Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten.
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17
74653 Künzelsau, GERMANY
T +49 (0)7940 15-0
F +19 (0)7940 15-1000
www.wuerth.de
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-SL-108-201-07/18
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht
einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung
jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im
Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten
wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-AUSPRESSPISTOLE
CORDLESS CAULKING GUN
AKP 12 COMPACT
Art. 5701 107 00X
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BG
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
RU
Prevod originalnog uputstva za rad
RS
Prijevod originalnih uputa
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth AKP 12 COMPACT

  • Page 1 AKKU-AUSPRESSPISTOLE CORDLESS CAULKING GUN AKP 12 COMPACT Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten. MWV-SL-108-201-07/18 Reinhold-Würth-Straße 12 – 17 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. 74653 Künzelsau, GERMANY Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht...
  • Page 2 9 - 12 13 - 15 16 - 19 20 - 23 24 - 27 28 - 31 32 - 35 36 - 39 40 - 43 44 - 47 48 - 51 52 - 55 56 - 59 60 - 63 64 - 67 68 - 71 72 - 75...
  • Page 9 Zu Ihrer Sicherheit Die sichere Arbeit mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und die hier enthaltenen Anweisungen streng befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Fehlerstromschutzschalters vermindert Risiko eines Lesen alle Sicherheitshinweise elektrischen Schlages. und Anweisungen.
  • Page 10 Verbrennungen führen. Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar Akku-Auspresspistole AKP 12 COMPACT verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. Artikelnummer 5701 107 00X Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus.
  • Page 11 Leerlaufdrehzahl 0–83.8 cm/min Leerlaufdrehzahl Gewicht - Gemäß EPTA-Verfahren 2.055 kg (2.0 ah) – 01/2014 2.065 (3.0 ah) CE Konformität Gewicht, ohne Akkupack 1.809 kg Umgebungstemperatur für 0 - 40°C EurAsian Konformitätszeichen Werkzeug und den Akku während des Betriebs Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Umgebungstemperatur für 0 - 27°C...
  • Page 12 Ihrer nächstgelegenen Würth Zweigstelle anfordern. Garantie Für dieses Würth Elektrogerät bieten wir eine Garantie entsprechend Kaufs (durch Rechnung oder Lieferdokument belegt). Aufgetretene Schäden werden durch Ersatz oder Reparatur behoben. Schäden durch normalen Verschleiß, Überlastung und fehlerhafte Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Ansprüche können berücksichtigt...
  • Page 13 For Your Safety Working safely with this product is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. General power tool safety warnings WARNING pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with Read all safety warnings, instructions, switch on invites accidents.
  • Page 14 Shorting the battery terminals together Cordless Caulking gun AKP 12 COMPACT Under abusive conditions, liquid may be ejected from the Article number 5701 107 00X with water.
  • Page 15 Do not use the product for any other purposes. testing procedures, repair should be carried out by a Würth master- Service. Symbols In all correspondence and spare parts orders, please always include the article number given on the type plate of the machine. The current spare parts list for this power tool can be viewed in the Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 16 Per la vostra sicurezza È possibile lavorare in sicurezza con questo prodotto solo se le informazioni d'uso e di sicurezza sono state lette per intero e le istruzioni ivi contenute vengono seguite rigorosamente. Norme di sicurezza generali SICUREZZA PERSONALE AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze, prestare molta attenzione a ciò...
  • Page 17 Non esporre un pacco batteria o utensile al fuoco o a temperature eccessive. L’esposizione al fuoco o a temperature Pistola sigillante senza cavo AKP 12 COMPACT superiori a 130°C può causare esplosioni. Codice articolo 5701 107 00X...
  • Page 18 Voltaggio 12 V/DC 0–83.8 cm/min Peso - secondo la Procedura EPTA 2.055 kg (2.0 ah) – 01/2014 2.065 (3.0 ah) Peso, non incluso nel gruppo batteria 1.809 kg I prodotti elettrici non devono essere smaltiti Temperatura ambientale di esercizio 0 - 40°C smaltire tali prodotti.
  • Page 19 I danni causati da normale usura, sovraccarico o utilizzo improprio sono esclusi dalla garanzia. Le richieste possono essere accettate solo se l'utensile viene inviato Würth elettrici e ad aria compressa. Smaltimento Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.
