Otoscopio Operatorio Per Uso Umano; Sostituzione Della Lampada Otoscopio L1; Oftalmoscopi; Istruzioni Per La Manutenzione - Riester ri-former Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ri-former:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
6.9.5 Dati tecnici della lampadina
Otoscopio operatorio HL 2,5 V 2,5 V 680 mA vita utile media 20 h
Otoscopio operatorio XL 3,5 V 3,5 V 700 mA vita utile media 20 h

6.10 Otoscopio operatorio per uso umano

6.10.1Destinazione d'uso
L'otoscopio operatorio Riester descritto in queste istruzioni per l'uso è
destinato all'illuminazione e all'esame del canale uditivo, nonché all'in-
troduzione di strumenti esterni nel canale uditivo.
6.10.2 Fissaggio e rimozione degli specula auricolari per uso umano
Posizionare lo speculum desiderato sul supporto nero dell'otoscopio
operatorio in modo che la rientranza posta sullo speculum accolga la
guida del supporto. Fissare lo speculum ruotandolo in senso orario.
6.10.3 Lente d'ingrandimento orientabile
L'otoscopio operatorio è provvisto di una piccola lente di ingrandimento
2,5X circa, che è possibile ruotare di 360°.
6.10.4 Introduzione di strumenti esterni nell'orecchio
L'otoscopio operatorio è realizzato in modo da poter introdurre stru-
menti esterni nella cavità auricolare.
6.10.5 Dati tecnici della lampadina
Otoscopio operatorio HL 2,5 V 2,5 V 680 mA vita utile media 40 h
Otoscopio operatorio XL 3,5 V 3,5 V 700 mA vita utile media 40 h
7.
Sostituzione della lampadina
Otoscopio L1
Rimuovere l'alloggiamento degli specula dall'otoscopio. Svitare la lam-
padina in senso antiorario. Stringere la nuova lampadina in senso ora-
rio e rimontare l'alloggiamento degli specula.
7.1
Otoscopi L2, L3, ri-derma, portalampadina, specula nasali e porta
abbassalingua
Rimuovere la testa strumentale dal manico a batterie. La lampadina si
trova alla base della testa strumentale. Estrarre la lampadina dalla tes-
ta strumentale con il pollice e l'indice o con un attrezzo adatto. Inserire
saldamente la nuova lampadina.
7.2

Oftalmoscopi

Rimuovere la testa strumentale dal manico a batterie. La lampadina si
trova alla base della testa strumentale. Estrarre la lampadina dalla tes-
ta strumentale con il pollice e l'indice o con un attrezzo adatto. Inserire
saldamente la nuova lampadina.
7.3
Retinoscopio a fessura e a spot
Rimuovere la testa strumentale dal manico a batterie. La lampadina
si trova in un alloggiamento alla base della testa dello strumento. Ri-
muovere la lampadina dall'alloggiamento con il pollice e l'indice o con
un attrezzo adatto. Inserire saldamente la nuova lampadina nell'allog-
giamento e
ricollocare l'alloggiamento nella testa strumentale in modo che la base
della lampadina si inserisca nella fessura sulla testa strumentale.
Attenzione!
Il perno della lampadina deve essere inserito nella
scanalatura-guida posta sulla testa strumentale
dell'oftalmoscopio!
8.

Istruzioni per la manutenzione

8.1

Nota generale

Pulizia e disinfezione dei prodotti medicali sono intese a proteggere
pazienti, utenti e terzi, e permettono di conservare il valore dei prodotti
stessi.
In virtù della progettazione del prodotto e dei materiali utilizzati, non è
possibile definire il limite massimo di cicli di ricondizionamento possi-
bili. La durata operativa dei prodotti medicali è determinata dalla loro
funzione e da un uso attento.
Prima di mandare prodotti difettosi in riparazione, deve essere comple-
tata l'intera procedura di ricondizionamento.
8.2

Pulizia e disinfezione

Per ottenere una pulizia visibile, è possibile passare un panno umido
sulle superfici esterne delle teste strumentali e dei manici.
Pulire con disinfettante seguendo le istruzioni del produttore del disin-
fettante. Devono essere utilizzati solo disinfettanti di comprovata effica-
cia in considerazione delle linee guida nazionali.
Dopo la disinfezione, pulire lo strumento con un panno umido in modo
da eliminare ogni residuo di disinfettante.
54
Gli adattatori cutanei (ri-derma) possono essere detersi in profondità
con alcol o disinfettanti idonei.
Attenzione!
Non immergere mai in liquidi il cavo a spirale / il ma-
nico / le teste strumentali! Prestare attenzione a non
far penetrare liquidi oltre le superfici esterne!
L'articolo non è adatto a essere ricondizionato e ste-
rilizzato a macchina. Questi interventi causano danni
irreparabili!
8.3

Sterilizzazione

Specula auricolari riutilizzabili:
Gli specula auricolari riutilizzabili possono essere sterilizzati a 134 °C
per 10 minuti in sterilizzatore a vapore.
Specula auricolari monouso:
Da utilizzare una sola volta!
Avvertenza!
- Specula auricolari monouso
Per limitare il rischio di contaminazione incrociata, uti-
lizzare esclusivamente specula auricolari nuovi.
- Specula auricolari riutilizzabili
Per limitare il rischio di contaminazione incrociata, uti-
lizzare esclusivamente specula auricolari puliti / ste-
rilizzati.
Attenzione!
Maggiori informazioni su
ri-scope®L
ri-scope
si trovano nelle Istruzioni per l'uso dell'art. n. 99220
9.

Componenti e accessori

L'elenco dettagliato è reperibile nel catalogo di strumenti per l'otorino-
laringoiatria pubblicato sul nostro sito www.riester.de alla pagina
https://www.riester.de/en/productdetails/d/ri-scoper-l-premi-
um-ent-and-ophthalmic-instruments/other-ri-scope-l-accessories/
10.
Compatibilità elettromagnetica - Documenti di accompagnamento in
conformità a IEC 60601-1-2
Lo strumento soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica. Si
noti che qualora sussistano influenze dovute a intensità di campo sfa-
vorevoli, per esempio quando si utilizzano telefoni senza fili o strumenti
radiologici, non si possono escludere effetti avversi al funzionamento
del prodotto.
La compatibilità elettromagnetica di questo dispositivo è stata verifica-
ta con prova conforme ai requisiti della norma IEC 60601-1-2.
10.1 EMC (compatibilità elettromagnetica)
10.1.1
Durante l'installazione e il funzionamento del dispositivo, attenersi alle se-
guenti istruzioni:
10.1.2
Per evitare interferenze elettromagnetiche con il funzionamento del disposi-
tivo, non utilizzarlo contemporaneamente ad altre apparecchiature elettro-
niche.
10.1.3
Per evitare interferenze elettromagnetiche con il funzionamento del disposi-
tivo, non utilizzarlo né collocarlo vicino, sopra o sotto altre apparecchiature
elettroniche.
10.1.4
Non utilizzare il dispositivo all'interno di un locale dove siano in uso altre
apparecchiature elettroniche quali apparecchiature di supporto vitale con
importanti effetti sulla vita del paziente o sui risultati del trattamento, o dove
sia in uso qualsiasi altra apparecchiatura per la misurazione o il trattamento
che si avvalga di una debole corrente elettrica.
10.1.5
Non utilizzare cavi o accessori non omologati per il dispositivo: potrebbero
causare aumenti dell'emissione di onde elettromagnetiche dal dispositivo
stesso e diminuzioni della sua immunità alle interferenze elettromagnetiche.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières