Page 2
Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
LINE LINE LAMP PHONO PHONO PHONO PHONO MONITOR 12 V / 5 W POWER GAIN GAIN GAIN GAIN DJ MIC MPX-808 GAIN GAIN GAIN GAIN - 12 - 12 - 12 - 12 HIGH HIGH HIGH HIGH WWW.IMGSTAGELINE.COM - 12...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 9 Ein-/Ausschalter 19 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines dann immer die beschriebenen Bedienelemente Bei eingeschaltetem Gerät leuchten die zwei unte- Stereo-Kopfhörers (Impedanz min. 8 Ω) und Anschlüsse. ren LEDs „ON“ der Aussteuerungsanzeige (6). 20 Lautstärkeregler für den an der Buchse (19) an- geschlossenen Kopfhörer 10 Klangregelung für die Mikrofonkanäle MIC 1 –...
(24) and at the phono outputs MASTER A (25). Never pull the mains cable for disconnecting the The mixer MPX-808 with four stereo input channels, The XLR outputs should be preferred. The mains plug from the socket, always seize the plug.
Bedienung 4) Den entsprechenden Masterfader A oder B (17) 3) Den Masterfader A oder B (17) ebenfalls auf ca. so weit aufziehen, dass das Signal über die des Maximums schieben und den zugehöri- Vor dem Einschalten sollten die Masterfader A und B angeschlossene Audioanlage für die folgenden gen Masterkanal mit dem Drehschalter MONI- (17) auf Minimum gestellt werden, um Einschalt-...
2) Die Fader (12) der nicht benutzten Kanäle auf 5.5 Abhören der Kanäle über einen Kopf- Klangreglung Minimum stellen und die beiden ausgewählten hörer Bässe: ... . . ±12 dB/100 Hz Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 9 Interrupteur POWER marche/arrêt (pré-fader pour les canaux d’entrée, post fader visualiser les éléments et branchements. Lorsque la table de mixage est allumée, les deux pour les canaux master). LED inférieures “ON” du VU-mètre (6) brillent. 19 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo 10 Egaliseurs pour les canaux micro MIC 1 –...
– Le signal master du canal master A est dispo- trique. La table de mixage MPX-808 avec 4 canaux d’en- nible aux sorties XLR LEFT et RIGHT (24) et trée stéréo, 4 canaux micro et 1 canal micro DJ est Respectez scrupuleusement les points suivants : aux sorties RCA MASTER A (25).
Utilisation canal sur environ du maximum, par exemple 2) Appliquez un signal au premier canal micro uti- sur la position 7. Mettez tous les autres faders lisé (chantez ou parlez dans le microphone) et Avant d’allumer la table de mixage, il convient de des canaux sur zéro.
Avec le sélecteur droit C.F. ASSIGN B, sélec- ces, enfoncez la touche TALK OVER (15) : le volume Egaliseur tionnez le canal qui est en entrée lorsque le de tous les autres signaux est automatiquement LOW (graves) : ..±12 dB/100 Hz réglage de fondu enchaîné...
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 9 POWER-schakelaar kan via een hoofdtelefoon worden beluisterd (de een overzicht hebt van de bedieningselementen Als het apparaat is ingeschakeld, lichten de twee ingangskanalen pre fader, de masterkanalen en de aansluitingen. onderste LED’s “ON” van de volume-indicator (6) post fader).
Page 13
Una manipulación inex- salida correspondientes: La mesa de mezclas MPX-808 con cuatro canales perta puede causar un riesgo de de entrada estéreo, cuatro canales de micrófono, y – La señal master del canal master A está dispo- shock eléctrico.
volume-indicator (6) op. Schakel vervolgens de aan- audio-installatie voor de volgende instellingen 3) Schuif de masterregelaar A of B (17) eveneens gesloten apparatuur in. optimaal te beluisteren is. Hiervoor moet u evt. naar ca. van de maximumwaarde en selecteer ook de crossfader (13) helemaal naar links of het overeenkomstige masterkanaal met de draai- WAARSCHUWING Stel het volume van de geluids- helemaal naar rechts schuiven.
keerd, dan wordt het geselecteerde kanaal kort- 5.5 De kanalen via een hoofdtelefoon belui- Equalizer stondig in- en opnieuw uitgemengd. Deze instel- steren Lage tonen: ..±12 dB/100 Hz ling kan b.v. voor kortstondig inmengen worden Middentonen: .
Zastosowanie Należy przestrzegać następujących zaleceń: 4.2 Wyjścia Mikser MPX-808 z czterema stereofonicznymi Urządzenia przeznaczone są do użytku jedynie 1) Należy podłączyć wzmacniacze oraz pozostałe kanałami wejściowymi, czterema kanałami mikro- wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed urządzenia z poziomem liniowym (np. drugi mik- fonowymi oraz kanałem na mikrofon DJa prze-...
Page 17
3) Przez słuchawki stereofoniczne można odsłu- Poniższe wskazówki są jedynie sugestią, można mem jest poziom “0 dB” przy głośnych frag- chiwać sygnał kanałów wejściowych stereo- również postępować w inny sposób niż niżej opisany. mentach muzycznych. W razie potrzeby można fonicznych CH 1 – 4 przed tłumikiem lub odsłu- ustawić...
Page 18
Dane techniczne Wejścia Wyjścia Specyfikacja ogólna Czułość wejściowa/impedancja; złącze Poziom wyjściowy/impedancja; złącze Pasmo przenoszenia: . . . 20 – 20 000 Hz ±0,5 dB, 4 x LINE, stereo: ..150 mV/100 kΩ; 2 x MASTER A, stereo PHONO ±2 dB gniazda typu chinch, 1 x XLR, sym.: .
Page 20
Stereo mixer MPX-808 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en- heden er tabt eller lignende, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Enheden skal altid repareres af autoriseret per- fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- sonel.