KDE145S3 KDE175S3 2. Règle de numération Nous utilisons comme exemple le modèle de groupe électrogène KDE46SS3: K = KIPOR D = Moteur Diésel E = Groupe électrogène 46 = Puissance de sortie à 60Hz (KVA) SS = Groupe électrogène ultrasilencieux...
Page 3
Nous améliorons en continu nos produits, par conséquent, il se peut que le produit que vous venez d’acquérir diffère un peu de ce qui est détaillé dans ce manuel. Pour tout renseignement, dirigez-vous au service après-vente KIPOR ou à votre distributeur. Consultez les manuels correspondants au moteur et à l’alternateur lorsque vous effectuez l’entretien.
Page 4
● L’information de sécurité qui se trouve dans le présent manuel est très importante. S’il-vous-plaît, lisez-la très attentivement.
TABLE DES MATIÈRES 1. Etiquettes de sécurité. 2. Description du produit. 3. Installation et transport. 4. Connexion de la charge. 5. Combustible, lubrifiant, réfrigérant et batterie. 6. Fonctionnement du groupe électrogène. 7. Maintenance quotidienne. 8. Localisation et solution de problèmes. 9.
1. ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Pour garantir votre sécurité et la longévité du matériel, nous vous invitons à prêter toute votre attention lors de la lecture de ce manuel, aux rubriques précédées des mentions suivantes : 1. Symboles de sécurité DANGER Mise en garde contre un risque potentiel de blessures corporelles graves voir un danger mortel en cas de non observation des instructions.
Page 7
PRÉCAUTION La société ne peut pas prédire tous les risques qui peuvent apparaître pendant le fonctionnement ou pendant l’inspection et la maintenance de l’appareil. L’utilisateur doit faire très attention lors des taches d’inspection ou de maintenance de l’appareil. 2. Précautions de sécurité PRÉCAUTION L’utilisateur doit prendre en compte les précautions de sécurité...
Page 8
● Utilisez le groupe électrogène uniquement à l’extérieur ou dans des endroits bien ventilés. ● Si vous devez utiliser le groupe électrogène dans un endroit fermé, vous devrez le placer dans une pièce avec une aération appropriée. Si le groupe électrogène se trouve dans une pièce peu aérée, il risque de s’endommager.
Page 9
un risque de mort. Fermez la porte du panneau de contrôle et ajustez les boulons avant de démarrer le groupe électrogène. ● Avant d’ouvrir le boitier de contrôle, fermez l’interrupteur et arrêtez le groupe électrogène car il peut y avoir du courant électrique dans le boitier de contrôle. ●...
Page 10
PRÉCAUTION ● Le réfrigérant du moteur atteint une température et une pression trop élevées. N’ouvrez pas le couvercle du radiateur jusqu’à ce que le moteur ne se soit pas refroidi car l’eau chaude ou la vapeur pourraient vous provoquer des blessures graves. ●...
Page 11
PRÉCAUTION Batterie ● La batterie peut produire du gaz inflammable; Une manipulation incorrecte pourrait provoquer des dommages graves voire une explosion. ● Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé. ● Quand vous branchez les câbles de la batterie, connectez d’abord le terminal positif et ensuite le négatif.
Page 12
PRÉCAUTION Emmagasinage ● Si vous placez un groupe électrogène sur un autre de façon incorrecte, il risque de tomber et de provoquer un accident. ● Assurez-vous que l’équipement soit en bon état et qu’il ne manque aucune pièce. ● Placez le groupe électrogène sur une superficie ferme et nivelée. ●...
● Les ouvriers qui effectuent les taches de maintenance du groupe électrogène doivent faire très attention aux parties giratoires de l’appareil. PRÉCAUTION Traitement des déchets ● Ne jetez pas les résidus du combustible à l’égout ou dans la nature afin d’éviter la pollution de l’environnement.
Page 14
connecter un groupe électrogène aux lignes de distribution, par conséquent, vous devrez vous familiariser tout d’abord avec la législation et la réglementation de votre pays. ● Quand l’équipement soit utilisé pour des tâches électriques mobiles, consultez la réglementation locale. ● Uniquement le personnel qualifié est autorisé à manipuler le groupe électrogène. DANGER Tel qu’on l’indique dans le chapitre 1, la connexion au système électrique d’un bâtiment pourra être effectuée uniquement par un électricien qualifié...
