Standard-Ringraumdichtung HSD SSG
De levering bij ontvangst onmiddellij k controleren op volledigheid en eventuele
transportschade. Bij zichtbare transportschade dient u als volgt te werk te gaan:
• de levering niet, of slechts onder voorbehoud aanvaarden.
• de omvang van de schade vermelden op de transportdocumenten of het bewijs
van levering van de vervoerder.
• Elk gebrek onmiddellijk reclameren bij bekend worden.
• Vorderingen voor schadevergoeding kunnen enkel binnen de geldende
termijn voor reclamaties geldend gemaakt worden.
Leveringsomvang
Tot de leveringsomvang van de standaard drukdichtingen HSD100 SSG,
HSD150 SSG, HSD200 SSG, HSD250 SSG en HSD300 SSG behoren:
Benaming
HSD100 SSG 1x18-65 b40
HSD100 SSG 1x25/32/40/50/63 b40
HSD150 SSG 1x70-112 b40
HSD150 SSG 1x75/90/110 b40
HSD200 SSG 1x110-162 b40
HSD200 SSG 1x110/125/135/160 b40
HSD250 SSG 1x159-211 b40
HSD300 SSG 1x200-252 b50
Opslag
OPMERKING!
Beschadigingen door ondeskundige opslag!
Bij ondeskundige opslag kan aanzienlijke materiële schade ontstaan.
•
Bescherm de standaard drukdichting voor de installatie tegen beschadiging.
Er mogen alleen onbeschadigde delen worden gemonteerd.
•
De standaard drukdichting moeten zodanig worden opgeslagen dat ze
niet worden blootgesteld aan lagere temperaturen (< 5° C) en aan hogere
temperaturen (> 30° C) en niet aan rechtstreekse zonnestraling.
Afvalverwijdering
Indien er geen overeenkomst is gesloten over terugname of afvalverwij dering,
moeten de onderdelen na vakkundige demontage worden afgevoerd voor
recycling:
• metaalhoudende resten moeten volgens de geldende milieuvoorschriften
worden verwerkt tot schroot.
• elastomeer moet volgens de geldende milieuvoorschriften worden verwijderd.
• kunststoffen moeten volgens de geldende milieuvoorschriften worden
verwijderd.
• verpakkingsmateriaal moet eveneens volgens de geldende milieuvoorschriften
worden verwijderd.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i
informacje
Grupa docelowa
Montaż może być przeprowadzany wyłącznie przez odpowiednio przesz-
kolony personel.
Osoby odpowiednio przeszkolone, odpowiedzialne za montaż
• znają najnowsze, obowiązujące i ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom,
• znają zastosowanie wyposażenia bezpieczeństwa,
• znają prawidłowe zastosowanie narzędzi ręcznych i elektronarzędzi,
• znają odpowiednie normy i dyrektywy dotyczące układania przewodów
rurowych/kabli oraz zasypywania wykopów wykonanych w celu ułożenia
przewodów,
• znają odpowiednie przepisy i dyrektywy dotyczące układania przewodów,
sformułowane przez odpowiednie przedsiębiorstwo,
• znają odpowiednią dyrektywę dotyczącą betonu WU oraz norm dotyczących
uszczelnień budowlanych.
Informacje ogólne i przeznaczenie
Nasze produkty, zgodnie z ich przeznaczeniem, zostały opracowane wyłącznie
do montażu w budynkach wykonanych z materiałów budowlanych zgodnych
z aktualnym stanem wiedzy technicznej. Nie ponosimy odpowiedzialności za
8
inclusief
Blinddeksel als
blinddeksel
optionele
resp. blind-
toebehoren
stoppen
leverbaar
X
X
X
X
X
X
X
X
PL
Art. Nr.: 5090032038
wszelkie inne lub wykraczające poza wyżej opisane zastosowania, o ile nie zostały
one przez nas w sposób wyraźny potwierdzone na piśmie.
Warunki gwarancji zostały zawarte w naszych ogólnych warunkach handlowych.
Standardowy gumowy wkład uszczelniający do uszczelniania nowo instalowanych
lub już ułożonych rur w przewiertach lub rurach przepustowych. Możliwość do-
pasowania do najpopularniejszych średnicy kabli bądz rur bezpośrednio na budo-
wie. Standardowy gumowy wkład uszczelniający do przeznaczone są do montażu
i wprowadzania 1 kabla/rury o średnicy zewnętrznej: w przypadku HSD100 SSG
18-65 mm lub 25-63 mm, w przypadku HSD150 SSG 70-112 mm lub 75-110
mm, w przypadku HSD200 SSG 110-162 mm lub 110-160 mm, w przypadku
HSD250 SSG 159-211 mm, a w przypadku HSD300 SSG 200-252 mm.