  • Page 20 AVERTISSEMENT Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour outil électrique peut entraîner des blessures graves. Le terme «outil électrique»...
  • Page 21 Utiliser uniquement des accessoires Würth originaux. Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant peut provoquer une explosion. AKP 12 COMPACT...
  • Page 22 Numéro de référence 5701 107 00X Tension 12 V/DC 0–83.8 cm/min Conformité CE Poids - en respect de la procédure 2.055 kg (2.0 ah) – EPTA 01/2014 2.065 (3.0 ah) Marque de conformité d’Eurasie Poids, sans bloc de batterie 1.809 kg Les produits électriques hors d’usage ne Température ambiante...
  • Page 23 Prenez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger La liste des pièces de rechange actuelles de cet outil électrique ses accessoires, gardez vos mains chaudes, organisez votre travail. partsmanager » ou peut être obtenue auprès de votre succursale Würth la plus proche. Garantie Pour cet outil électrique Würth, nous proposons une garantie conforme la date d'achat (indiquée sur la facture ou le bon de livraison).
  • Page 24 Para su seguridad Trabajar de forma segura con este producto solo es posible si se lee en su totalidad la información de uso y seguridad, y si se siguen de forma estricta las instrucciones incluidas en dicha información. Instrucciones generales de seguridad de la herramienta ADVERTENCIA riesgo de recibir una descarga eléctrica.
  • Page 25 para el que ha sido diseñada. presentar un comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o riesgo de lesión. funciona correctamente. Una herramienta que no se puede No exponga la batería o herramienta al fuego ni a una poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe temperatura excesiva.
  • Page 26 Advertencia Pistola portátil para calafeteo AKP 12 COMPACT Número de referencia del artículo 5701 107 00X Voltios Tensión 12 V/DC Corriente directa Sin velocidad de carga 0–83.8 cm/min Velocidad sin carga Peso - conforme al Procedimiento EPTA 2.055 kg (2.0 ah) –...
  • Page 27 el producto y las ranuras ventilación en todo momento. de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar Si el producto sufre una avería a pesar de la atención prestada en total. los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación del producto se deberá...
  • Page 28 AVISO bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Se alguma das instruções listadas abaixo não for Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção cumprida, daí poderá resultar choque eléctrico, incêndio e/ou para se ferir gravemente. ferimentos graves.
  • Page 29 Utilize apenas acessórios Würth originais. Baterias imprevisível e causar um incêndio, uma explosão ou ferimentos. AKP 12 COMPACT nem a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130°C pode causar uma explosão. Número do artigo...
  • Page 30 Velocidade sem carga 0–83.8 cm/min Conformidade CE Peso – de acordo com o Procedimento 2.055 kg (2.0 ah) – EPTA 01/2014 2.065 (3.0 ah) Marca de conformidade EurAsian Peso, sem incluir a bateria 1.809 kg Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser Temperatura funcionamento 0 - 40°C...
  • Page 31 Garantia Para esta ferramenta elétrica Würth, fornecemos uma garantia em partir da data de compra (comprovada pela fatura ou documento de entrega). Os danos ocorridos serão corrigidos por substituição ou reparação. Os danos causado pelo desgaste normal, sobrecarga ou utilização incorreta estão excluídos desta garantia.
  • Page 32 Voor uw veiligheid Veilig werken met dit product is alleen mogelijk als de bedienings- en veiligheidsinformatie volledig is gelezen en de instructies die deze bevat strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING voor elektrische schokken beperkt. Lees aandachtig alle waarschuwingen, PERSOONLIJKE VEILIGHEID meegeleverd en bestudeer de afbeeldingen.
  • Page 33 Gebruik alleen originele Würth-accessoires. ogen is gekomen. De uit een accu gestoten vloeistof kan irritaties of brandwonden veroorzaken. Snoerloze kitspuit AKP 12 COMPACT of waaraan wijzigingen zijn doorgevoerd. Beschadigde of Artikelnummer 5701 107 00X wat kan leiden tot brand, explosie of letsel.
