Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS Lisez avec attention ce manuel, il contient de l’information de sécurité très importante GÉNÉRATEURS ESSENCE MONOPHASÉS KGE12E KGE12EA KGE13EA TRIPHASÉS KGE12E3 KGE12EA3 KGE13EA3 Wuxi KIPOR Power Co., Ltd.
Page 2
PRÉFACE Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le générateur KIPOR essence. Les générateurs ont été conçus pour donner un service sûr et optimal conformément aux instructions de sécurité. Avant d’utiliser ce générateur, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel.
Page 3
effectuée par un électricien qualifié et doit suivre la réglementation en vigueur et les codes électriques. - Pour obtenir des renseignements au sujet du fonctionnement du moteur et de sa maintenance, s’il-vous-plaît, consultez le manuel d’instructions de votre moteur. - Il est important de savoir comment vous pouvez éteindre le générateur en cas d’urgence et comment toutes les parties de celui-ci fonctionnent.
TABLE DES MATIÈRES 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET DES COMPOSANTS. 2. PRÉPARATION AVANT LA MISE EN MARCHE. 3. DÉMARRAGE ET UTILISATION DU GÉNÉRATEUR. 4. ARRÊT DU GÉNÉRATEUR. 5. EMMAGASINAGE À LONG TERME. 6. FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD. 7. ENTRETIEN QUOTIDIEN ET MAINTENANCE. 8.
1. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET DES COMPOSANTS 1. Tableau de bord. Tableau de bord du KGE12E : Interrupteur de démarrage- Compteur – Voltmètre – Interrupteur – Protection de surcharge –Prise de terre- Réceptacle monophasé. Tableau de bord du KGE12E3 : Interrupteur de démarrage- Compteur –...
2. PRÉPARATION AVANT LA MISE EN MARCHE 1- Instructions avant l’utilisation du générateur. 1-1 Utilisation à l’extérieur. 1) Installez votre groupe électrogène dans un endroit en bon état de propreté (libre d’humidité et de poussière). 2) Evitez la lumière directe du soleil sur votre groupe électrogène. 1-2 Utilisation à...
Page 12
ATTENTION Vérifiez les éléments ci-dessous avant la mise en marche initiale : 1) Vérifier et remplir d’huile. S’il-vous-plaît, utilisez l’huile degré CD (en haut) SAE 10W30 ou 15W40. Vérifiez toujours le niveau d’huile et remplissez, si nécessaire, avant le démarrage du générateur.
Page 13
Si l’électricité n’est pas suffisante et que le voltage est inférieur à 12V, s’il-vous-plaît, chargez la batterie avec le chargeur externe. Si vous démarrez le générateur avec une tension très faible, le moteur peut s’endommager ou brûler. (2) Avertissement pour la charge de la batterie : •...
3) Vérifiez la couleur des gaz d’échappement. (-Est-elle blanche ou noire ?) Si vous constatez l’un des phénomènes décrits ci-dessus, arrêtez le générateur et vérifiez le problème ou contactez votre distributeur KIPOR. ATTENTION • Si le générateur a fonctionné pendant un moment, le silencieux sera très chaud. Ne touchez pas le silencieux.-risque de brulures.
Page 15
la charge du moteur, connectez d’abord les moteurs avec plus de puissance et ensuite ceux de moins puissance. Si l’opération est erronée, le groupe électrogène aura des difficultés à démarrer ou s’arrêtera soudainement. Dans ces cas là, il est nécessaire de décharger le groupe immédiatement, d’arrêter l’interrupteur principal, et de faire les vérifications pertinentes.
L’utilisateur doit actionner immédiatement l’arrêt d’urgence : appuyer fortement le bouton « d’arrêt d’urgence » pour arrêter le générateur. (Attention: s’il n’y a pas d’arrêt d’urgence dans le générateur KGE12E/KGE12E3, s’il-vous-plaît, tournez la " clé de démarrage" vers la position "stop".
5. EMMAGASINAGE À LONG TERME Si vous emmagasinez le groupe électrogène pendant une longue période de temps, s’il- vous-plaît, rangez-le dans un endroit propre, libre d’humidité et de poussière, et bien aéré. 1) Faites tourner le moteur environ 3 minutes. Ensuite, videz l’huile complètement et remplissez avec de l’huile nouvelle pendant que le moteur est encore chaud.
6. FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD 1. Bouton de fonction : La configuration des différents paramètres électriques s’affiche dans un cercle. 1) Appuyez sur le bouton "Fonction" pendant 5 secondes, et, ensuite, les différents paramètres vont s’afficher dans le cercle. 2) Appuyez sur le bouton "Fonction"...
Page 19
P-03 Tension: Si la tension est très élevée ou très basse, le générateur a un système d’arrêt automatique. P-04 Surcharge : S’il y a surcharge, le générateur a un système d’arrêt automatique. P-05 Dysfonctionnement dans la charge : indique un dysfonctionnement dans le système de charge.
