservi au temps. L’écran affi che « SOFT » [DOUX] pendant 3 secondes. Les icônes de l’horloge et du refroidissement rapide clignotent.
  • Page 55: Cycle De Refroidissement Rapide Négatif Asservi Au Temps

    FRANÇAIS CYCLE DE REFROIDISSEMENT SÉVÈRE ASSERVI AU TEMPS Utilisez les touches « Up » [Haut] et « Down » [Bas] pour changer la durée du programme asservi au temps. Appuyez sur la touche du refroidissement rapide asservi au temps pour confi rmer la valeur réglée.
  • Page 56: Utilisation Des Programmes Standards

    MANUEL D’EXPLOITATION UTILISATION DES PROGRAMMES STANDARDS Les programmes standards sont les cycles recommandés par le fabricant, par ex. les programmes dont les paramètres ont déjà été réglés. CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE DOUX AVEC SONDE DE TEMPÉRATURE Appuyez sur la touche du refroidissement rapide avec sonde de température pour choisir un cycle de refroidissement rapide doux avec sonde de température.
  • Page 57: Cycle De Refroidissement Doux Asservi Au Temps

    FRANÇAIS CYCLE DE REFROIDISSEMENT DOUX ASSERVI AU TEMPS Appuyez sur la touche du refroidissement rapide asservi au temps pour choisir un cycle de refroidissement rapide doux asservi au temps. L’écran affi che « SOFT » [DOUX] pendant 3 secondes. Les icônes de l’horloge et du refroidissement rapide clignotent. L’écran affi...
  • Page 58: Nettoyage De L'armoire

    MANUEL D’EXPLOITATION MAINTENANCE SECTION 4 NETTOYAGE ET MAINTENANCE NETTOYAGE DE L’ARMOIRE Nettoyez l’intérieur de l’armoire de refroidissement chaque jour. L’armoire et toutes les composantes internes ont été conçues et façonnées afi n de permettre de facilement nettoyer toutes les pièces. Avant la décongélation, toujours retirer le bouchon intérieur.
  • Page 59: Nettoyage Du Condenseur D'air

    FRANÇAIS NETTOYAGE DU CONDENSEUR D’AIR Pour assurer que l’appareil fonctionne adéquatement, le condenseur d’air doit être maintenu propre afi n que l’air puisse circuler et atteindre toute la surface du condenseur. Cette intervention doit être exécutée tous les 30 jours. Utilisez des brosses non métalliques pour le nettoyage. On peut accéder au condenseur par l’avant en enlevant le panneau de Fig.
  • Page 60: Algemene Instructies

    GEBRUIKSAANWIJZING ALGEMENE OPMERKINGEN BIJ LEVERING HOOFDSTUK 1 We feliciteren u met de aankoop van dit hoogwaardige product en hopen dat u, op voorwaarde dat u deze gebruiksaanwijzing volgt, optimaal van dit apparaat zult profi teren. ALGEMENE INSTRUCTIES Controleer bij levering van het product of de verpakking Indien dit niet het geval is, neem dan onmiddellijk intact is c.q.
  • Page 61: Technische Specificaties

    +3°C en bij het schokvriezen een temperatuur van -18°C is bereikt. Model Cyclus/Maximale temperatuur Capaciteit +70°C – +3°C +70°C – -18°C max. Snowfl ake SKF20 20 kg 12 kg 600×400...
  • Page 62: Foutcodes

    GEBRUIKSAANWIJZING VULLEN VAN HET APPARAAT / PLAATSING VAN DE CONTAINERS 0.5 - 2 cm. Afb. 7 Afb. 8 Afb. 9 Afb. 10 Stapel de producten die gekoeld moeten worden niet op elkaar. De dikte van de producten mag voor het snelkoelen max.
  • Page 63: Beschrijving Van De Bedieningsknoppen

