Publicité

Liens rapides

MANUEL DE FONCTIONNEMENT
Lisez s'il vous plaît attentivement ce manuel
Il contient des informations importantes
GENERATEURS DIESEL
TYPE STRUCTURE OUVERT
Monophasé: KDE25E KDE30E
KDE35E
Triphasé: KDE30E3 KDE35E3
KDE45E3 KDE60E3
KDE75E3 KDE100E3
TYPE ULTRA SILENCIOSO
Monophasé: KDE25SS KDE30SS
KDE35SS
Triphasé: KDE30SS3 KDE35SS3
KDE45SS3 KDE60SS3
KDE75SS3 KDE100SS3
KIPOR
KIPOR POWER CO, Ltd
11/F Suntime International Mansion, 450 Fushan Road
Pudong, Shangai, China
Tel. 86-21-58208881
Fax: 86-21-58208877
E-MAIL:
kipor@kipor.com
Version 1, Imprimée le 08/08/2005
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kipor KDE25E

  • Page 1 MANUEL DE FONCTIONNEMENT Lisez s’il vous plaît attentivement ce manuel Il contient des informations importantes GENERATEURS DIESEL TYPE STRUCTURE OUVERT Monophasé: KDE25E KDE30E KDE35E Triphasé: KDE30E3 KDE35E3 KDE45E3 KDE60E3 KDE75E3 KDE100E3 TYPE ULTRA SILENCIOSO Monophasé: KDE25SS KDE30SS KDE35SS Triphasé: KDE30SS3 KDE35SS3...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU Consignes de sécurité 2. Désignation des pièces 2.1 Schéma et dénomination des pièces 2.2 Structure interne et dénomination des pièces 2.3 Tableau de commande et tableau de bord 2.4 Le compteur et le voyant lumineux 2.5 Emploi de l’interrupteur et du régulateur Générateur à...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SECURITE Ci-dessous sont détaillés les signaux lumineux de sécurité. – Indique un risque important de blessures graves, voire mortelles si les instructions ne sont pas respectées. – Indique un risque important de blessures graves ou un endommagement de l’équipement si les instructions ne sont pas respectées.
  • Page 4 Les gaz d’échappement sont toxiques. Ils contiennent du monoxyde de carbone toxique. Ne jamais faire fonctionner le générateur dans un lieu fermé.. Assurez-vous de la présence d’une ventilation suffisante. La sortie d’échappement ne doit pas être à proximité des personnes. Décharge électrique running –...
  • Page 5 Si le mode terre est incorrect, la prise de terre ne fonctionnera pas et pourrait causer une décharge électrique pouvant entraîner la mort. Tester les fuites dans le relais à l’aide de l’interrupteur de contrôle. Pièces rotatives dangereuses Ne touchez pas les pièces rotatives internes. C’est très dangereux. Fermez correctement la porte latérale du générateur quand il est en fonctionnement.
  • Page 6 Entreposage...
  • Page 7 WOOD = BOIS Si vous placez le générateur dans une position incorrecte il pourrait tomber et causer un accident. Assurez-vous que le capot du moteur n’est pas cassé et qu’aucune vis ne manque ou ne soit dévissée. Le générateur doit être placé au sol ou sur un support suffisant qui puisse résister à...
  • Page 8 Le silencieux chauffe beaucoup lors du fonctionnement, puis après avoir coupé le moteur il reste chaud. Ne touchez pas le pot d’échappement tant qu’il est chaud Laissez refroidir le moteur avant de stocker le générateur dans un lieu fermé. Le pot d’échappement chauffe lors du fonctionnement, et reste chaud après avoir coupé...
  • Page 9 Tester la batterie une fois le moteur arrêté.
  • Page 10: Transport

    Responsabilité de l’utilisateur Ne faites pas fonctionner le générateur si vous êtes très fatigué, si vous avez bu ou si vous n’êtes pas en possession de tous vos moyens. Assurez-vous de manipuler le générateur en suivant les instructions; sinon ça pourrait provoquer un accident.
  • Page 11: Désignation Des Pièces