Page 15
obtenir de l’information plus détaillée sur le système de contrôle. Lisez avec attention ce manuel pour travailler avec le groupe électrogène en toute sécurité et pour obtenir des meilleurs résultats de travail. 2.2 Description des composants et aspect extérieur du groupe électrogène. (1) KDE46SS3 (1) KDE175SS3...
Page 16
Réf Description Réf. Description Réf. Description Sortie d’air du groupe Entrée d’air du Porte de maintenance. électrogène. groupe électrogène. Silencieux sortie d’air. Entrée de Rainure pour chariot remplissage du élévateur. combustible. Entrée de remplissage Bouton d’arrêt Orifice de drainage du de l’eau réfrigérante.
3. INSTALLATION ET TRANSPORT 3.1 Installation de l’équipement. Il est très important de choisir l’endroit approprié pour installer le groupe électrogène. Pendant son installation, assurez-vous de prendre les précautions suivantes : (1) Installez le groupe électrogène dans une zone bien aérée afin de manipuler l’équipement de façon appropriée.
Page 18
Do not place obstacle in front of air intake port, air exhaust port and muffler outlet – Ne placez aucun objet devant le port d’admission d’air, le port de sortie d’air et la sortie d’air du silencieux. Air exhaust port – Port d’admission d’air. Muffler air outlet –Silencieux sortie d’air Air intake –...
Page 19
PRÉCAUTION Vibration ● Une vibration excessive peut raccourcir la vie utile du groupe électrogène. ● Vous devez placer le groupe électrogène sur une superficie ferme et nivelée. ● Une vibración excessive peut affecter l’environnement. PRÉCAUTION Bruit ● Manipulez toujours le groupe électrogène avec les portes bien fermées. ●...
Page 20
PRÉCAUTION Transport ● Soulevez le groupe électrogène à l’aide de l’anneau qui se trouve sur la partie centrale du couvercle supérieur. ● Ne vous placez pas sous l’équipement quand on soit entrain de le soulever. ● Ne soulevez pas le groupe électrogène avec le moteur en marche ou le ventilateur pourrait s’endommager et provoquer un accident.
4. CONNEXION À LA CHARGE 4.1 Puissance d’entrée de la charge NOTE: Les appareils électriques, en particulier ceux qui sont propulsés par un moteur produisent un grand flux de courant lorsqu’ils démarrent. Si la puissance de la charge sélectionnée ne correspond pas à la puissance du groupe électrogène, il sera impossible de démarrer le moteur.
Pour ce faire, l’utilisateur devra distribuer les phases équitablement en suivant le diagramme ci-dessous : Si vous utilisez Un équipement deux équipements trois équipements NOTE: Le courant d’entrée de l’équipement de soudure devrait être 1/3 inférieur au courant de sortie du groupe électrogène. Une surcharge pourrait bruler la bobine de l’alternateur.
Page 23
La résistance de la connexion à la terre D est inferieure à 100 Ω. (Utilisez la connexion à la terre de type C quand la tension dépasse les 300V et la résistance de terre soit inférieure à 10 Ω). (2) Mise à la terre de l’équipement de charge. PRÉCAUTION Même si le groupe électrogène dispose d’un dispositif de protection contre les fuites électriques, vous devrez également effectuer la connexion à...
PRÉCAUTION Soudez le câble d’extension ou utilisez le manchon approprié. En même temps, couvrez la pièce de jonction avec du ruban adhésif isolant. En outre, la pièce de jonction devra être sur le sol pour des vérifications postérieures. ● Ne placez pas le lanceur à moins de deux mètres du sol afin de garantir les décharges en mode pare-étincelles.
Page 25
NOTE: - Le courant permis du groupe électrogène (sortie) est le rassemblement des trois phases du système triphasé et d’une phase du système monophasé. Quand le voltmètre de CA indique 400/416V (50/60Hz), la tension de sortie monophasée doit être de 230/240V. - Si vous choisissez une sortie monophasée, celle-ci représente seulement 1/3 de la sortie triphasée (KW).
Page 26
● Ne surchargez pas le groupe électrogène quand les réceptacles soient connectés à l’équipement de charge. (5) À prendre en compte quand vous connectez la charge : Installez un interrupteur de charge ON/OFF entre les terminaux du groupe électrogène et l’équipement de charge. Si vous utilisez directement l’interrupteur du groupe électrogène comme interrupteur de charge des équipements, l’interrupteur peut échouer parce qu’il change constamment de la position de démarrage à...