    NEDERLANDS BEDIENPANEEL HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN SNELKOELEN MET TIJDINSTELLING Het bedienpaneel staat op stand-by: • De Snelkoelcyclus SOFT met Tijdinstelling wordt met één druk op de knop geselecteerd. Om een Snelkoelcyclus HARD met tijdinstelling te selecteren, drukt u nogmaals op •...
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING PICTOGRAM SCHOKVRIEZEN Dit pictogram knippert tijdens de schokvriescyclus en blijft branden tijdens de daarop volgende conservering. PICTOGRAM SNELKOELEN Dit pictogram knippert tijdens de Snelkoelcyclus en blijft branden tijdens de daarop volgende conservering. PICTOGRAM CONSERVERING Pictogram brandt of knippert tijdens de Conserveringscyclus. PICTOGRAM KERNTEMPERATUURVOELER Brandt tijdens een Kerntemperatuurvoelercyclus.
  • Page 65 NEDERLANDS EENHEID VAN TEMPERATUUR Om de modus voor het programmeren van de verschillende parameters te openen, de knoppen Defrost en Stand-by op het bedienpaneel 3 seconden in Off drukken. Op de display verschijnt de melding 'PASS'. Scroll met behulp van de Up- en Downknoppen door de verschillende gebruikersparameters tot de parameter “P0”...
  • Page 66 GEBRUIKSAANWIJZING SOFT-SNELKOELCYCLUS MET KERNTEMPERATUURVOELER Om een Snelkoelcyclus SOFT met Kerntemperatuurvoeler te selecteren, drukt u op de knop Snelkoeling met Kerntemperatuurvoeler. Op de display wordt gedurende 3 seconden de melding SOFT weergegeven. De pictogrammen van de Kerntemperatuurvoeler en de Snelkoeling knipperen. Tijdens de snelkoeling wordt op de display de minimale richtwaarde van de temperatuur van de omgevingssensor weergegeven.
  • Page 67 NEDERLANDS Om de gewenste kerntemperatuur te wijzigen, gebruikt u de knoppen Up en Down. Om de ingestelde waarde te bevestigen, drukt u op de knop Snelkoelcyclus met Kerntemperatuurvoeler. De opslagtemperatuur wordt nu op de display weergegeven. Het pictogram van de Snelkoeling blijft branden. De pictogrammen van de Conserverings- en Kerntemperatuurvoeler knipperen.
  • Page 68 GEBRUIKSAANWIJZING SOFT-SNELKOELCYCLUS MET TIJDINSTELLING Om een Snelkoelcyclus SOFT met Tijdinstelling te selecteren, drukt u op de knop Snelkoeling SOFT met Tijdinstelling. Op de display wordt gedurende 3 seconden de melding SOFT weergegeven. De pictogrammen van de Tijdinstelling en de Snelkoeling knipperen. Tijdens de snelkoeling wordt op de display de minimale richtwaarde van de temperatuur van de omgevingssensor weergegeven.
  • Page 69 NEDERLANDS HARD-SNELKOELCYCLUS MET TIJDINSTELLING Om de duur van het programma met tijdinstelling te wijzigen, gebruikt u de knoppen Up en Down. Om de ingestelde waarde te bevestigen, drukt u op de knop Snelkoelcyclus met Tijdinstelling. De opslagtemperatuur wordt nu op de display weergegeven. Het pictogram van de Snelkoeling blijft branden.
  • Page 70 GEBRUIKSAANWIJZING STANDAARD-PROGRAMMA'S GEBRUIKEN De standaardprogramma's zijn de door de producent aanbevolen werkcycli, wat inhoudt dat deze programma's gebruikmaken van de fabrieksinstellingen. SOFT-SNELKOELCYCLUS MET KERNTEMPERATUURVOELER Om een Snelkoelcyclus SOFT met Kerntemperatuurvoeler te selecteren, drukt u op de knop Snelkoeling met Kerntemperatuurvoeler. Op de display wordt gedurende 3 seconden de melding SOFT weergegeven.
  • Page 71 NEDERLANDS SOFT-SNELKOELCYCLUS MET TIJDINSTELLING: Om een Snelkoelcyclus SOFT met Tijdinstelling te selecteren, drukt u op de knop Schokvriezen met Tijdinstelling. Op de display wordt gedurende 3 seconden de melding SOFT weergegeven. De pictogrammen van de Tijdinstelling en de Snelkoeling knipperen. Tijdens de snelkoeling wordt op de display de minimale richtwaarde van de temperatuur van de omgevingssensor weergegeven.
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD HOOFDSTUK 4 REINIGING EN ONDERHOUD REINIGEN VAN HET KOELVAK Het koelvak moet dagelijks worden gereinigd. De vorm van de koelruimte en de afzonderlijke onderdelen binnenin vragen om een aangepaste reiniging. Trek voorafgaand aan het ontdooien de stop binnenin uit de wateruitloop.
  • Page 73 NEDERLANDS REINIGEN VAN DE LUCHTCONDENSATOR Om ervoor te zorgen dat het apparaat naar behoren functioneert en de lucht over het hele oppervlak kan circuleren, dient u de luchtcondensator goed schoon te houden. Reiniging dient maximaal 1 keer in de maand te worden uitgevoerd.
  • Page 74: Allmänna Anvisningar