    Fixez le générateur avec des cordes, une fois qu’il est placé dans un véhicule. DESIGNATION DES PIECES 1.1 Schéma et désignation des pièces externes Water inlet = Arrivée d’eau Exhaust Vent = Sortie de ventilation Fuel Inlet = Arrivée de carburant Instruments Panel = Tableau de bord Water Drainage = Evacuation de l’eau Output Panel = Tableau de sortie...
  • Page 12 1.2Structure interne et désignation des pièces...
  • Page 13 Engine = Moteur Fuel Filter = Filtre à Carburant Oil Filter = Filtre à Huile Oil-water Separador = Séparateur huile-eau Moteur = Moteur Battery = Batterie Muffler = Silencieux Fan = Ventilateur Radiateur = Radiateur Air Cleaner = Filtre à Air Oil Filler = Alimentation en Huile Oil Dipstick = Jauge d’Huile...
  • Page 14: Tableau De Commande Et Tableau De Bord

    2.3 TABLEAU DE COMMANDE ET TABLEAU DE BORD 2.3.1 Compteurs au tableau de commande et désignation des montages 1 . Voyant indicateur de courant 12. Compteur de fréquence 2. Capteur d’éclairage 13. Compteur de courant de charge 3. Lumière 14. Compteur de vitesse 4.
  • Page 15 Le panel applicable pour KDE30SS3, KDE35SS3, KDE40ST3, KDE45SS3, KDE60SS3, KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS Le panel applicable pour KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Page 16 Le panel aplicable pour KDE30E3, KDE35E3, KDE25E, KDE35E Le panel aplicable pour KDE45E3, KDE60E3, KDE75E3, KDE100E3...
  • Page 17: Le Compteur Et Les Voyants Indicateurs

    2.4 Le compteur et les voyants indicateurs 2.4.1. Mesureur du moteur (1) Compteur de fréquence Indique la fréquence de la source d’énergie. Assurez-vous que sa fréquence est de 50Hz ou 60Hz. (2) Compteur de courant alternatif CA Indique le courant de la charge connectée. Assurez-vous que la charge en fonctionnement est inférieure au courant estimé.
  • Page 18 2. Pression d’huile pas assez élevée Si le voyant d’alerte ne s’allume pas pendant tout le processus, ça indique un niveau d’huile normal. Placer l’interrupteur sur la position ON pour que le générateur se mette en marche et que s’allume le voyant d’alerte. Le voyant d’alerte s’éteindra quand la pression d’huile augmentera.
  • Page 19 2.4 Electric schéma diagram KDE 30SS3, KDE35SS3, KDE40ST3...
  • Page 20 KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS, KDE25E, KDE30E, KDE35E...
  • Page 21 KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS, KDE25E, KDE30E, KDE35E...
  • Page 22 Le shéma électrique s’applique a KDE45SS3, KDE60SS3, KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Page 23: Utilisation De L'interrupteur Et Du Régulateur

    2.5 Utilisation de l’interrupteur et du régulateur 2.5.1 Interrupteur de mise en marche: 1. Arrêt Quand le générateur s’arrête, l’interrupteur de mise en marche doit être en position STOP. Placer l’interrupteur dans cette position. PREHEAT STOP – ARRET DU PRECHAUFFAGE RUN = MARCHE START = ALLUMAGE 2.
  • Page 24 La fréquence – Bouton réglable Quand la manette principale est en position FONCTIONNEMENT, tournez le bouton vers une vitesse élevée pour augmenter la fréquence. Dans l’autre sens, la fréquence diminuerait. Interrupteur supprime l’air du carburant Interrupteur Une des fonctions de cet interrupteur est de fonctionner comme interrupteur principal du générateur.
  • Page 25: Shéma De Connection Électrique

    (3) Fusible Le fusible protége le circuit de tout dommage provoqué par une surcharge. Si le fusible brûle le moteur se coupe. Ouvrir le tableau de contrôle et remplacer le fusible, une fois que le problème est réglé. (Le nouveau fusible devra avoir les mêmes caractéristiques que celui que vous remplacez).
  • Page 26 Applicable pour KDE30SS3, KDE35SS3, KDE40ST3...
  • Page 27 Applicable pour KDE30SS, KDE25SS, KDE35SS...
  • Page 28 Applicable pour KDE30SS, KDE25SS, KDE35SS, (double voltage)
  • Page 29 Applicable pour KDE45SS3, KDE60SS3...
  • Page 30 Applicable pour KDE45SS3, KDE60S...
  • Page 31 Applicable pour KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Page 32 Applicable pour KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Page 33: Générateur À Structure Ouverte