  • Page 34 Onbelast toerental 0–83.8 cm/min EG conformiteit Gewicht - volgens EPTA-procedure 2.055 kg (2.0 ah) – 01/2014 2.065 (3.0 ah) EurAsian-symbool van overeenstemming Gewicht, batterijpack niet inbegrepen 1.809 kg Elektrisch afval mag niet samen met ander Omgevingstemperatuur voor gebruik 0 - 40°C van het gereedschap en het accupakket huishoudafval worden weggegooid.
  • Page 35 Garantie Voor deze Würth-machine bieden we vanaf de aankoopdatum voorschriften (gecontroleerd via factuur of leveringsdocument). Ontstane schade wordt gecorrigeerd door vervanging of reparatie. Schade die wordt veroorzaakt door normale slijtage, overbelasting of onjuiste behandeling valt niet onder de garantie. Vorderingen kunnen alleen worden aanvaard als het elektrische uw Würth-vertegenwoordiger of een klantenservicemedewerker voor perslucht- en elektrische gereedschap van Würth.
  • Page 36 For din sikkerhed At arbejde sikkert med dette produkt er kun muligt, når drifts- og sikkerhedsoplysningerne læses helt og anvisninger heri følges nøje. Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet ADVARSEL fejlstrømsafbryder, er der mindre fare for elektrisk stød. Læs alle omhyggeligt alle advarsler, PERSONLIG SIKKERHED og studer illustrationerne.
  • Page 37 Kortslutning af batteriets kontakter kan forårsage forbrændinger eller brand. Ledningsfri fugepistol AKP 12 COMPACT Undgå berøring med batterivæsken, hvis den siver ud efter Varenummer 5701 107 00X fejlagtig håndtering. Hvis det skulle ske, skylles det berørte område grundigt med rent vand.
  • Page 38 Anbring ikke batteriet på radiatorer, og udsæt det ikke for direkte Anbefalet oplader ALG 12/2 BASIC sollys i længere perioder. Temperaturer over 50° C medfører skader. ALG 12/3 BASIC Hold kontakter/klemmer på opladeren og udskifteligt batteri rene. For optimal driftslevetid skal batteriet oplades fuldstændigt efter brug. Kend produktet Støvudtrækning Se side 3.
  • Page 39 Information om støj/vibration Målte lydværdier bestemt iht. EN 62841. Typisk er de A-vægtede støjniveauer for værktøjet: Lydtryksniveau Brug høreværn! Samlede vibrationelle værdier (vektorsummen af tre retninger) bestemmes ifølge EN 62841: Vibrationsemissionsværdi ah = 0,2 m/s , Usikkerhed K=1,5 m/s Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt iht.
  • Page 40 Av hensyn til sikkerheten Det er bare mulig å arbeide trygt med dette produktet når drifts- og sikkerhetsinformasjonen er fullstendig lest og instruksjonene den inneholder, følges nøye. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy ADVARSEL omstendighetene, bør du også bruke støvmaske, sklisikre Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene sko, hjelm eller hørselvern for å...
  • Page 41 Kortslutning av batteriets kontakter kan medføre brannsår eller brann. Trådløs fugepistol AKP 12 COMPACT Unngå all kontakt med batterivæsken dersom batteriet lekker Artikkelnummer 5701 107 00X på grunn av misbruk. Hvis det skulle hende, må det berørte området skylles rikelig med rent vann.
  • Page 42 Fylle hull og sprekker før maling. Vedlikehold og rengjøring Lager en fuktsperre rundt området som kan bli skadet av vann. Koble støpselet fra strømkilden eller ta batteriet av Tetter sprekker slik at insekter ikke kan krype inn i huset ditt. elektroverktøyet før du foretar justeringer, bytter tilbehør Påføre lim.
  • Page 43 økning av eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden. En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også ta hensyn til den tiden verktøyet er slått av eller er i gang men ikke i faktisk bruk. Dette kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.
  • Page 44 Turvallisuutesi tähden Tämän porakoneen turvallinen käyttö edellyttää käyttöä ja turvallisuutta koskevien ohjeiden huolellista lukemista ja ehdotonta noudattamista. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset VAROITUS käytä myös pölynsuojanaamaria, liukumattomia turvajalkineita, Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun suojakypärää ja kuulonsuojaimia vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi. lisäksi kuvat. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden laiminlyönti saattaa Ehkäise vahingossa tapahtuvat käynnistykset.