Page 27
Modèle Noyau simple Chute de Tripolaire Chute de Quatre noyaux Chute de Réf. Câble en Capacité de tension Capacité de tension Capacité de tension cuivre courant (25)(A) mv/M courant (25)(A) mv/M courant (25)(A) mv/M VV22 YJV22 VV22 YJV22 VV22 YJV22 1.5mm 30.86 30.86...
5. COMBUSTIBLE, RÉFRIGÉRANT ET BATTERIE 5.1 Combustible NOTE: Choisissez un combustible de bonne qualité selon la température ambiante. Si le combustible est inapproprié, cela pourrait nuire le rendement du groupe électrogène et entrainer un dysfonctionnement. Diésel Standard international applicable: Diesel léger GB/T252-1994, 0# en été, -10#, -20# y -35# en hiver.
Page 29
PRÉCAUTION (1) Combustible – diesel léger ● Dans certaines zones, les règles concernant l’utilisation du combustible sont très strictes. Ne mélangez pas les différents types de combustible. ● Cette machine a été conçue pour fonctionner avec du diesel léger comme partie du système de contrôle d’émissions.
SAE10W-30 parce que dans cette zone on peut atteindre des températures de 25ºC, alors que la température moyenne est de 2~6ºC. Quand la température augmente, on recommande d’utiliser l’huile avec un indice de viscosité SAE15W-40. ● Remplacez l’huile après 50 heures de fonctionnement et ensuite toutes les 250 heures.
avoir l’effet réfrigérant optimal à cause de l’oxydation et des particules de saleté dans la tuyauterie. ● Quand la température ambiante soit en-dessous du point de congélation, vous devez rajouter de l’antigivrant ou de l’eau avec un agent antioxydant afin d’éviter l’oxydation et les dépôts calcaires dans le radiateur et dans le bloc du moteur.
Page 32
● L’électrolyte contient de l’acide sulfurique. Une manipulation inappropriée pourrait vous provoquer des lésions graves. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez avec de l’eau abondante. S’il entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l’eau abondante et consultez le médecin. ●...
Page 33
1,26 1,28 1,27 1,24 1,26 1,25 1,23 1,25 1,24 Note: Toutes les valeurs ont une tolérance de 0,01. Chargez la batterie quand la capacité de charge soit inférieure à 75%. (3) À prendre en compte lorsque vous chargez la batterie: ●...
6. FONCTIONNEMENT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 6.1 Avant la mise en marche Suivez les indications ci-dessous avant de démarrer le groupe électrogène pour la première fois. 6.1.1 Remplir le réservoir du combustible ● Utilisez du diesel léger: GB/T252-1994, 0# en été, -10#, -20# et -35# en hiver. ●...
Page 35
(2) Pompe de combustible. Vérifiez le niveau de combustible du réservoir extérieur. La pompe de combustible pourrait brûler si elle fonctionne au ralenti à cause du manque de combustible dans le réservoir extérieur. 6.1.3 Ajouter de l’huile. ● Placez le moteur sur une superficie nivelée quand vous ajoutez l’huile. ●...
● Remplissage d’eau du récipient de vidange du réservoir auxiliaire. d. Enlevez le couvercle du réservoir auxiliaire. Ajoutez du réfrigérant jusqu’à atteindre la marque du niveau maximal. Replacez le bouchon. e. Vérifiez que les joints en caoutchouc du tuyau qui connectent le réservoir auxiliaire au radiateur ne soient pas détériorés ni desserrés.
1. Méthode de démarrage 1: 1) Assurez-vous que l’interrupteur principal du groupe électrogène soit sur la position OFF. 2) Tournez la clé jusqu’à la position START. Quand le moteur démarre, libérez la clé et elle reviendra automatiquement sur la position ON. À ce moment là, le groupe électrogène se trouve en état de fonctionnement.
Page 38
c) Vérifiez que le moteur n’émette pas de bruit bizarre et qu’il n’y ait pas de fuite d’eau, d’huile ou de gaz. d) Après la mise à l’essai, vérifiez à nouveau le niveau de lubrifiant et d’eau réfrigérante. PRÉCAUTION Si c’est la première fois que vous ajoutez de l’eau réfrigérante ou du lubrifiant à votre moteur, vérifiez le niveau de lubrifiant et de l’eau réfrigérante 5 minutes après avoir fait tourner le moteur en mode essai.
