Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE FONCTIONNEMENT
Lisez s'il vous plaît attentivement ce manuel
Il contient des informations importantes
STRUCTURE OUVERTE KDE40E3
11/F Suntime International Mansion, 450 Fushan Road
E-MAIL:
Version 1, Imprimée le 08/08/2005
GENERATEUR DIESEL
ULTRA SILENCIEUX
KDE30ST3
KDE35ST3
KDE40ST3
KDE45ST3
KDA30ST3
KDA35ST3
KDA40ST3
KDA45ST3
KDA30ST03
KDA35ST03
KDA40ST03
KIPOR
KIPOR POWER CO, Ltd
Pudong, Shangai, China
Tel. 86-21-58208881
Fax: 86-21-58208877
kipor@kipor.com
KDE60ST3
KDE75ST3
KDE100ST3
KDA60ST3
KDA75ST3
KDA100ST3
KDA60ST03
KDA75ST03
KDA100ST03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kipor KDE40E3

  • Page 1 MANUEL DE FONCTIONNEMENT Lisez s’il vous plaît attentivement ce manuel Il contient des informations importantes GENERATEUR DIESEL STRUCTURE OUVERTE KDE40E3 ULTRA SILENCIEUX KDE30ST3 KDE60ST3 KDE35ST3 KDE75ST3 KDE40ST3 KDE100ST3 KDE45ST3 KDA30ST3 KDA60ST3 KDA35ST3 KDA75ST3 KDA40ST3 KDA100ST3 KDA45ST3 KDA30ST03 KDA60ST03 KDA35ST03 KDA75ST03...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU Consignes de sécurité Désignation des pièces 2.1 Schéma et dénomination des pièces 2.2 Structure interne et dénomination des pièces 2.3 Tableau de commande et tableau de bord 2.4 Le compteur et le voyant lumineux 2.5 Emploi de l’interrupteur et du régulateur Générateur à...
  • Page 3 10 – Entreposage à long terme 11 – Données principales de spécification 12 – Schéma du câblage électrique...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SECURITE Ci-dessous sont détaillés les signaux lumineux de sécurité. DANGER – Indique un risque important de blessures graves, voire mortelles si les instructions ne sont pas respectées. ATTENTION – Indique un risque important de blessures graves ou un endommagement de l’équipement si les instructions ne sont pas respectées..
  • Page 5 Ne jamais toucher la machine avec les mains humides au risque de prendre une décharge électrique Le bouchon de la borne de transmission doit être fermé. Avant de mettre en fonctionnement le générateur serrez toutes les vis. Assurez-vous que le générateur puisqu’il y a un voltage suffisant même au ralenti. Ne touchez pas le circuit interne quand le générateur est en marche.
  • Page 6 Eloignez du générateur les cigarettes, la fumée et les étincelles quand vous l’alimentez en carburant. Assurez-vous que le carburant est stocké dans un espace bien ventilé. Nettoyez l’essence répandue. ATTENTION Entreposage WOOD = BOIS Si vous placez le générateur dans une position incorrecte il pourrait tomber et causer un accident.
  • Page 7 ATTENTION Utilisation de la batterie La batterie peut produire un gaz inflammable. Prenez garde et évitez toute explosion. Chargez la batterie dans un lieu bien ventilé; sinon, le gaz inflammable se concentrerait suffisamment et pourrait provoquer un incendie ou une explosion. La borne positive ne doit pas être connectée à...
  • Page 8 exploser quand se produit un court circuit ou s’il reçoit la charge électrique et peut provoquer des brûlures ou un incendie dans le réseau électrique du bâtiment. ATTENTION Transport Ne pas utiliser une corde ou une échelle pour déplacer le générateur, sinon il pourrait tomber si la corde ou l’échelle se rompent.
  • Page 9: Désignation Des Pièces

    2. DESIGNATION DES PIECES 2.1 Schéma et désignation des pièces externes Water inlet = Arrivée d’eau Exhaust Vent = Sortie de ventilation Fuel Inlet = Arrivée de carburant Instruments Panel = Tableau de bord Water Drainage = Evacuation de l’eau Output Panel = Tableau de sortie Fuel Outlet = Sortie de carburant Lifting Lever = Levier de levage...
  • Page 10: Voyants Indicateurs De Panne

