DANGER ! Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne pas suivre les informations contenues dans ce manuel scrupuleusement peut provoquer un in- cendie ou une explosion et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. NE PAS stocker ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
Page 3
Avis de propriété Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Condair Ltd. Ni ce document, ni les informa- tions qu’il contient ne doivent être reproduits, utilisés ou divulgués à des tiers sans l’autorisation écrite de Condair Ltd., sauf dans la mesure requise pour l’installation, l’exploitation ou la maintenance des équipements du client.
Table des matières Introduction Généralités Pour votre sécurité Réception et stockage Inspection Stockage et transport Présentation du produit Description générale Désignation du modèle Spécifications du modèle Options Accessoires Installation Généralités Aperçu de l’installation 5.2.1 Installation typique – Appareils compacts 5.2.2 Installation typique –...
Page 5
Entrées de signal de commande autorisées 5.11 Connexions électriques 5.11.1 Généralités 5.11.2 Schémas de câblage 5.11.2.1 Nortec GS - Tous les modèles 5.11.2.2 Nortec GS - 450/600 5.11.3 Connexions externes 5.11.3.1 Boucle de sécurité externe 5.11.3.2 Demande modulante ou signal d’humidité...
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les options et les accessoires disponibles dans les instructions qui les accompagnent. Ce manuel est limité à l’installation de l’humidificateur Nortec GS. Il est destiné à un personnel bien formé et qualifié pour ses tâches respectives.
Condair dans des conditions de fonctionnement spécifiées (voir le Manuel d’exploitation et de maintenance) . Tout autre type d’application, sans le consentement écrit exprès de Condair, sera considéré comme NON conforme aux fins prévues, peut conduire à un fonctionnement dangereux et annulera la garantie.
Page 8
Risque de brûlures graves par contact avec de la vapeur d’eau chaude ! L’humidificateur Nortec GS produit de la vapeur d’eau chaude pour l’humidification. Tout contact de la peau nue avec de la vapeur chaude peut provoquer de graves brûlures.
• NE PAS modifier cet appareil. Les modifications ne sont PAS autorisées sur l’humidificateur Nortec GS sans le consentement écrit exprès de Condair. Toujours utiliser des pièces de rechange et des accessoires disponibles originaux de Condair via votre représentant Condair.
Réception et stockage Inspection Tous les produits Condair sont expédiés FAB à l’usine. Toutes les réclamations en cas de dommages, bris ou pertes relèvent de la responsabilité de la compagnie de transport. Après réception de l’envoi, inspectez les marchandises comme suit : –...
600 lb/h (23 kg/h à 260 kg/h). Les modèles CS et NX sont installés comme appareils de catégorie IV. Les modèles MT sont installés comme appareils de catégories III et IV. L’humidificateur Nortec GS est disponible avec deux styles de boîtier – compact 50-100 lb/h (23-45 kg/h) et taille normale 150-600 lb/h (65-260 kg/h). Voir la Figure 2.
MT - Température moyenne Répartition du numéro de modèle (exemple) Spécifications du modèle Les tableaux ci-dessous répertorient les spécifications de l’humidificateur Nortec GS. Spécifications du modèle à condensation de haute efficacité (CS) Tableau 1: Spécifications du modèle à condensation de haute efficacité (CS) Capacité...
éviter la condensation sur les fenêtres/ surfaces extérieures. Support de montage (modèles CS/ (Facultatif pour Nortec GS 50/100) Support pour le montage indépendant de l’humidificateur sur le sol. NX/MT uniquement) Présentation du produit...
être exposées lors du retrait des panneaux d’accès. Toucher des pièces sous ten- sion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Prévention : L’humidificateur Nortec GS-Série II ne doit être branché sur le secteur qu’une fois tous les travaux d’installation terminés, sa finition vérifiée et les panneaux d’accès correctement installés et solidement fixés.