  • Page 45 Työkalun tekniset tiedot saattaminen voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Vältä koskemasta akkunesteeseen liian raskaan käytön Johdoton tiivistepistooli AKP 12 COMPACT aiheuttaman vuodon yhteydessä. Mikäli näin tapahtuu, huuhtele välittömästi saastunut alue runsaalla puhtaalla Tuotenumero 5701 107 00X vedellä. Jos nestettä on joutunut silmiin, ota yhteys lääkäriin.
  • Page 46 puunsuoja-aine) yhteydessä esiintyvää. Asbestia sisältäviä Käyttötarkoitus materiaaleja saavat käsitellä vain asiantuntijat. Järjestä työpaikalle hyvä ilmanvaihto. Tiivistepistooli on tarkoitettu seuraaviin sovelluksiin: Suositeltavaa käyttää P2-suodattimella varustettua Halkeamien tiivistäminen, jotta sisäilma pysyy sisällä ja ulkoilma hengityssuojainta. ulkona, mikä kasvattaa kodin energiatehokkuutta. Noudata maasi omia säädöksiä työstettävistä materiaaleista. Reikien ja halkeamien täyttäminen ennen maalaamista.
  • Page 47 Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta. Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa. Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat, jolloin laite on sammutettu tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei käytetä varsinaiseen työskentelyyn.
  • Page 48 För din säkerhet Att arbeta säkert med denna produkt är endast möjligt efter att du läst drift- och säkerhetsinformationen helt och instruktionerna som ryms däri följs strikt. Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg VARNING Använd skyddsanordningar. Skydda alltid ögonen. Beroende Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner på...
  • Page 49 Kortslutning av batteripolerna kan förorsaka brännskador eller Trådlös tätningspistol AKP 12 COMPACT brand. Undvik all kontakt med batterivätska, i händelse av läcka Artikelnummer 5701 107 00X från batteriet p.g.a.
  • Page 50 7. Bältesklämma Användningsområde Följ gällande regler i ditt land för materialen som bearbetas. Fogpistolen är avsedd för följande tillämpningar: Rengöring och underhåll Täta sprickor för att hålla inneluften separerad från uteluften och Ta ut kontakten ur eluttaget och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter Fyll i hål och sprickor före målning.
  • Page 51 tillbehör eller om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda. Detta kan öka exponeringen för vibration markant under den totala arbetstiden. En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren utsätts för ska också ta hänsyn till de stunder då verktyget är avstängt och när det går på...
  • Page 53 Würth.
  • Page 54 AKP 12 COMPACT 5701 107 00X 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) – EPTA 01/2014 2.065 (3.0 ah) 1.809 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 12V/2 Ah BASIC LI 12V/3 Ah BASIC ALG 12/2 BASIC...
  • Page 55 62841:...
  • Page 56 UYARI belirtmektedir. Kaza risklerini Elektrikli Aletin aletin kontrolünü kaybetmenize sebep olabilirler. yakalanabilir. Vücudunuzun Böylece kaza risklerini önlersiniz. ve alet güvenlik ilkelerini görmezden gelmeye yöneltmesine izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket saniyenin çok küçük bir Elektrik kordonunu daima iyi durumda tutmaya özen gösterin. bölümünde ciddi yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 57 Patlama tehlikesi. edilmesine izin vermez. Belirli bir tip bataryaya uygun olan tetikleyebilir. sebep olabilir. hasar tehlikesi mevcuttur. Aletin Teknik Özellikleri AKP 12 COMPACT 5701 107 00X Gerilim 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) – 2.065 (3.0 ah) 1.809 kg 0 - 40°C...
  • Page 58 6. Batarya kutusu Elektrikli aletlerde herhangi bir ayar yapmadan, aksesuar her zaman temiz tutun. Semboller Garanti Bu Würth elektrikli alet için (fatura ya da tesellüm belgesiyle Uyari düzeltilir. Volt kaynaklanan hasar garanti haricidir. kabul edilir. Çevreyi korumak için ürün, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir.
  • Page 60 Wyjmijcie klucze zaciskowe przed uruchomieniem waszego Klucz zaciskowy, który pozostaje przyczepiony Nigdy nie dokonujcie interwencji (napraw) na wtyczce. Nigdy W ten sposób unikniecie ryzyka Unikajcie wszelkiego kontaktu powierzchniami daleko. W razie nieprzewidzianego wydarzenia, stabilna przewody, grzejniki, kuchenki, lodówki, itd.) Ryzyko W ten sposób unikniecie ryzyka wypadku.