    2.3.2. Voyants indicateurs de panne Voyant indicateur de température d’eau, voyant d’alerte de pression d’huile, voyant indicateur de charge, voyant d’alerte de surcharge. 2.3.3. Les voyants d’alerte signalent que le moteur ne fonctionne pas correctement. (liquide de refroidissement) (huile lubrifiante) (batterie de voltage de charge) (fonctionnement du moteur) Pour pré-programmer tous les voyants d’alerte, voir la section 5-5 Dispositifs de protection...
  • Page 11: Utilisation De L'interrupteur Et Du Régulateur

    Le voyant d’alerte du liquide de refroidissement s’allume quand sa température est trop élevée. Si ce voyant s’allume pendant le fonctionnement, le dispositif d’arrêt d’urgence du moteur coupera aussitôt le moteur. 2. Pression d’huile pas assez élevée Si le voyant d’alerte ne s’allume pas pendant tout le processus, ça indique un niveau d’huile normal.
  • Page 12 Quand le générateur est en fonctionnement, l’interrupteur d’allumage reste dans cette position. 3. Allumage Si on coupe l’interrupteur d’allumage pendant le fonctionnement, il reviendra automatiquement à la position de fonctionnement. 4. Préchauffage Quand la température ambiante est basse, placez l’interrupteur d’allumage en position préchauffage.
  • Page 13: Générateur À Structure Ouverte

    POMPE DE REMPLISSAGE PRISE Eliminez l’air du circuit d’huile, quand vous redémarrez le moteur après une panne de carburant. 1. Retirer le tuyau de distribution pour en supprimer l’air, puis remettez-le en place. 2. Eliminer l’air au moyen du filtre à carburant dans la pompe de remplissage du carburant.
  • Page 14: Schéma Électrique

    START - ALLUMAGE VOLTIMETER - VOLTMETRE CURRENT METER – COMPTEUR ELECTRIQUE FREQUENCY METER – COMPTEUR DE FREQUENCE VOLTAGE SWITCH – INTERRUPTEUR DE VOLTAGE CURRENT SWITCH – INTERRUPTEUR DE COURANT EMERGENCY STOP BUTTON – BOUTON D’ARRET D’URGENCE 2.6.2 Schéma électrique 2.6.3 Tableau de bord 1.
  • Page 15: Fonctionnement

    dispositif d’arrêt d’urgence pour éviter la décharge électrique suite à l’arrêt du moteur. Relâcher le dispositif d’arrêt d’urgence avant de mettre le moteur en marche. b) FONCTIONNEMENT: L’équipement fonctionne dans cette position. c) DEPART: L’équipement démarre dans cette position. Une fois le bouton de départ relâché, il reviendra en position FONCTIONNEMENT d) PRÉCHAUFFAGE: Maintenez le bouton DEPART dans cette position quand vous utilisez le générateur dans un lieu à...
  • Page 16 d) Voyant indicateur de surcharge: Le voyant indicateur s’allumera si, pendant 5 secondes la charge du courant est supérieure ou égale à 1,2 fois celle du courant estimé. L’équipement coupera la résistance de charge 10 secondes après, mais le moteur ne s’arrêtera pas. Ce voyant indicateur restera allumé pour que l’utilisateur recherche le motif de l’arrêt, et jusqu’à...
  • Page 17: Transport Et Entreposage

    3. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE 3.1 Méthode de transport ATTENTION Ne levez pas le générateur à l’aide d’une corde ou d’une échelle qui ne pourraient pas supporter son poids. Assurez-vous de la fixer à l’aide de crochets aux poignées de la partie supérieure centrale de l’équipement. Quand l’équipement est suspendu, ne vous placez pas dessous.
  • Page 18 Prenez les mesures nécessaires pour éviter les bruits, en construisant par exemple une enceinte insonorisée ATTENTION Emplacement Le générateur doit être placé sur une surface résistante. Pour ravitailler facilement le générateur en carburant, restez à 1 m à côté de la grille de ventilation du réapprovisionnement.
  • Page 19: Connexion De La Charge