    BRUKSANVISNING ALLMÄNNA KOMMENTARER VID LEVERANSEN KAPITEL 1 Tack för att du har köpt denna kvalitetsprodukt. Vi hoppas att du ska få största möjliga nytta av den, vilket du får när du läser och följer denna bruksanvisning. ALLMÄNNA ANVISNINGAR Vid leveransen ska du kontrollera att emballaget inte är Om så...
  • Page 75: Tekniska Data

    Du får inte avbryta processen innan temperaturen +3°C har uppnåtts vid snabbkylning och -18°C vid snabbfrysning. Modell Cykel/högsta vikt Kapacitet +70°C – +3°C +70°C – -18°C max. Snowfl ake SKF20 20 kg 12 kg 600×400...
  • Page 76 BRUKSANVISNING FYLLNING AV APPARATEN / BEHÅLLARNAS PLACERING 0.5 - 2 cm. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Produkterna som ska kylas får inte staplas uppe på varandra. Tjockleken ska vara mindre än 50 mm vid snabbfrysning och 80 mm vid snabbkylning, se fi g. 7. Se till att det fi...
  • Page 77 SVENSKA MANÖVERPANEL KAPITEL 2 BESKRIVNING AV MANÖVERKNAPPARNA KNAPP FÖR SNABBKYLNING PÅ TID Med styrningen i Standby-läge: En enkel tryckning väljer den snabbkylcykeln SOFT [MJUK] på tid. • Om du trycker en gång till väljer du den snabbkylningscykeln HARD [HÅRD] på tid. •...
  • Page 78 BRUKSANVISNING SNABBFRYSNINGSIKON Blinkar under snabbfrysningscykeln, lyser med fast sken under den därpå följande konserveringen. IKON FÖR SNABBKYLNING Blinkar under en snabbkylcykel och lyser med fast sken under den därpå följande konserveringen. KONSERVERINGSIKON Lyser med fast sken eller blinkar under en konserveringscykel. IKON FÖR KÄRNTEMPERATURGIVARE Lyser med fast sken under en cykel med kärntemperaturgivare.
  • Page 79 SVENSKA TEMPERATURMÄTENHET Om du håller knapparna Avfrostning och Standby intryckta samtidigt i minst 3 sekunder med styrningen i läge OFF [FRÅN], kommer du in i parameterprogrammeringsläget. Teckenfönstret visar texten ”PASS”. Använd knapparna Upp och Ner för att rulla mellan de olika användarparametrarna tills parametern “P0”...
  • Page 80 BRUKSANVISNING SOFT [MJUK] SNABBKYLCYKEL MED KÄRNTEMPERATURGIVARE Tryck på knappen snabbkylning med kärntemperaturgivare och välj en SOFT [MJUK], snabbkylcykel med kärntemperaturgivare. Teckenfönstret visar texten SOFT [MJUK] under 3 sekunder. Ikonerna för kärntemperaturgivare och snabbkylning blinkar. Teckenfönstret visar den lägsta börvärdestemperaturen för rumsgivaren under snabbkylningen.
  • Page 81 SVENSKA Använd knapparna Upp och Ner om du vill ändra den önskade kärntemperaturen. Bekräfta det inställda värdet genom att trycka på knappen snabbkylcykel med kärntemperaturgivare. Nu visar teckenfönstret förvaringstemperaturen. Ikonen för snabbkylning lyser med fast sken. Ikonerna för konservering och kärntemperaturgivaren blinkar. Använd knapparna Upp och Ner om du vill ändra den önskade förvaringstemperaturen efter cykelns slut.
  • Page 82 BRUKSANVISNING SOFT [MJUK] SNABBKYLCYKEL PÅ TID Starta SOFT [MJUK] snabbkylning på tid genom att trycka på knappen snabbkylning på tid. Teckenfönstret visar texten SOFT [MJUK] under 3 sekunder. Ikonerna för tid och snabbkylning blinkar. Teckenfönstret visar den lägsta börvärdestemperaturen för rumsgivaren under snabbkylningen.
  • Page 83 SVENSKA HARD [HÅRD] SNABBKYLSCYKEL PÅ TID Använd knapparna Upp och Ner för att ändra tiden för det tidstyrda programmet. Bekräfta det inställda värdet genom att trycka på knappen snabbkylning på tid. Nu visar teckenfönstret förvaringstemperaturen. Ikonen för snabbkylning lyser med fast sken. Ikonerna för konservering och tid blinkar.
  • Page 84 BRUKSANVISNING ANVÄNDA STANDARDPROGRAMMEN Standardprogrammen är de arbetscykler tillverkaren rekommenderar, alltså med de parametrar som redan har programmerats. SOFT [MJUK] SNABBKYLCYKEL MED KÄRNTEMPERATURGIVARE Välj en SOFT [MJUK], snabbkylcykel med kärntemperaturgivare genom att trycka på knappen snabbkylning med kärntemperaturgivare. Teckenfönstret visar texten SOFT [MJUK] under 3 sekunder. Ikonerna för kärntemperaturgivare och snabbkylning blinkar.
  • Page 85 SVENSKA SOFT [MJUK] SNABBKYLCYKEL PÅ TID Välj en SOFT [MJUK] snabbkylcykel genom att trycka på knappen snabbkylning på tid. Teckenfönstret visar texten SOFT [MJUK] under 3 sekunder. Ikonerna för tid och snabbkylning blinkar. Teckenfönstret visar den lägsta börvärdestemperaturen för rumsgivaren under snabbkylningen.
  • Page 86: Rengöring Och Underhåll