Page 39
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge qui indique le niveau d’huile. Ajoutez de l’huile jusqu’à la marque supérieure de la jauge qui indique le niveau d’huile. Assurez-vous d’utiliser de l’huile propre. 3) Vérifiez le niveau d’eau réfrigérante et ajoutez-en si nécessaire. Ajoutez de l’eau réfrigérante avant de démarrer le groupe électrogène et assurez-vous que le moteur soit froid.
Page 40
4) Vérifiez la mise à la terre du groupe électrogène. Vérifiez que la prise de terre du groupe électrogène et de l’équipement de charge soit dans des bonnes conditions. Ne connectez pas la phase -N du connecteur triphasé directement au câble de la prise de terre. 5) Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’eau ou de combustible.
6.5.3 Opération avec peu de charge Évitez d’utiliser le groupe électrogène pendant longtemps sans charge ou avec très peu de charge. ● Il est recommandé que le niveau de charge soit à ¼ pour un fonctionnement prolongé. ● Le groupe électrogène ne doit pas être en fonctionnement pendant plus de 5 heures si le niveau de charge ne dépasse pas 1/8-1/4.
Ajustez la rotation, la fréquence et le voltage en fonction de la charge. 4) Inspections de sécurité avec le moteur en marche. Effectuez les suivantes vérifications pendant que le groupe électrogène soit en fonctionnement : a. Vérifiez les paramètres sur l’écran de contrôle. Les paramètres de tension, courant et fréquence doivent se situer dans les limites normales et aucune signale d’alarme ne doit être activée.
Page 43
2. Arrêt d’urgence. a. L’utilisateur doit être très attentif quand le groupe électrogène est en fonctionnement et doit l’arrêter en cas de dysfonctionnement. b. S’il se produit une situation d’urgence (excès de vitesse du groupe électrogène, court-circuit, décharge électrique) qui pourrait entrainer une panne ou provoquer des lésions personnelles, l’utilisateur devra appuyer immédiatement sur le bouton d’...
“Vérifications avant la mise en marche”. (Chapitre 6.1) PRÉCAUTION Utilisez uniquement les pièces détachées d’origine Kipor. Kipor a conçu ses pièces pour qu’elles s’adaptent parfaitement à votre groupe électrogène. PRÉCAUTION Placez dans un endroit bien visible un panneau qui prévienne sur les tâches de maintenance afin d’éviter un accident inattendu.
Page 45
● Ne versez pas le combustible usé dans les égouts ou bien dans la nature afin d’éviter la pollution de l’environnement. ● Écartez tous les déchets (huile, réfrigérant, combustible) de façon appropriée en suivant la législation environnementale de votre pays. 7.1 Maintenance quotidienne Vérifications quotidiennes: Vous devez effectuer des vérifications tous les jours avant de démarrer le groupe électrogène.
Page 46
Vérifier le Ο niveau de combustible et remplir. Ο Fuite de combustible. Combustible Drainer Ο l’eau ou remplacer le Drainer séparateur l’eau combustible/ eau. Drainer Ο l’eau et nettoyer le réservoir du combustible. Remplacer l’élément filtre du combustible. Vérifier et Ο...
Page 47
Vérifier les connexions du conduit Ο Système d’entrée et de d’échappement sortie. Vérifier la Ο couleur du gaz d’échappement du moteur. Vérifier goma Ο amortiguadora Vérifier le Ο Générateur matériel amortiguación Vérifier chaque Ο composant et le voyant d’alarme. Composants Vérifier la Ο...
Page 48
pression d’injection. Injecteur et Vérifier et pompe à ajuster le ● injection. temps d’injection du combustible Maintenance de l’injecteur ● combustible et de la pompe à injection. Ο Vérifier le relais de fuite. Mesurer la Ο résistance à l’isolement. Vérifier la connexion du Ο...
Page 49
(2) Remplacer le filtre à huile du moteur. Vous devrez remplacer l’huile pour la première fois après les 50 premières heures de fonctionnement et ensuite après 250 heures de fonctionnement. S’il-vous-plaît, diminuez raisonnablement le temps de remplacement si le groupe électrogène fonctionne dans un endroit sale et poussiéreux.
Page 50
c. Ajustez à nouveau les vis d’ancrage de l’alternateur CA. d. Évitez que les courroies entrent en contact avec l’huile, sinon elles vont être glissantes et elles vont se détendre facilement. Remplacez les courroies endommagées immédiatement. Courroie de ventilation Force de compression 98,1 N (10kgf) Flexibilité...
