Publicité

Liens rapides

MAUERSCHLITZFRÄSE
WALL CHASER
MSF 40
Art. 0702 416 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth MSF 40

  • Page 1 MAUERSCHLITZFRÄSE WALL CHASER MSF 40 Art. 0702 416 X Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 3 35 mm 28,5 mm 22 mm 15,5 mm 9 mm...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Niveaux de danger des avertissements Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le Le présent mode d’emploi utilise les niveaux de dan- respecter à la lettre avant d’utili- ger suivants afin d’attirer l’attention sur les situations ser l’appareil pour la première potentiellement dangereuses et les directives de sécurité...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Spéciales

    Consignes de sécurité spéciales Consignes de sécurité pour tronçon- La taille des meules et des brides doit neuses par meule abrasive : exactement être adaptée à la taille de la broche de meulage de votre outil Le capot protecteur fourni avec l’outil électrique.
  • Page 6: Rebond Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    Consignes de sécurité spéciales Tenir l’outil uniquement par les sur- Rebond et consignes de sécurité cor- faces de préhension isolantes, pendant respondantes les opérations au cours desquelles l’ac- Le rebond est une réaction subite suite à l’accro- cessoire coupant peut être en contact chage ou au blocage d’un outil en rotation, comme avec des conducteurs cachés ou avec la meule, le plateau à...
  • Page 7: Autres Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité spéciales N’employez pas de lames de scie ou de Soutenez les plaques ou les grandes tronçonneuse dentelées ni de meules pièces à usiner afin de réduire le risque diamantées segmentées avec des d’un rebond par une meule abrasive rainures dont la largeur est supérieure coincée.
  • Page 8 Autres consignes de sécurité Réduisez la charge de poussière ! ▸ Les meules abrasives diamantées ne doivent pas avoir de jeu par rapport à la bride de support. Les particules générées lors de travaux effec- Ne pas employer d’adaptateurs ou de pièces de Â...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Réf. 0702 416 X 5,5/1,5 L’appareil a exclusivement été conçu en vue de la découpe ou du rainurage de matériaux principalement 93/3 dB (A) minéraux (sans utilisation d’eau), comme p. ex. le béton 104/3 dB (A) armé, la maçonnerie et revêtements routiers. N’utilisez que des accessoires d’origine Würth.
  • Page 10: Réglage De La Largeur De Rainurage

    ▸ Mise en service Mettre en place les meules abrasives diamantées en respectant le sens de rotation. Le sens de rotation est indiqué par les flèches sur les meules Attention ! abrasives diamantées et par les flèches [16] sur Avant de mettre l’appareil en service, veuillez le capot protecteur [15].
  • Page 11: Montage Du Dispositif D'aspiration Des Poussières

    Montage du dispositif d’aspiration AVERTISSEMENT ! des poussières Risque de blessures sérieuses. PRUDENCE ! Veillez à ce que la machine ne ¾ soulève pas de tourbillons de Dangers pour la santé. poussières ou de copeaux et à ce Les poussières peuvent être nocives. Â...
  • Page 12: Maintenance Et Nettoyage

    Protection contre les surcharges Remarque Toujours pousser la machine dans le sens Accouplement de sécurité indiqué à travers le matériau à usiner ! Voir flèche [11] sur le capot protecteur. Un accouplement de sécurité automatique est La meule peut sinon s’accrocher, sauter installé...
  • Page 13: Élimination

    Garantie Si l’appareil venait à tomber en panne malgré des procédés de production et de contrôle minutieux, confier sa réparation à un masterService Würth. Pour cet appareil Würth, nous accordons une Pour la France, vous pouvez contacter gratuitement garantie selon les dispositions légales/spécifiques le masterService Würth en appelant au numéro au pays, à...
  • Page 14 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. Adolf Würth GmbH & Co. KG MWC-SL- 03/18 Gedruckt auf umwe ltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Verantwortlich für den Inhalt: 74653 Künzelsau, GERMANY serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Table des Matières