HSD250 SSG 159-211 mm, a w przypadku HSD300 SSG 200-252 mm.
Uszczelniające wkłady gumowe HSD SSG zostały przetestowane przez FHRK
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi w zakresie badań i są oznaczone
pieczęcią „FHRK Quality".
Standardowy gumowy wkład uszczelniający nie są punktami stałymi ani łożyskami,
dlatego też nie są wytrzymałe na siły mechaniczne. Należy zapewnić niwelację
ewentualnych obciążeń poprzez montaż elementów centrujących w rurach prze-
pustowych lub przewiertach wzgl. poprzez zastosowanie przekładek.
Bezpieczeństwo
Ten rozdział zawiera zestawienie najważniejszych informacji dotyzzących
bezpieczeństwa pracy i optymalnego zabezpieczenia osób, a także bezpiecznego
przebiegu montażu.
Podczas montażu standardowy gumowy wkład uszczelniający należy przestrzegać
odpowiednich przepisów stowarzyszenia zawodowego, przepisów niemieckiego
stowarzyszenia elektrotechnicznego (VDE), odpowiednich krajowych przepisów
BHP oraz wytycznych otrzymanych od przedsiębiorstwa (instrukcji dotyczących
pracy i procedur roboczych).
Monter musi stosować odpowiednie wyposażenie zabezpieczające.
Dozwolony jest montaż wyłącznie nieuszkodzonych części.
Przed rozpoczêciem montażu łańcucha uwzglêdnij nastêpujące
wskazówki:
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia ciała!
Nieprawidłowy montaż może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i szkód
materialnych.
• Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów dotyczących
układania rur i kabli.
• Przed ułożeniem rury/kabla, wykonaj odpowiednie zagęszczanie podłoża i
fundamentu rury, w celu uniknięcia jej/jego opadania.
WSKAZÓWKA!
Nieprawidłowy montaż może spowodować brak uszczelnienia!
Nieprawidłowy montaż może prowadzić do szkód materialnych.
• W przypadku jednostronnego montażu standardowy gumowy wkład
uszczelniający w przewiertach uszczelnienie należy wykonać po zewnętrznej
stronie budynku.
• Przed montażem standardowy gumowy wkład uszczelniający konieczne
może okazać się poprawienie przewiertów i przelotów.
• Upewnić się, że rura doprowadzająca media jest osadzona centralnie i
poziomo w przewiercie/ rurze przepustowej.
• Wnętrze ruryprzepustowej musi być czyste, suche i wolne od tłuszczu.
• Określenie obszaru zastosowania podane jest na wewnętrznej stronie
standardowy gumowy wkład uszczelniający.
• W przypadku instalacji gumowego wkładu uszczelniającego w swobodnej
rurze osłonowej, konieczne jest zapewnienie stabilizacji ściany rury ochronnej
w obszarze gumowego wkładu uszczelniającego poprzez zastosowanie
taśmy zaciskowej.
• Przednie i tylne segmenty dociskowe muszą być wyrównane.
• Nie smarować zewnętrznej powierzchni gumowego wkładu uszczelniającego
środek poślizgowy.
• Gumowy wkład uszczelniający jest równomiernie dociśnięty, jeśli we wszyst-
kich otworach kontrolnych będzie jednakowo widoczna i wyczuwalna guma.
• W przypadku uszczelnienia po zewnętrznej stronie budynku przed
zasypaniem rowu i zakończeniem wszystkich prac montażowych oraz
przyłączeniowych należy sprawdzić, czy guma we wszystkich otworach
kontrolnych jest widoczna i wyczuwalna. Jeśli nie jest lub nie można już
dotrzeć do otworów kontrolnych, należy sprawdzić moment obrotowy i w
razie potrzeby dokręcić.
• Do czyszczenia łańcucha uszczelniającego GKD nie wolno używać środków
czyszczących zawierających rozpuszczalniki! Zalecamy preparat do czyszcze-
nia kabli KR M.T.X.
• Opis pozostałych elementów wyposażenia dodatkowego oraz szczegółowe
informacje są dostępne na stronie internetowej www.hauff-technik.de
oraz w arkuszach danych technicznych.
Rev.: 06/2019-11-27