    BRUKSANVISNING UNDERHÅLL KAPITEL 4 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL RENGÖRA KYLFACKET Du ska rengöra kylfacket varje dag. Kylfackets utformning och de inre delarna kräver anpassad rengöring. Innan du avfrostar ska du dra ur den inre avrinningspluggen. Stäng av huvudbrytaren. Rengör alla delar (rostfritt stål, kromade delar, plast- eller lackerade delar) med handvarmt vatten och ett milt rengöringsmedel.
  • Page 87 SVENSKA RENGÖRING AV LUFTKONDENSORN För att apparaten ska kunna fungera korrekt och effektivt måste luftkondensorn hållas ren, så att luften kan cirkulera och nå hela ytan. Detta måste du göra med högst 30 dygns intervall. Du kan använda borstar vid rengöringen, men de får inte vara av metall.
  • Page 88: Generelle Opplysninger

    BRUKSANVISNING GENERELLE OPPLYSNINGER VED LEVERING KAPITTEL 1 Vi gratulerer deg med kjøpet av dette kvalitetsproduktet. Vi ber deg lese gjennom bruksanvisningen, slik at du får størst mulig utbytte av apparatet. GENERELLE OPPLYSNINGER Kontroller ved leveringen at emballasjen ikke er skadet, Ta straks kontakt med forhandleren hvis det skulle og at det ikke er kommet skader på...
  • Page 89: Generell Beskrivelse