  • Page 61 Uszkodzone lub ryzyka uszczerbku na zdrowiu. nie pozwala na jego zatrzymanie i uruchomienie. lub zbyt wysokiej temperatury. W ten sposób ograniczycie ryzyko przypadkowego KONSERWACJA akumulatorów. Serwisowaniem akumulatorów powinni on w ruchu. w stanie suchym, czystym i wolnym od olejów oraz smaru. produkt w celu ustalenia przyczyny.
  • Page 62 Symbole akumulatorów — np. imitacji, akumulatorów z odzysku lub Bezprzewodowy pistolet do AKP 12 COMPACT uszczelniacza 5701 107 00X Wolt 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) – 01/2014 2.065 (3.0 ah) Waga – bez akumulatora 1.809 kg...
  • Page 63 pracy. serwis Würth master-Service. odpowiednio cykl pracy. powiadomienia. Gwarancja gwarancji zgodnie z przepisami prawa i regulacjami krajowymi lub naprawy. Utylizacja...
  • Page 64 FIGYELMEZTETÉS Figyelmesen olvassa el az ehhez a Az ÁVK használata nagyban csökkenti az áramütés veszélyét. nem tartja be a lent felsorolt összes utasítást, az áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérülést okozhat. használ. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, szeszes italt vagy kábítószert fogyasztott, illetve ha orvosságot szed.
  • Page 65 hatékonysága, valamint az igénybevétel biztonsága akkor orvoshoz is. válthat ki, és égési sérüléseket okozhat. használja. Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be -ki vagy szerszámot. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy illetve leállítását. Egy olyan szerszám, amelyet nem lehet sérülésveszélyt okozhat.
  • Page 66 Volt Egyenáram Akkumulátoros kartuskinyomó AKP 12 COMPACT pisztoly Üresjárati fordulatszám Cikkszám 5701 107 00X Feszültség 12 V/DC Üresjárati fordulatszám 0–83.8 cm/min Tömeg - a 2014/01 EPTA eljárás 2.055 kg (2.0 ah) – szerint 2.065 (3.0 ah) Tömeg, akkumulátor nélkül 1.809 kg A kiselejtezett elektromos termékeket nem...
  • Page 67 Garancia A Würth elektromos kéziszerszámhoz a vásárlás napjától (számlával cserével vagy javítással helyreigazítjuk. A garanciaigények csak akkor fogadhatók el, ha az elektromos foglalkozó ügyfélszolgálata számára nem szétszerelt állapotban küldték el. Ártalmatlanítás Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott terméket és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív módon kell Az elektromos szerszámokat ne helyezze a háztartási hulladékba! Csak az EK-országok számára: elektromos...
  • Page 68 budoucnosti vrátit. daleko nebo vysoko. vznikem prachu. Vyhnete se opravit. Omezíte tak...
  • Page 69 Baterii nedemontujte. ním. vlhku. akumulátorem. svorkami akumulátoru. Akumulátorová spárovací pistole AKP 12 COMPACT Kontakt s chemikáliemi, které mohou vytékat z 5701 107 00X 12 V/DC 0–83.8 cm/min Hmotnost v souladu s postupem EPTA 2.055 kg (2.0 ah) –...
  • Page 70 LI 12V/2 Ah BASIC LI 12V/3 Ah BASIC ALG 12/2 BASIC ALG 12/3 BASIC Odtah prachu Viz strana 3. 2. Píst azbest smí pracovat pouze odborník. 7. Pásková spona zemi. Symboly varování. na internetové adrese http://www.wuerth.com/partsmanager nebo si Varování Záruka Shoda CE Würth.
  • Page 71 Informace o hluku a vibracích podle EN 62841: , Nejistota K=1,5 m/s ruce v teple, organizujte pracovní schéma.
  • Page 72 VAROVANIE drog, alkoholu alebo liekov. nástroju. osobné zranenie. poranenie. Ochranné pomôcky ako sú protiprachová maska, osobného zranenia. prenášaním nástroja. prachu. rovnováhu. Neupravované a zhodné spojené s prachom. prostrediu. Neopatrné jeho aplikáciu. prúdom. Takéto preventívne elektrického nástroja.
