DE
GB
FR
INTRODUCTION
NL
Avant de commencer toute action, il est impératif de lire le présent
manuel d'utilisation.
ES
La garantie du bon fonctionnement et la conformité des
performances du produit relèvent directement du respect de toutes
IT
les instructions fournies dans le présent manuel.
La société garantit la conformité du produit aux spécifications
PT
techniques décrites dans le présent manuel.
Le producteur décline toute responsabilité pour tout usage impropre,
autre que les usages décrits.
PL
Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti-accident, un
casque de protection et des lunettes de protection.
DA
Usage impropre:
-
Le produit ne doit être utilisé que pour l'usage prévu dans
EL
la présente documentation. Tout autre usage doit être
considéré comme impropre.
-
Le producteur décline toute responsabilité pour tout
dommage découlant d'usages erronés ou irraisonnables
de l'équipement.
-
L'usage impropre annule la garantie.
Prendre bien soin des outils:
-
Toujours garder les outils bien propres.
-
Ranger les outils dans leur emballage d'origine.
ATTENTION! Cet équipement ne doit jamais être
utilisé comme monte-charge!
MISE EN GARDE - sert à indiquer des procédures d'entraînement
ou d'entretien correctes qui visent à empêcher l'endommagement de
l'appareil ou de l'environnement:
• Vérifier toujours l'intégrité de la vis hydromécanique;
• Garder l'équipement hydraulique à l'écart de flammes, sources
de chaleur et étincelles;
• Ne pas utiliser la vis hydromécanique au-delà des températures
indiquées dans le tableau A;
• En cas de remplissage à ras bord ou remplacement de la
graisse, utiliser toujours un fluide hydraulique compatible avec
les garnitures assemblées dans le cylindre, voir températures
d'utilisation et viscosité tableau A;
8
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT - indique un danger potentiel qui exige la mise
en pratique des procédures correctes pour éviter tout risque de
blessure:
• Porter toujours des équipements de protection individuelle
(gants contre les risques mécaniques et lunettes avec protection
latérale) pendant le fonctionnement, la manutention et l'entretien
de l'équipement;
• Ne pas utiliser de visseuses électriques ou pneumatiques pour
visser le pousseur (CH. 19) qui se trouve sur la poignée ou
s'aider avec des rallonges pour augmenter le couple;
• Ne pas utiliser la vis hydromécanique comme épaisseur ou coin;
• Avant de l'utiliser, placer toujours la vis hydromécanique sur des
outils ayant des filetages intègres et une longueur d'au moins 40
mm;
• Distribuer uniformément la charge sur toute la surface de la tête
de la tige (piston) pour éviter des désaxements ou des situations
qui pourraient créer des glissements des parties soumises à une
contrainte;
• Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées
par des pièces WÜRTH authentiques.
DANGER - est utilisée lorsqu'une action ou un acte de négligence
risque de causer des blessures graves, voire mortelles:
• Pour éviter tout risque de blessure personnelle, maintenir les
mains et les pieds à l'écart de la vis hydromécanique et des
composants soumis à une contrainte;
• La sortie soudaine du fluide interne pourrait déchirer la peau
et provoquer des blessures graves; dans ce cas contacter
immédiatement un médecin.
• Vérifier toujours les équipements de protection individuelle
prévus.
DOMAINES D'APPLICATION
Les caractéristiques mécaniques, la forme et le dimensionnement des
vis hydromécaniques projetées par WÜRTH limitent leur utilisation à
l'industrie automobile, par exemple:
• Démontage de moyeux;
• Assemblage des paliers;
• Déblocage coaxial des composants mécaniques trop serrés;
• Extraction et/ou introduction de silent block.