    4. CONNEXION DE LA CHARGE 4.1 Choix du câble électrique Le choix du câble électrique dépendra des caractéristiques du câble et de la distance entre la charge et le générateur. De plus, la section du câble devra être suffisamment grande. Si le câble de courant est plus gros que le courant autorisé, il surchauffera et brûlera.
  • Page 20 Couper le circuit de l ‘interrupteur du tableau de contrôle et arrêter le moteur avant de connecter la charge. Fermer la protection des bornes de sortie et serrer les écrous avant de mettre le générateur en fonctionnement. (2) N’utilisez pas un câble en mauvais état qui pourrait provoquer une décharge. Si l’écrou n’est pas suffisamment serré, la pièce connectée chauffera et pourrait provoquer un incendie.
  • Page 21: Connexion A La Terre Du Relais Conducteur Structure Conductrice Cable De Terre

    Si elle est du type D (num. 3), connectez-la à la terre quand la résistance est inférieure à 100 (Si le voltage est supérieur à 300V et la résistance de terre est inférieure à 10 , utilisez le type C de prise de terre). (2)La prise de terre de la charge La charge de la structure extérieure devra être connectée à...
  • Page 22 b. La puissance maximale de chaque circuit est de PN/3 x 0,8. PN: Puissance estimée de sortie du générateur. c. Assurez-vous que la puissance totale de chaque phase n’est pas supérieure à PN/3 quand vous utilisez le monophasé et le triphasé en même temps. (7) Quand vous connectez la charge, assurez-vous de: a.
  • Page 23 (8) Assurez-vous que le relais fonctionne correctement. Contrôler que l’interrupteur résiduel fonctionne correctement avant de mettre en marche le générateur. Comme détaillé dans la section 5-2 (mise en marche), mettre le moteur en fonctionnement. a. Tous les interrupteurs du circuit de charge doivent être en position FERME b.
  • Page 24: Fonctionnement Du Générateur

    5. FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR Essai préalable Contrôler chaque pièce du générateur. Assurez-vous de prévenir toute personne alentour, avant de mettre en marche le générateur. Attention aux pièces rotatives, aux zones chaudes, aux zones de haut voltage. Mettre en fonctionnement le moteur une fois la porte fermée pour éviter le bruit ou un éventuel accident fortuit.
  • Page 25: Connexion A La Terre Du Relais Conducteur

    ATTENTION Le niveau d’huile moteur baisse lentement quand l’appareil est en fonctionnement continu. Pour éviter que l’appareil reste sans huile, ce qui pourrait occasionner une panne, contrôlez le niveau d’huile et ajoutez-en si nécessaire. (2) Vérifiez le liquide de refroidissement du radiateur (SVP, consultez l’autre manuel) ATTENTION Attention au radiateur chaud...
  • Page 26: Mise En Marche

    PANNEAU DU CONDUCTEUR CABLE DE TERRE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE (6) Vérifiez la connexion à la terre du conducteur protecteur Vérifiez que le relais conducteur, la structure extérieure et la charge sont branchés à la terre. (7)Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau ou d’huile. Inspectez l’ensemble de l’appareil et ouvrez la porte pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite d’eau ou d’huile.
  • Page 27 Regulate the speed – Régule la vitesse Regulate the voltage – Régule le voltage Breaker is at ON – L’interrupteur de circuit est en position ALLUMAGE (ON) Start idle work – Démarrage du fonctionnement au ralenti Governor Handle – Manette Principale ATTENTION Si la machine reste longtemps en position ralenti à...
  • Page 28: Fonctionnement

    c. Placer la manette principale en FONCTIONNEMENT quand le processus de chauffage est terminé. Vérifier que la vitesse respecte les données de la table qui suit, en utilisant à cet effet le mesureur de fréquence. Sinon, régler la fréquence en faisant tourner le curseur de réglage Vitesse du ralenti (fréquence) 50 Hz...
  • Page 29: Arrêt

    un long moment ou se met au ralenti juste après l’arrêt, la température de l’eau augmentera. Si la machine doit rester au ralenti pendant longtemps, augmentez la vitesse du moteur pour générer de l’électricité et faire fonctionner le ventilateur automatiquement. En cas de surcharge ou de court circuit dans le ventilateur électrique ou si quelque chose se prend dans le ventilateur, coupez le courant et vérifiez les pièces suivantes:...
  • Page 30 Surcharge Couper ____ En fonctionnement Déperdition Couper Surface du Sensibilité du courant: relais 30mA Déperdition du relais vers le tableau de voyants Baisse du Indicateur de Remplir si le niveau de niveau de _______ niveau d’huile carburant est bas carburant...
  • Page 31: Huile Moteur, Liquide De Refroidissement, Carburant

