Würth 1952 004 230 Traduction Des Instructions De Service D'origine
Würth 1952 004 230 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Würth 1952 004 230 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PRESSWERKZEUG-HALTER
für Getriebeheber
PRESS FRAME SUPPORT
CLAMP
for pit lifts
Art. 1952 004 230
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 1952 004 230

  • Page 1 PRESSWERKZEUG-HALTER für Getriebeheber PRESS FRAME SUPPORT CLAMP for pit lifts Art. 1952 004 230 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali...
  • Page 2 VORBEREITUNG VORBEMERKUNG Reduzieradapter zur Verwendung mit Ihrem Getriebeheber finden Vor dem Beginn mit jeglicher operativen Handlung ist das Lesen Sie auf Abb.2! dieser Bedienungsanleitung obligatorisch. Technische Daten: Die Gewährleistung des einwandfreien Betriebs und die volle Aufnahme Getriebeheber: Ø40mm Erfüllung der Leistungsanforderung des Produkts hängt strikt von der Gesamtlänge: 220mm Umsetzung aller in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen ab.
  • Page 3: Données Techniques

    PRÉPARATION INTRODUCTION Données techniques: Avant de commencer toute action, il est impératif de lire le présent Logement vérin de fosse: Ø40mm manuel d’utilisation. Longueur totale: 220mm La garantie du bon fonctionnement et la conformité des performances du produit relèvent directement du respect de toutes les instructions fournies dans le présent manuel.
  • Page 4: Datos Técnicos

    PROCEDURA INTRODUCCIÓN Antes de realizar cualquier operación, es obligatorio leer el presente manual de instrucciones. La garantía de correcto funcionamiento y de plena conformidad de las prestaciones del producto depende de la aplicación de todas las instrucciones contenidas en este manual. Se garantiza la conformidad del producto con las especificaciones técnicas descritas en este manual.
  • Page 5 METHOD OF PREPARATION INTRODUCTION It is compulsory to read this instruction manual before starting any kind of action. The proper operation and full compliance of this product's performance is guaranteed only if all the instructions provided in this manual are closely adhered to. We guarantee that this product complies with the technical specifications described in this manual.
  • Page 6: Uso Improprio

    PROCEDURA PREMESSA Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento e la piena rispondenza prestazionale del prodotto è strettamente dipendente dall’applicazione di tutte le istruzioni contenute in questo manuale. Si garantisce la conformità...
  • Page 8 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. PCW-Govoni-12/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12–17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, GERMANY Verantwortlich für den Inhalt: serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Table des Matières