50/100 qui peut également être monté au mur. Les appareils Nortec GS 150600 sont livrés avec un support de montage. Le modèle Nortec GS 50/100 est livré avec un support mural et un support au sol. Le sol doit être à niveau si vous montez l’appareil au sol.
Pour de meilleures performances, la température de l’eau doit être de 34-59 °F (1-15 °C), et la température maximale ne doit pas dépasser 77 °F (25 °C). L’eau du réservoir peut retourner à la source d’eau. Pour éviter le reflux de l’appareil vers l’alimenta- tion en eau, installez un double clapet anti-retour.
Si un groupe de soufflantes monté à distance est utilisé pour la distribution de vapeur, une source d’alimentation externe de 120 VCA, 15 A doit être fournie. Montage de l’humidificateur Avant le montage de l’humidificateur Nortec GS, reportez-vous à« Exigences du site » sur la page 18 pour les exigences d’emplacement et de montage. 5.4.1 Dégagements...
Page 21
Nortec 16 (406) 24 (610) 17 (426) 36 (914) 0 (0) 0 (0) GS 600 * Consultez les réglementations d’installation locales et nationales. ** Le Nortec GS 150 peut également être monté au sol sans le support. NortecGS Installation 2596708_B_FR_2010_Nortec-GS_IM...
Remarque : les dimensions et poids indiqués ne comprennent ni le support au sol, ni le support de fixa- tion murale. La hauteur du support de montage au sol (par défaut pour le modèle Nortec GS 200-600, optionnel pour le modèle Nortec GS 50/100/150) est de 16,0 in (406 mm). Reportez-vous à la section « Spécifications du produit » sur la page 69.
5.4.2 Montage mural – Unité compacte uniquement (Pour l’humidificateur Nortec GS 50/100) Installez l’humidificateur compact sur le mur ou sur une autre surface de montage verticale appropriée comme suit. Reportez-vous à la Figure 8 sur la page 24. 1. Vérifiez que l’emplacement de montage sélectionné offre un espace suffisant pour la maintenance et se trouve à...
5.4.3 Montage sur support au sol - Appareil compact (Facultatif pour les modèles Nortec GS 50/100) L’appareil compact peut être monté au sol avec l’option de support au sol. Installez l’humidificateur sur le support au sol de la manière suivante. Reportez-vous à la Figure 8 sur la ...
Le modèle Nortec GS 200-600 doit être monté sur un support au sol. L’humidificateur Nortec GS 150 peut également être installé directement sur le sol. Figure 9: Montage sur support au sol, appareils de taille normale (Nortec GS 150 et Nortec GS 450 montrés) Installez l’humidificateur de taille normale sur le support de la manière suivante.
La vapeur générée par l’humidificateur peut être distribuée dans un espace climatisé au moyen d’une unité de traitement de l’air (« air handling unit », AHU) via des : distributeurs de vapeur Condair, des soufflantes ou des collecteurs de distribution de vapeur SAM-e Condair – reportez-vous à leurs manuels respectifs pour les détails d’installation.
2° vers le distributeur de vapeur – voir la Figure 12 sur la page 28. – Utiliser seulement le tuyau de vapeur de Condair entre la sortie de vapeur de l’humidificateur et le distributeur de vapeur. Les autres types de tuyaux de vapeur peuvent affecter les performances de l’appareil et annuler sa garantie.
16 in·lb (180 N·cm). – Ne combinez pas plusieurs conduites de vapeur, sauf au niveau du distributeur de vapeur. Utiliser un adaptateur Condair spécialement conçu à cet effet, et uniquement si les humidificateurs connectés à l’adaptateur fonctionnent en parallèle. –...
Lignes de condensat – Utilisez un tuyau de condensat Condair de 1/2 in (13 mm) , un tuyau en acier inoxydable ou un tuyau de cuivre de 1/2 in (13 mm) pour les conduites et les purgeurs de condensat. ALERTE ! Risques de brûlures graves par contact avec des vapeurs et des fluides chauds !