    6. HUILE MOTEUR, LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT, CARBURANT 6.1 Huile moteur (1) Choisir l’huile Employer de l’huile à fort pouvoir détergent, de l’huile moteur de première qualité pour moteurs 4 temps. Cette huile répond à toutes les exigences de niveau CD ou supérieur pour l’industrie automobile de la classification API.
  • Page 32: Utilisation De La Batterie

    (2) Utilisation du carburant en milieux froids. Utiliser le type de carburant diesel correspondant à chaque saison. Assurez-vous que le carburant utilisé est adapté à chaque milieu. 7. UTILISATION DE LA BATTERIE ATTENTION Utilisations de la batterie La batterie peut produire un gaz inflammable. Si vous ne la manipulez pas avec attention cela peut provoquer une explosion, des blessures graves, voire la mort.
  • Page 33: Maintenance Périodique Et Révision

    Maintenance périodique et révision DANGER Pièces rotatives dangereuses Attention aux pièces rotatives ! Ne pas toucher les pièces rotatives internes. C’est très dangereux. Le ventilateur du radiateur continuera à fonctionner quelques instants une fois le moteur arrêté. Réalisez la maintenance et révisez les parties internes du générateur uniquement quand il est complètement arrêté.
  • Page 34: Maintenance Periodique Et Revisions

    ATTENTION Note de rappel Placer une note sur le bouton de démarrage pour vous prévenir de la date de maintenance de la machine 8. MAINTENANCE PERIODIQUE ET REVISIONS Fréquence de révision Les premières 50 heures: Changer l’huile moteur Changer le filtre à huile moteur Toutes les 250 heures: Changer l’huile moteur Changer le filtre à...
  • Page 35: Révision Toutes Les 250 Heures

    2. Serrer les écrous 3. Ajouter l’huile moteur 4. Une fois en fonctionnement, re-vérifiez a. Retirer le bouchon de vidange d’huile, et vidanger complètement. Si le moteur est chaud, c’est plus facile de vider totalement le réservoir d’huile. b. Remettre et resserrer le bouchon de vidange. c.
  • Page 36: Révision Toutes Les 500 Heures

    Mesures: Reportez-vous au schéma de droite: desserrer le câble négatif de sortie et placer l’interrupteur sur la position ON. Mesurer la résistance de l’isolant entre l’écrou et le support du moteur. Si elle est inférieure à 1M c’est signe d’une déperdition possible ou de risque d’incendie.
  • Page 37 (1) Nettoyer le réservoir de carburant Eliminer les traces d’eau du réservoir de carburant. (2) Changer le filtre à air (3) Vérifier les éléments anti-vibration Si le matériel anti-chocs est endommagé, consulter votre fournisseur. (4) Vérifier les tubes de nylon et de caoutchouc. Si les tubes de nylon et de caoutchouc sont en mauvais état et sont vulcanisés, consulter votre fournisseur pour les changer.
  • Page 38 *Régler l’embouchure du tuyau de carburant *Contrôler le système de contrôle d’injection du carburant * Contrôler l’état de sécheresse du joint Contrôler les tubs de nylon et de caoutchouc Contrôler le matériel insonorisant Contrôler que l’interrupteur fonctionne Contrôler la protection contre les déperditions Mesurer la résistance de l’isolant...
  • Page 39 9. – LOCALISATION DE PROBLEMES ET SOLUTIONS DANGER Pièces rotatives No pas toucher les pièces rotatives internes. C’est très dangereux. Couper le moteur pour entreprendre la maintenance et la révision des parties internes du générateur. Le ventilateur du radiateur continuera à fonctionner durant quelques instants, une fois le moteur arrêté.
  • Page 40 est en mauvais état le bouton de démarrage Changer est en mauvais état Rupture du câblage Réparer Le moteur ne se met pas en marche mais le moteur de démarreur fonctionne Problèmes de poignée de vitesse Réparer Sans fuel-oil Remettre de l’huile Filtre de fuel-oil Nettoyer et changer le sale...
  • Page 41 Fault = Panne Reason = Cause Solution = Solution Le moteur se coupe en raison de la basse pression d’huile Pas assez d’huile Rajouter de l’huile moteur moteur L’interrupteur de l’huile Changer l’interrupteur est en mauvais état Le filtre à air du moteur Changer le filtre est sale Le moteur ne peut pas atteindre la vitesse de rotation maximale...
  • Page 42 Surchauffe Contrôler Déplacer des pièces Manque de liquide de Vérifier s’il manque du liquide de refroidissement refroidissement Courroie du ventilateur détendue Réviser la courroie du ventilateur Embouchure froide du Nettoyer la zone froide du radiateur radiateur sale Thermostat anormal Réviser le thermostat Ventilateur électrique anormal Contrôler et changer le fusible Ventilateur électrique anormal...
  • Page 43: Entreposage A Long Terme