    2.6 Générateur à structure ouverte 2.6.1 Description du tableau de bord WATER TEMPERATURE – TEMPERATURE DE L’EAU LOW OIL PRESSURE – HUILE EN SOUS PRESSION CHARGING FAULT – ERREUR DE CHARGE OVERLOAD – SURCHARGE TACHOMETER – TACHYMÈTRE TIMER – MINUTEUR FUEL GAUGE –...
  • Page 34 générateur, éclairage du tableau et interrupteur de control, porte électrique mise marche.
  • Page 35: Fonctionnement

    2. Fonctions des contrôles (1) Indicateur de vitesse de rotation: Indique la vitesse de rotation par minute (2) Minuteur: Indique le temps cumulé de fonctionnement (3) Indicateur de carburant: Indique le niveau de carburant (4) Compteur de courant de charge : Indique le courant de charge et décharge de la batterie.
  • Page 36 bouton de départ, il revient à la position ARRET en même temps s’éteignent voyants indicateurs.
  • Page 37 e) La durée maximum de préchauffage est de 8 secondes si on ne relâche pas le bouton de départ. Si le temps de préchauffage est supérieur à secondes, trois voyants s’éteindront simultanément, et par conséquent l’équipement ne préchauffera pas tant qu’il restera en position PRECHAUFFAGE et on devra replacer le bouton de départ sur la position ARRET pour préchauffer le générateur.
  • Page 38: Transport Et Entreposage

    5. Fonctions de protection: Il existe quelques fonctions de protection telles que: Protection en cas de panne, protection contre la surchauffe de l’eau, protection contre la surcharge, protection électrique, protection arrêt du moteur en cas de vitesse excessive, protection arrêt du moteur en cas de fonctionnement par intervalles.
  • Page 40: Entreposage

    3.2. Entreposage Gaz d’échappement toxiques Une mauvaise ventilation peut causer un manque d’oxygène pouvant conduire à une intoxication, voire à la mort. Ne vous servez pas de l’équipement dans un bâtiment ou un endroit mal ventilé. On ne peut s’en servir dans : des lieux fermés, des magasins, ni des souterrains.
  • Page 41 Restez à bonne distance pour les gaz d’échappement et pour ajouter du liquide refroidissement.
  • Page 42: Connexion De La Charge

    Il est fréquent que le radiateur se bouche, et que l’isolant des pièces électriques soit défaillant quand l’équipement est placé dans des lieux poussiéreux. Installation dans un lieu couvert Les gaz d’échappement peuvent s’échapper par le pot. La porte d’entrée doit être suffisamment grande pour laisser rentrer de l’air afin d’éviter que le générateur ne surchauffe.
  • Page 43: La Connexion À La Terre D'un Conducteur Protecteur

    Cas du câble d’isolement à noyau multiple section mm2 Longueur 50 m 75 m 100 m inférieure à Courant 50 A 100A 200A 38 x 2 38 x 2 38 x 2 50 x 2 50 x 2 50 x 2 300A 60 x 2 60 x 2...
  • Page 44 Méthode de connexion à la terre (1) La connexion à la terre du générateur La connexion à la terre du conducteur et de la structure extérieure devront être exécutées de la manière suivante : CONNEXION A LA TERRE DU RELAIS CONDUCTEUR TABLEAU DE CONNEXION CABLE DE TERRE a.
  • Page 45: Connexion A La Terre Du Relais Conducteur Structure Conductrice Cable De Terre

    Bien que le générateur dispose d’un relais conducteur, on oublie la prise de terre de la charge. Elle est très importante puisqu’elle permet ´d’éviter les déperditions de courant. Si la charge n’est pas connectée à la terre, les déperditions peuvent causer des dommages corporels. (3) Relais conducteur, structure extérieure et prise de terre de la charge En principe, tant le relais conducteur que la structure extérieure et la prise de terre de la charge, sont isolés.
  • Page 46: Décharge Électrique Provoquée Par Une Déperdition

    (4) Précautions lors de la connexion à la terre du générateur Enfoncez profondément le câble de terre. Il devra rester enterré. Vous devez fixer le câble avec des anneaux pour éviter qu’il soit retiré. Resserrer l’écrou quand vous voulez faire fonctionner le générateur en permanence.
  • Page 47 a. L’interrupteur résiduel sert à tester la sortie électrique d’un générateur mal isole. S’il s’avère qu’il existe une déperdition, coupez tout le circuit pour éviter une décharge électrique. b. L’interrupteur résiduel sert aussi à tester la sortie électrique des câbles monophasés ou triphasés.
  • Page 48: Fonctionnement Du Générateur