5.5.2.1 Erreurs courantes d’installation de lignes de vapeur et de condensat Certaines erreurs courantes d’installation des conduites de vapeur et de condensat sont illustrées dans la Figure 13 sur la page 30. 2, 5 3, 5 >10° >1.2° Figure 13: Erreurs courantes d’installation de lignes de vapeur et de condensat Le purgeur de condensat est situé...
? Les conduites de vapeur ne se rejoignent pas, sauf au niveau du distributeur de vapeur via un adaptateur Condair ? La conduite de vapeur ne s’affaisse pas ? ...
à la Figure 14 sur la page 32. 5.6.1 Raccordement d’eau Figure 14: Raccordements de l’approvisionnement en eau. Nortec GS 50/100 et Nortec GS 150 montrés Entrée, vanne d’admission – 3/4 in Sortie, vidange, 1 in (25 mm) DE Entonnoir, garde d’air – doit avoir un...
Taille réelle Figure 15: Conduite de vidange du condensat d’échappement. A - Nortec GS 50-100, B - Nortec GS 150, C - Nortec GS 200-600. Purgeur de condensat interne (Nortec GS 50-150) – amorcé avec de l’eau Tuyau, vidange, condensat d’échappement – (non fourni) doit avoir une pente minimale de 1,2°, et ne doit pas toucher les côtés ou le fond de l’entonnoir.
5.6.3 Exigences de qualité de l’eau Les raccordements d’eau et de vidange doivent répondre aux exigences suivantes : – Tous les raccordements de l’alimentation en eau et du drainage doivent être installés conformément aux codes de plomberie locaux. – Pour faciliter la maintenance, une vanne d’arrêt d’eau et un raccord union doivent être installés dans la conduite d’alimentation en amont de l’humidificateur.
5.6.4 Liste de vérification des raccordement d’eau Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que les raccordements d’eau de l’humidificateur ont été installées correctement : La qualité de l’eau répond aux exigences énumérées dans le Tableau 7 sur la page 18 La vanne d’arrêt et le raccord union sont installés dans la conduite d’alimentation ? ...
Remarque : Condair exige l’installation d’un coude (muni d’un écran) à l’entrée d’air d’admission sur tous les modèles Nortec GS 150-600 (taille normale) pour éviter que la poussière et les débris ne soient aspirés dans la chambre de combustion. Scellez le raccordement avec du mastic à la silicone. Gardez la zone autour de l’admission d’air dégagée de toute obstruction.
6 (150) GS 600 * Nécessite un adaptateur de 75 mm (3 in) Figure 17 montre le raccordement de combustion hermétique pour les humidificateurs Nortec GS de taille compacte et de taille normale. Figure 17: Raccordement de combustion hermétique (compact montré à gauche) *minimum Embout, entrée d’air (coude) –...
Le conduit d’admission ne dépasse pas une longueur équivalente à 100 ft (30 m) ? Si l’appareil est un Nortec GS 50 utilisant du gaz propane, est-il limité à 50 ft (15 m) ? Six coudes au maximum ? ...
Raccordement du conduit d’échappement Le modèle Nortec GS CS/ NX utilise un système d’échappement à condensation, et doit être installé comme un appareil de catégorie IV. Le modèles MT peut être installé comme un appareil de catégorie III et IV.
– Le conduit d’échappement ne doit pas dépasser une longueur équivalente à 100 ft (30 m), sauf pour le modèle Nortec GS 50 utilisant du gaz propane, qui est limité à 50 ft (15 m). – Le conduit d’échappement doit être aussi direct que possible et ne pas comporter plus de six coudes dans le système.
Page 41
– Placez la sortie d’échappement au moins 3 ft (1 m) au-dessus de toute entrée d’air forcé située à moins de 10 ft (3 m) ; ou au moins 4 ft (1,2 m) au-dessous, et 4 ft (1,2 m) horizontalement de, ou 12 in (300 mm) au-dessus de toute porte, fenêtre ou entrée d’air par gravité...