  • Page 73 Toto spojenie z jednej svorky na druhú. Skratovanie svoriek batérie spôsobené explóziou batérií. dotknete, vypláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do Parametre náradia Kvapalina AKP 12 COMPACT 5701 107 00X Napätie 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) –...
  • Page 74 LI 12V/2 Ah BASIC Akumulátor LI 12V/3 Ah BASIC ALG 12/2 BASIC ALG 12/3 BASIC Oboznámte sa s vaším produktom úplne nabite. Odsávanie prachu Prachy z materiálov, ako sú nátery obsahujúce olovo, niektoré typy 6. Súprava batérie (chróman, prípravok na konzervovanie dreva). S materiálmi, ktoré pracujete.
  • Page 75 Len pre štáty ES: Informácie o hluku/vibráciách dB(A). Hodnota emisií vibrácií ah = 0,2 m/s pomocou normalizovaného testu publikovaného v norme EN 62841 doby. celej prevádzkovej doby. práce. Podlieha zmenám bez oznámenia.
  • Page 76 AVERTISMENT grave. ochii. ulterior. Pentru a evita riscurile O cheie Scânteile explozie. Hainele riscurile de electrocutare. riscurile de accidente. Riscul de Riscul în cazul în care cablul este deteriorat sau încurcat. exterior. de a depozita unealta. rezidual (DDR).
  • Page 77 între ele. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate provoca arsuri sau incendii. acumulatorului. AKP 12 COMPACT 5701 107 00X excesive. Expunerea la foc sau temperaturi mai mari de 130°C poate cauza explozii.
  • Page 78 5 - 40°C Baterie Tipul de acumulator recomandat LI 12V/2 Ah BASIC LI 12V/3 Ah BASIC ALG 12/2 BASIC ALG 12/3 BASIC Salt la pagina nr. 3. Exhaustoarele Pulberile provenite de la materiale precum straturile de acoperire cu 6. Pachet de baterii Crearea unei bariere împotriva umezelii împrejurul zonelor unde strecoare în casa dvs.
  • Page 79 Eliminarea ambalajele trebuie triate. În mod uzual, nivelurile de zgomot ponderate A ale produsului sunt: dB(A). Incertitudine K=3 dB(A) în conformitate cu EN 62841: , Incertitudine K=1,5 m/s lucru.
  • Page 80 Za vašo varnost strogo upoštevate. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, orodju. Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo. Izogibajte se nenamernemu zagonu naprave. Preverite ali akumulatorsko napajanje. prenašate. V neurejenih Iskre, ki drugi opazovalci. se deli. ali dolge lase. uporabljajte adapterjev.
  • Page 81 Kratek stik obeh polov Uporabljajte samo originalni pribor Würth. Podatki o orodju Akumulatorska tesnilna pištola AKP 12 COMPACT pojdite po izpiranju k zdravniku. Številka artikla 5701 107 00X Napetost 12 V/DC uporabljajte poškodovanega...
  • Page 82 5. Hitra nastavitev obdelujejo le za to specializirani izvajalci. 6. Baterija 7. Sponka za pas Namen uporabe Pred izvajanjem prilagoditev, pred menjavanjem dodatkov doma. Pred barvanjem zapolnjuje luknje in razpoke. preventivni varnostni ukrep zmanjša tveganje nenamernega Za varno in pravilno uporabo poskrbite, da bodo izdelek in Simboli Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
  • Page 83 v skladu s standardiziranim testom, podanim v EN 62841, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim. Uporabljate ga lahko za predhodno oceno izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij velja za glavne namene uporabe so roke tople, organizirajte delovne vzorce. Ta dokument se lahko spremeni brez poprejšnjega obvestila.
  • Page 86 Würth. AKP 12 COMPACT 5701 107 00X 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) – 01/2014) 2.065 (3.0 ah) 1.809 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 12V/2 Ah BASIC LI 12V/3 Ah BASIC ALG 12/2 BASIC...
  • Page 87 (K): 1,5 m/s EN 62841.