    5. FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR Essai préalable Contrôler chaque pièce du générateur. Assurez-vous de prévenir toute personne alentour, avant de mettre en marche le générateur. Attention aux pièces rotatives, aux zones chaudes, aux zones de haut voltage. Mettre en fonctionnement le moteur une fois la porte fermée pour éviter le bruit ou un éventuel accident fortuit.
  • Page 49 (2) Le liquide de refroidissement dans le radiateur Note : compléter (3) La courroie du ventilateur (4) Le carburant Remplir Sortie de carburant (5) Le circuit de carburant (6) L’électrolyte de la batterie (7) La prise de terre du conducteur protecteur de déperditions (8) Les fuites d’eau ou d’huile (9) La fixation des pièces (10)- nettoyez les parties sales ou poussiéreuses tant à...
  • Page 50 Le niveau d’huile moteur baisse lentement quand l’appareil est en fonctionnement continu. Pour éviter que l’appareil reste sans huile, ce qui pourrait occasionner une panne, contrôlez le niveau d’huile et ajoutez-en si nécessaire. (2) Vérifiez le liquide de refroidissement du radiateur (SVP, consultez l’autre manuel) Attention au radiateur chaud C’est très dangereux d’ouvrir le radiateur quand le liquide de refroidissement...
  • Page 51 (5) Vérifiez l’électrolyte de la batterie. Utilisation de la batterie L’électrolyte de la batterie contient de l’acide sulfurique pouvant s’enflammer si elle n’est pas correctement manipulée. Il peut aussi provoquer la cécité. Retirer le bouchon de la batterie, vérifiez que le niveau de l’électrolyte est correct (10-12 mm au-dessus du bipolaire). Si ce n’est pas le cas, ajouter de l’eau distillée.
  • Page 52: Mise En Marche

    (9) Nettoyez les parties sales ou poussiéreuses tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’appareil Vérifiez l’intérieur de l’appareil et nettoyer les parties sales ou poussiéreuse. Vérifiez le silencieux et les parties près du moteur pour nettoyer d’éventuelles saletés ou matières inflammables. Vérifiez que la porte d’entrée et de l’extracteur n’ont pas été...
  • Page 53 Governor handle (Start, idle) – Manette principale (démarrage, ralenti)
  • Page 54 Warming up - Chauffage Start switch (preheat) – bouton de Démarrage (préchauffage) Start switch (start) – bouton de Démarrage (démarrage) Start switch (work) – Bouton de Démarrage (en fonctionnement) Start the starter moteur – Mettre en marche le moteur de démarrage Cold situation –...
  • Page 55 ON - ALLUMAGE OFF - ARRET PREHEAT - PRÉCHAUFFAGE STOP - ARRET RUN – EN FONCTIONNEMENT START - DEMARRAGE ZERO LOAD – CHARGE ZERO GOVERNOR HANDLE – MANETTE PRINCIPALE INCREASE VOLTAGE – AUGMENTATION DU VOLTAGE DECREASE VOLTAGE – REDUCTION DU VOLTAGE Si le moteur n’est pas suffisamment chaud pour être démarré, préchauffez pendant quelques instants.
  • Page 56 table qui suit, en utilisant à cet effet le mesureur de fréquence. Sinon, régler fréquence faisant tourner curseur réglage...
  • Page 57 Vitesse du ralenti (fréquence) 50 Hz 1575 t/mn (approximativement 52.5 60 Hz 1875 t/mn (approximativement 62.5 d. Régler la tension en utilisant le potentiomètre au voltage spécifié. Placer l’interrupteur sur la position DEPART pour que la machine génère de l’électricité. 5.3 Fonctionnement 1.
  • Page 58 du moteur augmente et ainsi produit de l’électricité, le voyant indicateur énergie s’allumera et le ventilateur électrique se mettra en marche.
  • Page 59: Arrêt

    Si la machine est en position de ralenti à basse vitesse durant un long moment ou se met au ralenti juste après l’arrêt, la température de l’eau augmentera. Si la machine doit rester au ralenti pendant longtemps, augmentez la vitesse du moteur pour générer de l’électricité...
  • Page 60: Dispositifs De Protection