Page 42
2° Figure 18: Ventilation verticale (avec raccordement de combustion hermétique en option) – Catégorie III/IV Embout, admission d’air – coude orienté vers le bas (pour raccordement vertical facultatif à combustion hermétique) Bouchon, conduit, échappement – homologué UL/CSA Solin Garde d’air – doit respecter les codes locaux «...
Page 43
2 ft 12 in (300 mm) *. (610 mm) * Figure 19: Ventilation horizontale (avec raccordement de combustion hermétique facultatif) – Catégorie III/IV Embout, échappement (« T ») Embout, admission d’air (coude 90°) – orienté vers le bas, pour raccordement facultatif à combustion hermétique) Sortie, échappement Entrée, admission d’air Conduit, admission d’air –...
Figure 20: Raccordement de conduit d’échappement – Modèle CS/NX (appareil de catégorie IV) Conduit, échappement – CPVC ou type BH (CPVC unique- plastique (fourni) ment pour Nortec GS 50-CS/NX) Vis, tôle (×4, fournies) Adaptateur, échappement (métrique à impérial) – Sortie, échappement de l’humidificateur 5.8.2.3 Exigences d’installation pour les appareils de Catégorie III/IV...
Le conduit d’échappement ne doit pas dépasser une longueur équivalente à 10 ft (3 m), sauf pour le modèle Nortec GS 50 utilisant du gaz propane qui est limité à 50 ft (15 m). Le diamètre du tube doit rester uniforme sur toute sa longueur Le conduit d’échappement doit être aussi direct que possible et ne pas comporter plus de six coudes dans le système.
Le conduit d’échappement ne dépasse pas une longueur équivalente à 100 ft (30 m) ? Si l’appareil est un Nortec GS 50 utilisant du gaz propane, est-il limité à 50 ft (15 m) ? Six coudes au maximum dans le conduit d’échappement ? ...
– Si un tuyau noir est utilisé, un piège à sédiments doit également être installé immédiatement en amont de l’humidificateur. IMPORTANT ! Acheminez la conduite de gaz de manière à ne pas empêcher l’accès aux autres rac- cordements de l’humidificateur. Sur l’appareil compact, assurez-vous que l’accès de maintenance à la pompe de vidange n’est pas bloqué.
5.10.2 Entrées de signal de commande autorisées Tableau 18 montre les différentes entrées de signal de commande que l’humidificateur Nortec GS est capable de gérer. Tableau 18: Entrées de signal de commande autorisées Contrôle de l’humidité avec les Contrôle de l’humidité...
Toucher des pièces sous tension peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Prévention : L’humidificateur Nortec GS ne doit être branché sur le secteur qu’une fois tous les travaux d’installation terminés, sa finition vérifiée et les panneaux d’accès correctement installés et solidement fixés.
Figure 23: Schéma de câblage - Nortec GS 50/100/150/200/300/450/600 Cavalier JP4 – pour l’activation de la résistance de terminaison pour les réseaux Modbus ou BACnet MSTP. Connecteur J6, Modbus (interface RS485) Cavalier JP7 –...
Page 51
5.11.2.2 Nortec GS - 450/600 Figure 24 montre le schéma de câblage supplémentaire pour le Nortec GS 450 et le Nortec GS 600. Les connexions sont reportées dans la Figure 23 sur la page 50. Legend: Continued from Continued from Continued from Wire Colors previous wiring diagram...
5.11.3 Connexions externes Cette section décrit les différents signaux de commande externes et les connexions d’alimentation à l’humidificateur Nortec GS. ATTENTION ! Risque de mauvaise utilisation ou de dommages matériels ! Prévention : avant de débrancher les câbles de signal de commande, marquez tous les fils.