  • Page 88 Teie ohutuse huvides juhiseid järgitakse rangelt. Üldised ohutusreeglid HOIATUS! Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke silmade kaitsevahendeid. Kui tööolud seda nõuavad tuleb kasutada esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste isikukaitsevahendeid, näiteks tolmumaski, libisemiskindlaid andmetega. Kõigi allpool loetletud juhiste mittejärgimine võib tööjalatseid, kiivrit ja kuulmiskaitsevahendeid, mis kehavigastuste põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raske vigastuse.
  • Page 89 Muu aku kasutamine võib põhjustada kehavigastuse või tulekahju. Sel ajal kui aku ei ole kasutusel, hoidke seda eemal teistest Tööriista tehniline kirjeldus Akutoitega mastiksipüstol AKP 12 COMPACT Aku klemmide lühistamine võib Artikli number 5701 107 00X põhjustada põletust või tulekahju.
  • Page 90 oma küttesüsteemi efektiivsel tasemel. Hooldus ja puhastamine Avade ja pragude täitmiseks enne värvimist. Tekitab niiskusetõkke ümber piirkondade, mis võivad veega kahjustada saada. Pragude tihendamine, et hoida putukate tungimise eest teie majja. ennetavad ohutusmeetmed vähendavad toote ootamatu Liimi pealekandmine. käivitumise riski. Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud sihtotstarbeks.
  • Page 91 puudulikult hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus esitatust erineda. Sellistel juhtudel võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda märgatavalt. Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal, kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt.
  • Page 92 joje pateiktais nurodymais. jungiklis yra išjungtas. pavojus. DARBO VIETOS SAUGA Nelaimingi Dirbant surinkti, patikrinkite, ar jos prijungtos, ir tinkamai naudokite. ELEKTROS SAUGA Su tinkamu jis buvo suprojektuotas. neišsijungia. atlikdami bet kokius reguliavimo darbus, keisdami priedus Naudokite individualias darbo saugos priemones. Visada...
  • Page 93 Naudojant kitokius akumuliatorius, pvz., Kai baterijos paketas nenaudojamas, jo negalima laikyti šalia gali sujungti su kitu. Belaidis hermetiko spaudiklis AKP 12 COMPACT Gaminio numeris 5701 107 00X 12 V/DC 0–83.8 cm/min bloko ar prietaiso. 2.055 kg (2.0 ah) –...
  • Page 94 apdirbsite. pakenkti vanduo. Voltai Garantija Greitis be apkrovimo CE atitiktis nauju. naudojimo garantija negalioja. perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo Baterija Tik ES šalims: aplinkai. 56,5 dB(A); Akustinio galingumo lygis 67,5 dB(A) Nepastovumas K=3 dB(A). Naudokite klausos apsaugos priemones! apdirbti gali tik specialistai.
  • Page 96 Neizmantojiet elektroinstrumentus, ja esat noguris vai, lietojot narkotikas, alkoholu vai medikamentus. ievainojumus. risku. traumatisma risku. vai tvaikus. adapterus. instrumenta drošas lietošanas principus. risku. elektroinstrumenta nešanai, vilkšanai vai atvienošanai no uzdevumam atbilstošu elektroinstrumentu. Pareizais trieciena risku. risku.
  • Page 97 Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus un instrumentu Ja elektroinstrumenti tiek Neatveriet akumulatoru. ja to izmanto ar citu akumulatoru. var veidoties izgarojumi. akumulatoriem. elektroinstrumentu. apdegumus. AKP 12 COMPACT Artikula numurs 5701 107 00X Spriegums 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) – 01/2014 2.065 (3.0 ah)
  • Page 98 Ieteicamais akumulatora veids LI 12V/2 Ah BASIC LI 12V/3 Ah BASIC ALG 12/2 BASIC ALG 12/3 BASIC 6. Akumulators 7. Jostas klipsis Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma avota un/vai akumulatoru bloku no elektroinstrumenta, pirms veikt instrukcijas. Garantija Volti vai aizvietojot produktu. Apgriezieni bez slodzes Akumulators...
  • Page 99 dB(A)
  • Page 102 Würth. AKP 12 COMPACT 5701 107 00X 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) – 2.065 (3.0 ah) 1.809 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 12V/2 Ah BASIC LI 12V/3 Ah BASIC ALG 12/2 BASIC...