1) Vous devez raccourcir les intervalles de temps quand vous travaillez dans des zones poussiéreuses ou très sales. Cet aspect là, vous devez le réaliser avec un agent KIPOR. 2) L’huile usagée ne doit pas être déversée dans les égouts ni dans la nature pour éviter la pollution de l’environnement.
Page 21
ATTENTION Arrêtez le moteur avant d’effectuer la maintenance. 2. Localisation et solution de pannes. PELIGRO Arrêtez immédiatement le générateur si vous constatez une anomalie afin de le vérifier et de le réparer. Redémarrer le générateur après avoir réparé la panne. Si vous travaillez avec le générateur alors qu’il présente un dysfonctionnement, cela peut provoquer des accidents inattendus.
Page 22
Le lubrifiant n’est pas l’approprié. Remplacer. Surcharge. Baisser la charge nominale. Contacter votre L’interrupteur ne L’interrupteur ne fonctionne pas correctement. distributeur KIPOR. fonctionne pas. Court-circuit dans la ligne de charge. Vérifier. Consommation Carburateur. Serrer les boulons afin d’éviter les fuites. Serrer.
8. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 1. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU KGE12E Flywheel generator: Volant d’inertie du générateur. Regulator: Régulateur. Battery: Batterie Electric Start key: Clé du démarrage électrique. Starting Electromagnet: Démarrage électromagnétique. Control switch of Low oil pressure: Voyant du bas niveau d’huile.
2. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU KGE12E3 Flywheel generator: Volant de inertie du générateur. Regulator: Régulateur. Battery: Batterie Electric Start key: Clé du démarrage électrique. Starting Electromagnet: Démarrage électromagnétique. Control switch of Low oil pressure: Voyant du bas niveau d’huile. Ignition Coil: Bobine d’allumage. Spark plug: Bougie.
Page 25
3. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU KGE12EA/KGE13EA Carburetor Magnet Valve: vanne magnétique du Charging Rotor Winding : Bobinage du rotor de charge. carburateur Yellow/ Red: Jaune / Rouge. Start Motor Controller: Démarrage contrôleur moteur. Rotate speed detection: Rotation vitesse. Low oil pressure swich: Interrupteur du bas niveau d’huile. Gray: Gris.
Page 26
4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU KGE12E3 Carburetor Magnet Valve: Vanne magnétique du Charging Rotor Winding : Bobinage du rotor de charge. carburateur. Yellow/ Red: Jaune / Rouge Start Motor Controller: Démarrage contrôleur moteur. Rotate speed detection: Rotation vitesse. Low oil pressure swich: Interrupteur du bas niveau d’huile. Gray: Gris Running output: Exécution de sortie.
Page 27
5. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU KGE12EA3/13EA3 Carburetor Magnet Valve: Vanne magnétique du Charging Rotor Winding : Bobinage du rotor de charge. carburateur. Yellow/ Red: Jaune / Rouge Start Motor Controller: Démarrage contrôleur moteur. Rotate speed detection: Rotation de vitesse. Low oil pressure swich :Interrupteur du bas niveau d’huile. Gray: Gris Running otput : Exécution de sortie.
Page 28
6. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU KGE12E3 (SORTIE DOUBLE VOLTAGE) Carburetor Magnet Valve: Vanne magnétique du Charging Rotor Winding : Bobinage du rotor de charge. carburateur. Yellow/ Red: Jaune / Rouge. Start Motor Controller: Démarrage contrôleur moteur. Rotate speed detection: Rotation de vitesse. Low oil pressure swich: Interrupteur du bas niveau d’huile.
Page 29
7. SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU KGE12E3 Carburetor Magnet Valve : Valve magnétique du Charging Rotor Winding : Bobinage du rotor de charge. carburateur. Yellow/ Red: Jaune / Rouge Start Motor Controller: Démarrage contrôleur moteur. Rotate speed detection: Rotation de vitesse. Gray: Gris Low oil pressure swich: Interrupteur du bas niveau d’huile.
9. ANNEXE 1. Choix du câblage électrique. Le choix du câblage électrique va dépendre du courant permis par le câble et de la distance existante entre la charge et le générateur. En outre, la section du câble doit être suffisamment grande. Si le courant du câble dépasse le courant permis, il va surchauffer et brûler.
Note : La variation de la température et la tension des câbles va influer dans la capacité du courant des deux câbles. La grille ci-dessus sert seulement de référence. PRÉCAUTION L’équipement électrique (inclus les lignes électriques et les prises de connexion) ne doit pas être défectueux.
Page 32
Wuxi KIPOR Power Co., Ltd Adresse: Jingyi Road, Wangzhuang complement Industry Park Phase III, Hi-tech Industry Development Zone, Wuxi...