Page 51
électrique. Nettoyez les restes de saleté, d’huile, et l’oxydation des terminaux de sortie, de l’interrupteur et des câbles et mesurez à nouveau. Si le mesurage du deuxième test n’est pas correct, contactez avec le service après vente de Kipor. (5) Vérifiez la gravité spécifique du niveau de l’électrolyte.
Page 52
③ Enlevez l’air des conduits du combustible après avoir changé le filtre et avant de démarrer le moteur. (Consultez le manuel du moteur pour obtenir plus d’information sur le type d’anneau du joint). (2) Nettoyez le radiateur. Quand vous nettoyez le radiateur utilisez de la vapeur ou de l’eau à...
Page 53
L’ajustement optimal de la pression et de l’aspersion de l’injection de l’huile garantit un meilleur rendement du moteur. Consultez votre distributeur Kipor afin d’avoir un conseil professionnel. (6) Vérifiez et ajustez l’ampleur des valves d’entrée et de sortie. Si l’ajustement de l’ampleur est l’approprié, vous obtiendrez un excellent rendement de votre moteur.
Page 54
AVERTISSEMENT Remplacement quotidien des pièces les plus importantes. ● Remplacez périodiquement les pièces qui se sont endommagées avec le temps car cela pourrait provoquer un incendie. ● Système du combustible: Remplacez périodiquement le tuyau du combustible et le couvercle du réservoir du combustible. Nous vous recommandons de les remplacer une fois par an ou toutes les 1000 heures de fonctionnement.
8. LOCALISATION ET SOLUTION DE PANNES NOTE Dès que vous constatez une anomalie, vous devez arrêter immédiatement le moteur afin d’éviter des dommages plus importants. DANGER Pièces tournantes ● Avant d’effectuer toute tâche de maintenance, assurez-vous que le moteur soit bien arrêté.
Page 56
Localisation et solution de pannes Anomalies Raisons Solution Vérifiez le niveau d’électrolyte de la Fuite de l’électrolyte de la batterie. batterie. Le terminal de la batterie est détendu, Nettoyer et ajuster. débranché ou endommagé. Le moteur ne démarre pas Connexion à la terre incorrecte. Réparer.
Page 57
Anomalies Raisons Solution Erreur de l’AVR Contacter votre fournisseur. El rectificado de rotación se ha Remplacer ou contacter votre quemado fournisseur. On n’atteint pas la tension nominale. Les câbles du générateur se han Réparer. quemado Basse vitesse. Augmenter la vitesse. La tension est très élevée.
9. EMMAGASINNAGE PROLONGÉ ● Si le groupe électrogène doit être emmagasiné pendant une longue période de temps, placez-le dans un endroit propre et bien aéré. 1) Si vous devez l’emmagasiner dans une zone à basse température, drainez tout le réfrigérant du moteur. - Ouvrez la porte latérale et enlevez le couvercle du radiateur.
10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 10.1 Grille des coefficients modifiés en fonction des conditions environnementales. Conditions de la puissance nominale du groupe électrogène: Altitude: <1000 m Température ambiante: 5ºC ~25ºC Humidité relative: 30% Coefficient modifié de l’environnement: C (Humidité relative 30%) Altitude Température ambiante (ºC) ( m ) 1000...
11. Panneau de contrôle et diagramme du câblage électrique 11.1 Panneau de contrôle: (Avec contrôleur intelligent KP310V1.0) Panel light: Voyant du panneau. Light switch: interrupteur du voyant Emergency stop: bouton d’arrêt d’urgence. Power switch: Interrupteur principal Fuel meter: Voyant niveau du combustible Voltage regulator: Régulateur de tension Decrease: Diminuer Increase: Augmenter...
Page 69
(2) Régulateur de tension Le régulateur de tension est utilisé pour ajuster la sortie de tension du générateur. La sortie de tension va augmenter quand vous tournez la poignée vers la droite et va diminuer quand vous tournez la poignée vers la gauche. Valeur ajustable: + 10% (3) Bouton d’arrêt d’urgence Si vous vous trouvez dans une situation d’urgence qui peut déboucher sur un accident...
Page 72
Wuxi Kipor Power Co., Ltd. Adresse: 1098 No. 1098, Dacheng Road, Eastern Park Area, Xishan Economic development zone (Zone industrielle de Xishan), Wuxi City Tel 0086-0510-85205041 Fax 0086-0510-85205041 E-MAIL: kipor@kipor.com Document Numéro: KDBF2006-E Version 1 2012.07.10...