    Si le moteur doit être arrêté d’urgence, appuyer sur le bouton “arrêt d’urgence” jusqu’à l’arrêt du moteur. 5.5 Dispositifs de protection Arrêtez le moteur le plus vite possible dés que s’allument les voyants d’alerte et procédez aux vérifications nécessaires.
  • Page 61: Huile Moteur, Liquide De Refroidissement, Carburant

    Pièces en Interrupteur Moteur Voyant En fonctionnement fonctionnemen Indicateur ___________ Alerte La pression de _____ Stop Allumé Le niveau d’huile baisse l’huile baisse anormalement Stop Allumé La température de l’eau température ______ du moteur augmente de l’eau rapidement augmente Panne de Stop Allumé...
  • Page 62 30%: 10ºC 40%: 20ºC 50%: 30ºC...
  • Page 63: Carburant

    Utilisez toujours la même marque et la même concentration de réfrigérant LLC quand vous en ajoutez. Changer le réfrigérant LLC tous les deux ans. 6.3 CARBURANT (1) Utilisation du carburant Utilisez un type de carburant léger Si vous utilisez un autre type de carburant, de l’eau ou un mélange de carburant souillé, le moteur fonctionnera en dessous de ses possibilités et cela pourra engendrer de graves problèmes.
  • Page 64: Précautions À Prendre Au Moment De Changer La Batterie

    Eviter de toucher l’électrolyte qui contient de l’acide sulfurique. Sinon il pourrait en résulter des brûlures. Vérifiez la batterie une fois le moteur arrêté. 7.1 Précautions à prendre au moment de changer la batterie Retirer le câble connecté à la borne négative de la batterie, puis retirer le câble connecté...
  • Page 65 Attention pièces chaudes Le système d’échappement du moteur chauffe beaucoup quand il est en fonctionnement et il reste chaud même après avoir arrêté le moteur. Utilisation de la batterie Chargez la batterie dans un lieu bien ventilé; Sinon le gaz inflammable peut s’accumuler suffisamment pour causer un incendie ou une explosion.
  • Page 66: Maintenance Periodique Et Revisions

    8. MAINTENANCE PERIODIQUE ET REVISIONS Fréquence de révision Les premières 50 heures: ♦Changer l’huile moteur ♦Changer le filtre à huile moteur Toutes les 250 heures: ♦Changer l’huile moteur ♦Changer le filtre à huile moteur ♦Nettoyer le filtre à air ♦Mesurer la résistance de l’isolant du générateur (une fois par mois) Toutes les 500 heures: ♦Changer le filtre de carburant ♦Nettoyer le radiateur...
  • Page 67: Révision Des Premières 50 Heures

    8.1 Révision des premières 50 heures (1) Changer l’huile moteur La première fois que vous changez l’huile moteur c’est au bout de 50 heures et la seconde au bout de 250 heures. 1. Vidanger l’huile moteur 2. Serrer les écrous 3.
  • Page 68 Retirer pièce avec clé anglaise adaptée.
  • Page 69 b. Nettoyer la pièce, passer une couche d’huile sur le joint de ressort. Replacez-la à l’aide de la clé anglaise jusqu’au contact, puis serrez. c. Mettre le moteur en marche après avoir changé la pièce. Vérifier le niveau d’huile. Assurez-vous qu’il se trouve entre les repères H et L. d.
  • Page 70: Révision Toutes Les 500 Heures

    Brancher à la structure du moteur Mesures: Reportez-vous au schéma de droite: desserrer le câble négatif de sortie et placer l’interrupteur sur la position ON. Mesurer la résistance de l’isolant entre l’écrou et le support du moteur. Si elle est inférieure à 1M c’est signe d’une déperdition possible ou de Ώ, risque d’incendie.
  • Page 71 c. Eliminer l’air qui pourrait se trouver dans le tuyau de carburant, puis remplacer joint ressort.
  • Page 72: Révision Toutes Les 1000 Heures