    La vitesse de rotation Augmenter la vitesse est trop faible Excès de voltage Voltmètre défectueux Remplacer AVR défectueux Consulter votre fournisseur VR défectueux Le voltage baisse trop quand la charge est connectée Le rectificateur rotatif Consulter votre fournisseur a brûlé AVR défectueux L’induction principale ou l’induction d’excitation...
  • Page 44: Generator = Générateur

    WOOD BLOCK – MONTANT EN BOIS 11. SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES ET DONNEES GENERATOR = GÉNÉRATEUR Model = Modèle MODELE KDE0ST3 KDE35ST3 KDE45ST3 KDE60ST3 KDE75ST3 KDE100ST3 KDE40E3 KDA30ST3 KDA35ST3 KDA60ST3 KDA60ST3 KDA75ST3 KDE100ST3 KDE30ST3 KDA30ST03 KDA35ST03 KDA60ST03 KDA60ST03...
  • Page 45 silencieux Engine = Moteur Set= Equipement MODELE MOTEUR KM493G KM493ZG KM4105G KM4105ZG KM6105G KM6105ZG KM493G-1 Type 4 cylindres 4 4 cylindres 4 4 cylindres 4 4 cylindres 4 4 cylindres 4 4 cylindres 4 4 cylindres 4 temps, temps, temps, temps, temps, temps,...
  • Page 46: Schéma Du Cablage Électrique

    12. SCHÉMA DU CABLAGE ÉLECTRIQUE Num. Code Description Quantité Matériel Commentaire Interrupteur (avec dérivation et point de sous-contact) Interrupteur Montage du tableau de sortie Réceptacle Honda Fermeture de porte électrique Bouton d arrêt Boîte de fusibles en 4 lignes Base du fusible Transformateur de courant Pont rectificateur Contacteur DC...
  • Page 47 Num. Code Description Quantité Matériel Commentaire Interrupteur (avec dérivation et point de sous-contact) Contacteur AC réversible Montage du tableau de sortie Transformateur de charge Fermeture de porte électrique Bouton d arrêt Boîte de fusibles en 4 lignes Base du fusible Transformateur de courant Pont rectificateur Contacteur DC...
  • Page 48 Num. Code Description Quantité Matériel Commentaire Interrupteur (avec dérivation et point de sous-contact) Interrupteur Montage du tableau de sortie Réceptacle Honda Fermeture de porte électrique Bouton d arrêt Boîte de fusibles en 4 lignes Base du fusible Transformateur de courant Pont rectificateur Petit relais Contacteur DC...
  • Page 49 Num. Code Description Quantité Matériel Commentaire Interrupteur (avec dérivation et point de sous-contact) Contacteur AC réversible Montage du tableau de sortie Transformateur de charge Fermeture de porte électrique Bouton d arrêt Boîte de fusibles en 4 lignes Base du fusible Transformateur de courant Pont rectificateur Petit relais...

Table des Matières