Page 1
MASTER PHONO CD PHONO CD PHONO LINE LINE A LINE B POWER LAMP 12V /5W MIC1 MIC2 GAIN GAIN GAIN GAIN –3 MPX-226E –5 4-CHANNEL –30 HIGH –30 HIGH –30 HIGH –30 HIGH PRO SOUND MIXER –7 GAIN GAIN –10 –15...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu ler- able to get to know all functions of the unit.
Page 3
MPX-226E MPX-226E STEREO MIXER 4-CHANNEL 115 °C PRO SOUND MIXER 230 V~ / 50 Hz / 12 VA Serial - No. R10 / ..- 01 MAINS WWW.IMGSTAGELINE.COM OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen ON (23) gedrückt] der Echoeffekt für diesen 27 Schalter zur Wahl des Kanals, der bei Ziehen des dann immer die beschriebenen Bedienelemente Kanal aktiviert Crossfaders (26) nach rechts eingeblendet wird und Anschlüsse. 12 Taste zum Vorhören des Kanals (Taste gedrückt, Kopfhörer LED darüber leuchtet) über einen Kopfhörer an...
Page 5
REC (36). The recording level is in- unit, e. g. a drinking glass. The mixer MPX-226E with integrated echo effect dependent of the position of the master faders (19). section is suitable for any private or professional DJ...
5.1 Grundeinstellung der Ein- und Ausgangs- bzw. stark absenken (bis max. 30 dB). Stehen die 2) Anhand der Pegelanzeige mit dem jeweiligen kanäle Regler in Mittelstellung, findet keine Frequenz- Masterfader (19) den Pegel des Mastersignals op- timal aussteuern. In der Regel wird eine optimale gangbeeinflussung statt.
einstellen: Die Tonquellen, die am lautesten zu 5.5 Abhören über Kopfhörer 6 Technische Daten hören sein sollen, optimal aussteuern (siehe Über einen an der Buchse (30) angeschlossenen Eingänge Kap. 5.1.1 und 5.1.2) und die Pegel der übrigen Kopfhörer lassen sich folgende Signale abhören: Mikrofon, mono: .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 12 Touche pour la préécoute du canal (touche 27 Interrupteur pour choisir le canal qui entre lors- visualiser les éléments et branchements. enfoncée, la LED au-dessus brille) via un casque que le crossfader (26) est poussé vers la droite relié...
3 Possibilità d’impiego un secondo mixer. provocare delle scariche pericolose. Se l’appa- Il mixer MPX-226E con unità effetti integrata è adat- 4) Se si devono eseguire registrazioni audio, colle- recchio viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia. to per applicazioni DJ nel campo privato o profes- gare il registratore con l’uscita stereo REC (36).
5.1 Réglage de base des canaux d’entrée et menter (15 dB max) les aigus (HIGH), médiums 2) Selon les indications du VU-mètre, réglez de de sortie (MID) et graves (LOW) ou de les diminuer forte- manière optimale le niveau du signal master ment (30 dB max.).
2) Avec les faders (13) des canaux d’entrée, réglez A Le signal pré fader [c’est-à-dire le point de prise 6 Caractéristiques techniques le rapport de volume souhaité des sources audio du signal avant le fader (13)] de chaque canal Entrées entre elles : réglez de manière optimale les sour- d’entrée stéréo distinct Microphone, mono : .
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds licht op) wordt bij ingeschakelde echofunctie teerd (Indien de regelfunctie niet nodig is, plaatst een overzicht hebt van de bedieningselementen [toets ON (23) ingedrukt] het echo-effect voor dit u beide schakelaars in de stand X.) en de aansluitingen.
Page 13
3 Posibilidades de utilización por ejemplo otra mesa de mezcla. rior del aparato, en caso de manipulación inadecuada La mesa de mezcla MPX-226E dispone de una podría sufrir una descarga eléctrica mortal. Además 4) Si debe efectuar grabaciones, conecte el graba- unidad de efecto eco integrada y se adapta a utiliza- la apertura del aparato niega todo tipo de garantía.
5.1 Basisinstelling van de in- en uitgangskanalen sterken (met max. 15 dB) resp. dempen (met 2) Stuur het niveau van het mastersignaal met de max. 30 dB). In de middelste stand wordt de fre- betreffende regelaar MASTER (19) optimaal uit 5.1.1 Voorbereiding quentie van het signaal niet beïnvloed.
2) Stel met de schuifregelaars (13) van de ingangs- A het pre-fader-signaal [d.w.z. signaalafnamepunt 6 Technische gegevens kanalen de gewenste volumeverhouding van de vóór de schuifregelaar (13)] van elk afzonderlijk Ingangen geluidsbronnen onderling in: Stuur de geluids- stereo-ingangskanaal Microfoon, mono: ..1,5 mV bronnen die het luidst te horen moeten zijn, opti- 1) Druk op de toets PFL (12) van het kanaal Phono, stereo: .
3 Zastosowanie mikser, aktywna kolumna. Urządzenia są przeznaczone tylko do użytku Mikser MPX-226E z wbudowanych efektem po- wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić przed 4) Urządzenie rejestrujące (nagrywające) należy głosowym jest przeznaczony do zastosowań ama- dostaniem się...
5 Obsługa 3) Ustawić tłumik kanałowy (13) na maksimum. 5.1.4 Sygnał wyjściowy Wyłączyć ustawić pauzę źródła Kanały master A oraz B są ustawiane indywidual- Przed włączeniem miksera, zaleca się ustawić nie. Sygnał na wyjściach REC (36) jest niezależny podłączone do innych kanałów lub też dla tych regulatory dla sygnału master (19) na minimum, kanałów zamknąć...
Page 18
Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset kablet, fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- ske tekst.