    (2) Nettoyer le radiateur Nettoyer l’ouverture du radiateur à l’aide d’air ou de vapeur sous pression. Le nettoyage à l’air haute pression ne doit pas dépasser 1,5M pour éviter d’endommager ventilateur ou le tuyau. De plus, si vous démontez le ventilateur électrique évitez qu’il entre en contact directement avec la vapeur ou l’air sous haute pression.
  • Page 73 (3) Vérifier les éléments anti-vibration Si le matériel anti-chocs est endommagé, consulter votre fournisseur. (4) Vérifier les tubes de nylon et de caoutchouc. Si les tubes de nylon et de caoutchouc sont en mauvais état et sont vulcanisés, consulter votre fournisseur pour les changer. (5) Vérifier que l’absorbeur de bruit n’est pas usé.
  • Page 74: Localisation De Problemes Et Solutions

    Contrôler les tubs de ◊ nylon et de caoutchouc Contrôler le matériel ◊ insonorisant Contrôler que ◊ l’interrupteur fonctionne Contrôler la protection ◊ contre les déperditions Mesurer la résistance ◊ de l’isolant Contrôler la borne du ◊ circuit et les connexions Note: articles...
  • Page 75 Utilisation de la batterie Si la batterie n’est pas employée correctement, elle pourrait exploser et causer ♦ un accident grave. Quand vous révisez le générateur retirez la borne négative. ♦ LE MOTEUR NE SE MET PAS EN MARCHE Le moteur de démarreur ne fonctionne pas ou sa vitesse est trop faible La batterie fuit Contrôler la quantité...
  • Page 76 La température ambiante est froide Le carburant est congelé Utilisez de l’huile JIS-3 ou choisissez la viscosité adaptée à la température De l’eau s’est accumulée Chauffer, vider le réservoir de fuel-oil. Remplir dans le circuit de carburant circuit d’huile avec un nettoyant fuel-oil et eau et a gelé...
  • Page 77 Aire dans le circuit d’huile Éliminer l’air...
  • Page 78 La vitesse hors charge est trop rapide Le levier du régulateur Placer le levier de régulateur ne fonctionne pas correctement pour augmenter La vitesse hors charge est lente Le pôle du régulateur ne Placer le levier de régulateur régule pas correctement pour diminuer Air dans le circuit d’huile Éliminer l’air...
  • Page 79 La valeur du voltage est incorrecte ou il n’y a pas de voltage Voltmètre défectueux Remplacer AVR défectueux Consulter votre fournisseur ZNR brûlé Le rectificateur rotatif a brûlé Le circuit du rotor est cassé Le circuit du moteur est brûlé Le générateur ne peut pas atteindre le voltage de référence Voltmètre défectueux Remplacer...
  • Page 80: Entreposage À Long Terme

    Le voltage baisse trop quand la charge est connectée Le rectificateur rotatif Consulter votre fournisseur a brûlé AVR défectueux L’induction principale ou l’induction d’excitation a brûlé La charge n’est pas équivalente Equilibrez-la L’interrupteur ne fonctionne pas Interrupteur défectueux Consulter votre fournisseur Interrupteur défectueux Le circuit de charge est Contrôler...
  • Page 81 Entreposage ♦Si le générateur est placé dans une position incorrecte il peut tomber et provoquer un accident. Souvenez-vous du processus à suivre si vous entassez des objets sur la machine. ♦Assurez-vous que la carrosserie du moteur n’est pas détériorée et qu’il n’y manque aucun écrou ni aucun autre accessoire.
  • Page 82 11. SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES ET DONNEES GENERATOR = GÉNÉRATEUR Model = Modèle MODELE KDA30SS3 KDE35S3 KDE25SS KDE60SS3 KDE100ST3 GENERATEUR Fréquence de référence (Hz) Puissance de 24.0 28.0 référence (kVA) Puissance 19.2 22.4 22.4 nominale de sortie Voltage de 400/2 416/ 400/ 416/ 115/...
  • Page 83 MODELE KDE25E KDE30 KDE35E Fréquence de référence (Hz) Voltage de 115/ 115/ 120/ 115/ 120/ référence (V) Courant de référence (A) 2/87 Puissance de référence (kVA) Puissance maximale (kw) Vitesse de référence (/min Facteurs de puissance (COSΦ) Nº phases Monophase, (AVR) Nº...
  • Page 84 MODELE MOTEUR KM493G KM493ZG KD4105G Type 4cylinder, eau 4cylinder, eau 4cylinder, eau refroidi, refroidi, refroidi, injection directe injection directe injection directe Alesage x course 93 x 102 93 x 102 105 x 125 Déplacement (L) 2.771 2.771 4.329 Quotient de 18.2:1 18.2:1 17:1...

Table des Matières