    +3 °C er nådd ved hurtig nedkjøling og -18 °C ved sjokkfrys. Modell Kjøle-/frysesyklus/Maks. vekt Kapasitet +70 °C – +3 °C +70 °C – -18 °C Maks. antall Snowfl ake SKF20 20 kg 12 kg 600×400...
  • Page 90 BRUKSANVISNING UTNYTTELSE AV SKAPET / PLASSERING AV BEHOLDERNE 0.5 - 2 cm. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Produktene som skal kjøles ned, må ikke legges oven-på hverandre. Tykkelsen må være mindre enn 50 mm ved sjokkfrys og 80 mm ved hurtig nedkjøling (fi g. 7). Sørg for at det er litt plass mellom de enkelte beholderne, slik at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon (fi...
  • Page 91 NORSK BETJENINGSPANEL KAPITTEL 2 BESKRIVELSE AV BETJENINGSKNAPPENE KNAPP FOR HURTIG NEDKJØLING PÅ TID Med styringen på standby: Velg SOFT hurtig nedkjøling på tid med et enkelt trykk på denne knappen. • HARD hurtig nedkjøling på tid kan velges med nok et trykk på denne knappen. •...
  • Page 92 BRUKSANVISNING SJOKKFRYS-IKON Blinker under sjokkfrys og lyser deretter kontinuerlig under etterfølgende lagring. KJØLE-/FRYSE-IKON Blinker under hurtig nedkjøling/sjokkfrys og lyser deretter kontinuerlig under den etterfølgende lagringen. LAGRINGSIKON Lyser eller blinker under igangværende lagring. IKON FOR KJERNETEMPERATURFØLER Lyser under hurtig nedkjøling/sjokkfrys med kjernetemperaturføler. IKON FOR TID Lyser under hurtig nedkjøling/sjokkfrys på...
  • Page 93 NORSK TEMPERATURMÅLEENHET Trykk på defrost- og standby-knappene i 3 sekunder med styringen på OFF for å komme inn i programmeringsmodus. Det står «PASS» på displayet. Bruk knappene Opp eller Ned til å bla gjennom alle brukerparameterne og vise parameteren «P0». Trykk på...
  • Page 94 BRUKSANVISNING SOFT HURTIG NEDKJØLING MED KJERNETEMPERATURFØLER Trykk på knappen for hurtig nedkjøling med kjernetemperaturføler for å velge SOFT hurtig nedkjøling med kjernetemperaturføler. Teksten SOFT vises på displayet i 3 sekunder. Ikonene for kjernetemperaturføler og hurtig nedkjøling blinker. Ønsket minimumstemperatur for kjernetemperaturføleren under hurtig nedkjøling vises på...
  • Page 95 NORSK Bruk knappene Opp eller Ned til å endre ønsket kjernetemperatur. Trykk på knappen for hurtig nedkjøling med kjernetemperaturføler for å bekrefte innstilt verdi. Lagringstemperaturen vises nå på displayet. Ikonet for hurtig nedkjøling med kjernetemperaturføler lyser kontinuerlig. Ikonene for nedkjøling og kjernetemperaturføler blinker. Bruk knappene Opp eller Ned til å...
  • Page 96 BRUKSANVISNING SOFT HURTIG NEDKJØLING PÅ TID Trykk på knappen for hurtig nedkjøling på tid for å velge SOFT hurtig nedkjøling på tid. Teksten SOFT vises på displayet i 3 sekunder. Ikonene for tid og hurtig nedkjøling blinker. Ønsket minimumstemperatur for skapføleren under hurtig nedkjøling vises på displayet.
  • Page 97 NORSK HARD HURTIG NEDKJØLING PÅ TID Bruk knappene Opp eller Ned til å endre varigheten på det tidsstyrte programmet. Trykk på knappen for hurtig nedkjøling på tid for å bekrefte innstilt verdi. Lagringstemperaturen vises nå på displayet. Ikonet for hurtig nedkjøling med kjernetemperaturføler lyser kontinuerlig. Ikonene for nedkjøling og tid blinker.
  • Page 98 BRUKSANVISNING BRUK AV STANDARDPROGRAMMER Standardprogrammene inneholder innstillinger som er anbefalt av produsenten, dvs. programmer der parameterne allerede er valgt. SOFT HURTIG NEDKJØLING MED KJERNETEMPERATURFØLER Trykk på knappen for hurtig nedkjøling med kjernetemperaturføler for å velge SOFT hurtig nedkjøling med kjernetemperaturføler. Teksten SOFT vises på...
  • Page 99 NORSK SOFT HURTIG NEDKJØLING PÅ TID Trykk på knappen for hurtig nedkjøling på tid for å velge SOFT hurtig nedkjøling på tid. Teksten SOFT vises på displayet i 3 sekunder. Ikonene for tid og hurtig nedkjøling blinker. Ønsket minimumstemperatur for skapføleren under hurtig nedkjøling vises på displayet. Trykk på...
  • Page 100: Rengjøring Og Vedlikehold

    BRUKSANVISNING SERVICE KAPITTEL 4 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV SKAPETS INDRE Skapets indre må rengjøres daglig. Skapets utforming og de enkelte delene i dette krever en tilsvarende rengjøring. Trekk alltid proppen opp av avløpet før tining. Slå av hovedbryteren. Vask deretter alle deler (rustfritt stål, forkrommet, av plast eller lakkert) i lunkent vann med et mildt rengjøringsmiddel.
  • Page 101 NORSK RENGJØRING AV KONDENSATOREN Det er viktig for at apparatet skal virke korrekt og effektivt at kondensatoren holdes ren, slik at luften kan sirkulere fritt og nå hele overfl aten. Kondensatoren bør renses minst en gang i måneden. Ikke bruk børste av metall ved rengjøringen. Du får tilgang til kondensatoren ved å...

Table des Matières