  • Page 103 62841. Würth.
  • Page 104 0088 www.wurth.am 105082 www.wurth.ru 197342 www.wurth.spb.ru 620100 www.wurth.ur.ru 220036 www.wuerth.by 050050 www.wurth.kz www.wurth.kg...
  • Page 105 Za vašu bezbednost UPOZORENJE od povreda. napajanja i/ili baterije, kao i pri podizanju ili nošenju alata. prašine. situacijama. pokretnih delova. prašine i druga sredstva za sakupljanje, osigurajte da su Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim površinama kao Neoprezan postupak Voda koju je dizajniran. delova.
  • Page 106 Koristite samo originalne Würth baterije sa naponom Kada koristite druge baterije, tj. imitacije baterije. Koristite samo originalne Würth dodatke. AKP 12 COMPACT Broj stavke 5701 107 00X Napon 12 V/DC ili opekotine. 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) –...
  • Page 107 6. Baterija Namena Obezbedite dobro provetravanje na radnom mestu. materijale sa kojima radite. Popunjavanje rupa i pukotina pre bojenja. podešavanja, zamenu dodataka ili skladištenje. Ove Nemojte koristiti proizvod za bilo koju drugu svrhu. Simboli proizvodnje i testiranja, popravku treba obaviti u glavnom servisu uputstva.
  • Page 108 skladu sa EN 62841: Vrednost emisije vibracija ah = 0,2 m/s , Neizvesno K=1,5 m/s Nivo emisije vibracija naveden u ovom informativnom listu izmeren Navedeni nivo emisije vibracija odnosi se na osnovnu namenu alata. rada. perioda rada. budu zagrejane tokom rada, organizujte radne procese.
  • Page 109 Za vašu sigurnost uputa koje se nalaze u njima. UPOZORENJE ozlijedili. Ovisno o uvjetima, ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Izbjegavajte svako nenamjerno pokretanje alata. Uvjerite se konzultirati. u struju ili umetanja baterije, kao i kad uzimate ili prenosite alat. Kako biste izbjegli opasnost od nezgoda, alat nemojte SIGURNOST RADNOG PROSTORA Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode.
  • Page 110 Kada vrstu baterije. imovine putem eksplozije baterija. Koristite originalni pribor tvrtke Würth. predmeta koji bi mogli izazvati kontakt. curenja koje je nastalo zbog neispravne uporabe baterije. AKP 12 COMPACT Broj artikla 5701 107 00X Napon 12 V/DC 0–83.8 cm/min 2.055 kg (2.0 ah) –...
  • Page 111 Namjena samo specijalisti. Osigurajte dobru ventilaciju na radnom mjestu. Ispunjavanje otvora i pukotina prije farbanja. vodom. napajanja i/ili baterijskog sklopa prije izvršavanja bilo Primjena ljepila. namijenjen. Simboli ventilacijskih proreza. Ako proizvod ne bi radio usprkos mjerama opreza poduzetim tijekom glavnom servisu tvrtke Würth. upute.
  • Page 112 Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama Objavljena razina vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu ukupnog radnog razdoblja. ukupnog radnog razdoblja. organizacija obrazaca za rad.
  • Page 113 EU-KonformitätsErKlärUng Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Doku- menten übereinstimmt: Akku-Auspresspistole Produktname Technische Unterlagen bei:* EC DEClaration of Conformity We herewith declare that this product conforms to the following standards and directives: Technical documentation with:* Cordless Caulking gun DiChiarazionE Di Conformità...
  • Page 114 Δήλωσή συμμόρφωσήσ ΕΚ Με πλήρη ευθύνη δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τα κανονιστικά Ασύρματο πιστόλι καλαφατίσματος έγγραφα: Τεχνική τεκμηρίωση:* at UygUnlUK BEyani Bağımsız sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki norm ya da norm hükmünde belgelere uygunluk arz ettiğini teyit ederiz: Kablosuz silikon tabancası...
  • Page 115 Ez izjava o sUKlaDnosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je ovaj proizvod podudaran sa sljedećim normama ili normativnim doku- mentima: Bežični pištolj za brtvljenje Tehnička dokumentacija kod:* AKP 12 COMPACT Art. 5701 107 00X 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 55014-1:2017 3063260XXXX000001X–...