Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
22A, 24A
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-193472AE/fre
2016−03
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Dévidoir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller 22A

  • Page 1 OM-193472AE/fre 2016−03 Procédés Soudage fil fourré Description Dévidoir 22A, 24A MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir D Ne pas toucher à...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    déroule du soudage à l’arc, du soudage par points, du gougeage, D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- de la découpe plasma ou une opération de chauffage par naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou induction.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le LE SOUDAGE À L’ARC risque de constructeur. provoquer des interférences. D Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de D L’énergie électromagnétique risque l’industrie, ainsi que les codes municipaux.
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 10 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe64 2012−06 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Safe32 2012−05 Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage - tenir les mains et les objets métalliques à...
  • Page 11: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Inductance Sortie Configuration variable Facteur de Temps de Pré-gaz Augmenter marche Branchement au Process Entrée secteur (Procédé) Tension de charge Courant constant Time (Temps) conventionnelle Gâchette 2-temps Temps Post-gaz Alimentation du fil...
  • Page 12: Section 3 − Specifications

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 13: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix de l’emplacement Ne pas placer le dévidoir à un endroit où le fil de soudure risque de toucher la bou- teille. Le dévidoir illustré n’a qu’une valeur représentative et ne reflète pas la réalité. Dévidoir Pied en caoutchouc Choisir la fente permettant à...
  • Page 14: Schémas De Raccordement De L'équipement

    4-2. Schémas de raccordement de l’équipement Source d’alimentation de soudage CV avec une alimentation 24 V AC Source d’alimentation de soudage CV sans alimentation 24 V AC Adaptateur d’alimentation 115 volts AC /24 volts AC Câble de commande à 14 broches Câble de soudure (nécessaire) Pièce 115VAC...
  • Page 15: Connecteur 14 Broches

    4-4. Connecteur 14 broches COMMANDE Broche* Commentaire A DISTANCE 14 Courant alternatif 24 volts par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Sortie DC +10 volts vers la commande à...
  • Page 16: Réglages En Option Du Circuit De Mesure

    4-6. Réglages en option du circuit de mesure Carte du circuit de mesure Micro-interrupteur S2 Régler l’interrupteur DIP S2 pour le type de source de courant de soudage et l’affichage de la vitesse d’alimentation du fil souhaitée (voir l’illustration) Remettre en place l’enveloppe. X signifie que la position de l’interrupteur n’influence pas les fonctions spécifiées.
  • Page 17: Démarrage Du Moteur/Commande De Burnback

    4-7. Démarrage du moteur/commande de Burnback Pour modifier vitesse démarrage d’alimentation du fil, procéder comme suit: Éteindre l’appareil et la source de courant de soudage. Déposer le capot. Carte du moteur PC1 Potentiomètre de commande de démarrage du moteur R73 Retirer la coiffe de protection en caoutchouc blanc avant réglage.
  • Page 18: Montage Du Guide-Fil Et Du Galet D'entraînement

    4-8. Montage du guide-fil et du galet d’entraînement Monter et fixer le guide-fil d’admission et le guide-fil intermédiaire sur les 4 galets d’entraînement. Monter les galets d’entraînement et tourner l’écrou de galet d’entraînement d’un cran. Entre les intervalles d’entretien, déposer les galets d’entraînement pour nettoyer les rainures avec une brosse métallique.
  • Page 19: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-9. Mise en place et enfilage du fil de soudage Bague de maintien Écrou de réglage de tension du moyeu Au besoin, déplacer le moyeu sur le support pour utiliser une bobine de fil de taille différente. Retirer la bague de maintien et monter la bobine de manière que la broche du moyeu s’emboîte dans le trou de la bobine.
  • Page 20: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant Indicateur de tension/vitesse du fil (en option) Interrupteur de tension/vitesse du fil (en option) Sert à sélectionner l’affichage de tension ou de vitesse du fil. Commande de tension à distance (en option) Sert à...
  • Page 21: Commande Du Panneau Latéral En Option

    5-2. Commande du panneau latéral en option Commande de pré-gaz Règle le temps de pré-gaz avant alimentation du fil de soudage. La plage de temps va de 0 à 5 secondes. Commande de post-gaz Règle le temps de post-gaz à la fin du burnback.
  • Page 22: Protection Contre Les Surcharges

    6-2. Protection contre les surcharges Arrêter le dévidoir du fil et la source de courant de soudage. Arrêter le moteur du générateur de soudage. Coupe-circuit CB1 CB1 protège le dévidoir contre les surcharges. Corriger le problème et réarmer le coupe-circuit. 802 349-A 6-3.
  • Page 23: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
  • Page 24: Section 8 − Liste Des Pièces

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 802 358-H Figure 8-2 & Figure 8-3 Figure 8-1. Ensemble principal 802 358-H OM-193472 Page 20...
  • Page 25 ... . . 192525 . . . Cable, Power 10Ft 4in 18Ga 3C (Used With 22A) (Consisting Of) ..11ft ....
  • Page 26 Repère Description Qté No d’article No de pièce Figure 8-1. Ensemble principal (suite) ....♦115443 . . . Stand-Off, 6-32 X .750 Lg .
  • Page 27 Repère No de pièce No d’article Description Qté Figure 8-2. Système d’entraînement, fil (2 galets d’entraînement) (Figure 8-1 article 40) ....602009 . . . Screw, .250-20 X 1.250 Soc Hd Hex Gr 8 .
  • Page 28 Description Repère No de pièce Qté No d’article Figure 8-3. Système d’entraînement, fil (4 galets d’entraînement) (Fig 8-1 article 40) ....602009 . . . Screw, .250-20 X 1.250 Soc Hd Hex Gr 8 .
  • Page 29 Tableau 8-1. Galets d’entraînement et guides−fil (2 galets) Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
  • Page 30 Tableau 8-2. Galets d’entraînement et guides−fil (4 galets) Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2016 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01...

Ce manuel est également adapté pour:

24a

Table des Matières