5.11.3.2 Demande modulante ou signal d’humidité Connectez l’entrée d’un capteur d’humidité externe ou l’entrée modulante à demande directe aux broches « 3 » et « 4 » du bornier basse tension. Voir la Figure 23 sur la page 50 et Figure 26. Les valeurs d’entrée du signal de commande admissibles sont indiquées dans le Tableau 18 sur la page 48. Ne connectez pas plusieurs signaux modulants à...
5.11.3.3 Signal Humidistat Marche/Arrêt Si un humidistat Marche/Arrêt est utilisé, connectez le câble de signal aux bornes « 4 » et « 6 » du bornier basse tension. Voir Figure 27. Réglez le mode de contrôle sur « On/Off » (Marche/Arrêt) dans le logiciel de contrôle –...
Le PCB de relais à distance se connecte au connecteur J2 du tableau de contrôle de l’humidificateur Nortec GS. 5.11.3.6 Connexion d’alimentation monophasée Connectez l’alimentation monophasée à l’humidificateur Nortec GS comme indiqué dans la Figure 30. Reportez-vous à l’étiquette de spécifications (« Spécifications du modèle » sur la page 12) pour la puissance requise et le dimensionnement de l’interrupteur à fusible (action lente).
Figure 31 et connectez le câble de communication Modbus à l’humidificateur Nortec GS comme suit : 1. Connectez le câble Modbus au connecteur J6 de la carte de contrôle de l’humidificateur Nortec GS. Reportez-vous au Tableau 19 pour les exigences de câble Modbus, et au Tableau 20 pour les paramètres de communication.
La carte de contrôle intégrée dans l'humidificateur permet à quatre contrôleurs intégrés de se connecter dans une configuration « extension principale » via le système Linkup de Condair. Tous les humidifica- teurs de cette configuration doivent partager le même environnement et être contrôlés par un ensemble de signaux de commande connectés à...
5.11.5 Liste de vérification des connexions électriques Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que les connexions électriques de l’humidificateur ont été faites correctement : L’alimentation respecte les limites de consommation de courant nominales indiquées sur l’étiquette de spécification (« Spécifications du modèle » sur la page 12) ? ...
L’humidificateur doit toujours être mis en service pour la première fois par un technicien d’entretien de votre représentant Condair local, par un employé ou membre du personnel de Condair, formé et autorisé par le client. Il incombe au client de vérifier les qualifications du personnel.
(un dispositif de protection contre les surpressions doit être installé, si nécessaire). Tous les débris évacués de la conduite d’alimentation : Aucune fuite dans la conduite d’alimentation : Remarque : Pour les appareils Nortec GS 450/600 , vérifiez l’alimentation en eau de chaque vanne d’admission à double voie. Évacuation Le diamètre du tuyau d’évacuation (entonnoir vers le collecteur principal) est...
Montage de l’humidificateur Voir Tableau 10 sur la page 21 Tableau 11 sur la page 22 pour les dégagements requis et suggérés, respectivement. Surface de montage non combustible ? (Admet des températures de 140-158 °F (60-70 °C)) Niveau de l’appareil ? Dégagement avant : Dégagement côté gauche : Dégagement côté droit : Dégagement au sol : Hauteur libre : Conduite(s) de vapeur...
Reportez-vous aux codes locaux). Coude installé à l’entrée d’air d’admission : (Requis pour les appareils Nortec GS de taille normale). Installation de combustion hermétique Besoins en air de combustion satisfaits : (Respectez tous les codes locaux et nationaux applicables).
Commandes Remarque : Si des dispositifs de contrôle de Condair sont installés, indiquez leurs emplacements ci-dessous ; autrement, laissez les champs vides. Emplacement des commandes d’humidité de Condair : Emplacement du commutateur de limite supérieure de Condair : (Minimum 3× distance d’absorption du distributeur requise).
Commandes CH 1 : CH 2 : Marche/ Arrêt : Si un deuxième ensemble d’entrées est connecté aux canaux du bornier basse tension n°2 (sur les unités à double cy- Demande Humi- Humidistat Marche/ Commandes numé- Transducteur lindre fonctionnant en mode indépendant distat Arrêt riques...
Page 65
Remarques : Mis en service par : Date de mise en service : Entreprise : Pour imprimer les formulaires remplis (si vous utilisez une version numérique du manuel), sélectionnez le boutonImprimer Formulaire ci-dessus. Dans la boîte de dialogue Imprimer qui apparaît, sélectionnez les numéros de page sous Pages à imprimer, et l’option En forme sous Taille de page et manipulation.
? Les conduites de vapeur ne se rejoignent pas, sauf au niveau du distributeur de vapeur via un adaptateur Condair ? La conduite de vapeur ne s’affaisse pas ? ...
Page 67
Le conduit d’admission ne dépasse pas une longueur équivalente à 100 ft (30 m) ? Si l’appareil est un Nortec GS 50 utilisant du gaz propane, est-il limité à 50 ft (15 m)? Six coudes au maximum ? Diamètre du conduit conforme aux indications du Tableau 16 sur la page 37...
Page 68
Le conduit d’échappement ne dépasse pas une longueur équivalente à 100 ft (30 m) ? Si l’appareil est un Condair GS 50 utilisant du gaz propane, est-il limité à 50 ft (15 m) ? Six coudes au maximum dans le conduit d’échappement ? ...
Spécifications du produit Poids Pour le poids des modèles d’humidificateurs Nortec GS, voir « Dimensions globales et poids » sur la page 22. Dimensions 9.3in Exhaust Outlet * 17.5in 443mm 236mm Ø 2.4 in (60 mm) 6.8in Ø 3.1 in (80 mm)** 14.1in 359mm Steam Outlet Controls In Ø 1.75 in (45 mm) Ø...
Page 70
Ø 5/8 in (16 mm) 30.9 in (786 mm) 30.8 in (783 mm) Figure 34: Nortec GS 150 Support de montage fourni. L’humidificateur peut également être installé directement sur le sol. Suivez les directives locales. * Adaptateur de taille métrique à impériale fourni avec l’appareil Remarque : Adaptateur d’entrée d’eau BSPP à...
Ø 5/8 in (16 mm) 30.8 in (783 mm) 40.4 in (1026 mm) Figure 35: Nortec GS 200/300 Support de montage fourni * Adaptateur de taille métrique à impériale fourni avec l’appareil Remarque : Adaptateur d’entrée d’eau BSPP à NPT fourni avec l’appareil NortecGS Spécifications du produit...
Page 72
Ø 5/8 in (16 mm) Drain Outlet Ø 1 in (25 mm) Figure 36: Nortec GS 450 Support de montage fourni * Adaptateur de taille métrique à impériale fourni avec l’appareil Remarque : Adaptateur d’entrée d’eau BSPP à NPT fourni avec l’appareil Spécifications du produit...
Page 73
Drain Outlet Ø 5/8 in (16 mm) Ø 1 in (25 mm) Figure 37: Nortec GS 600 Support de montage fourni. * Adaptateur de taille métrique à impériale fourni avec l’appareil Remarque : Adaptateur d’entrée d’eau BSPP à NPT fourni avec l’appareil NortecGS Spécifications du produit...
Garantie Condair Inc. et/ou Condair Ltd. (ci-après dénommé collectivement « LA SOCIÉTÉ »), garantit, pour une période de deux ans à compter de l’installation ou 30 mois à compter de la date d’expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue, que les produits fabriqués et assemblés de LA SOCIÉTÉ non ex- pressément garantis, sont exempts de défauts de matériel et de fabrication.
Page 77
CONSEIL, VENTE ET ENTRETIEN : Condair Ltd. États-Unis 835 Commerce Park Ave Ogdensburg, NY 1366-2209 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, ON, K1T 3T7 Tél. : 1.866.667.8321 Fax : 613.822.7964 E-mail : na.info@condair.com Site web : www.condair.com...