– Separating the sensitive membrane e.motion – Removing the membrane from the package Do not use Microsart e.motion in zone 0, 1, 20, 21 or 22 hazardous The dispenser can be adjusted so that areas|locations. when tweezers are advanced towards...
Installation Equipment Supplied The equipment supplied includes the components: – Dispenser – Operating Instructions (this manual) – AC adapter with phone plug for connection to the dispenser – Line cord with power plug and Euro-compatible IEC plug for connection to the AC adapter Connecting to the AC Power Place the dispenser on flat level bench top.
Page 6
Plug the Euro-compatible IEC plug into the AC adapter. Insert the phone plug into the appropriate socket on the back panel of the dispenser. Plug the power plug into the wall outlet (mains supply). y If required, connect the foot switch: Connect the plug from the cable on the foot switch into jack on the back panel of the dispenser.
Getting Started Installing the Membrane Filter Strip Set the power switch (on the back panel of the dispenser) to “0” (middle position). Open the membrane cartridge and place it in the dispenser holder so that the cartridge cover can be opened towards the back.
Page 8
Pull membrane filter strips 2 so far forward through the separator slit that 3 and 1/2 packaging units are visible. Flick hinge 1 to the back. Carefully separate the transparent film (top) from the paper carrier strip (bottom). Remove retaining clip 4 from bottom spool 5. Guide the paper carrier strip around diverter rod 6 and feed roll 7 to bottom spool 5.
Page 9
Wind the paper carrier strip around the bottom spool so that it – extends over the two retaining clip guide slots 9 – its right edge is up against the guide slot 10 of angular spool. Slide retaining clip 4 into the guide slots on the bottom spool.
Page 10
Wrap the transparent film around the top spool so that it – extends over the two guide slots 13 of the retain- ing clip – its right edge is up against the guide slot of the spool 14. Slide retaining clip 11 into the guide slots of the top spool.
Operation Selecting an Operating Mode For dispensing membrane filters, the user has 3 operating modes to select from: – Transport by pressing the START button – Transport by pressing the foot switch – Automatic feed when tweezers are advanced towards the separator slit Transport by pressing Set the power switch (on the back panel of the dispenser) to “I”...
Page 12
Unpacking the Next Filter Membrane Operating by pressing the start button Press the START button. > The membrane filter strip is conveyed one packaging unit further. The next membrane filter is offered for removal. Operating using automatic feed Move the tweezers vertically from top to bottom in front of the separator slit.
Factory Settings Adjusting the Movement Sensor To automatically dispense membrane filters, the movement sensor for identifying an approaching tweezers can be set at different ranges. Low Range Setting Use a screwdriver to turn the potentiometer on the back panel of the dispenser clockwise. >...
Troubleshooting Error Cause Solution 2 to 3 filters are feed when The stop sensor in 1) Set power switch to “0” button is pressed or motion the diverter roller (see Detach paper carrier detected. figure below) does not strip from feed roll The red LED in the START identifythe rectangular and spool...
Maintenance Cleaning the Dispenser Make sure that no liquid enters the dispenser Do not use any aggressive cleaning agents (solvents or similar agents). Disconnect the dispenser from the power supply: remove phone plug from the dispenser. Clean the dispenser using a piece of cloth which has been wet with a mild detergent (soap).
Accessories Item Order no. Foot switch 1ZE---0028 Dispenserfilter: Contains 3 boxes of 100 membranes White with black grid d 47 mm 0.45 μm 11406Z-47----SCM d 50 mm 0.45 μm 11406Z-50----SCM High flow d 47 mm 0.45 μm 114H6Z-47----SCM Grey (black after wetting) with white grid d 47 mm 0.65 μm 13005Z-47----SCM d 47 mm 0.45 μm 13906Z-47----SCM d 47 mm 0.8 μm 13004Z-47----SCM...
Technical Specifications Description Size Length 204 mm Height 213 mm Width 165 mm 250 mm (including removable retaining clip) Weight 2.9 kg Operating voltage 110 V or 230 V Frequency 50 – 60 Hz Feed time 0.5 s Operation interrupt after paper 5 s (prevents inadvertent multiple feed feed phase when motion is detected)
Industrial environment Important Note! The operator shall be responsible for any modifications to Sartorius Stedim Biotech equipment and for any connections of cables or equipment not supplied by Sartorius Stedim Biotech and must check and, if necessary, correct these modifications and connections.
Verwendungs- Sicherheits- zweck hinweise Mit dem Microsart e.motion Dispenser Der Dispenser entspricht den Richt- können steril verpackte Membranfilter linien und Normen für elektrische komfortabel, sicher und schnell so Betriebsmittel und elektromagneti- ausgepackt werden, dass sie leicht mit sche Verträglichkeit. einer Pinzette entnommen werden können.
Installation Lieferumfang Folgende Einzelteile werden mitgeliefert: – Dispenser – Betriebsanleitung (dieses Dokument) – Netzteil mit Klinkenstecker zum Anschluss an den Dispenser – Netzkabel mit Netzstecker und Euro-Kaltgeräte- stecker zum Anschluss an das Netzteil Spannungsversorgung herstellen Dispenser auf eine ebene Arbeitsfläche stellen. Netzschalter (auf der Rückseite des Dispensers) auf „0“...
Page 22
Euro-Kaltgerätestecker in das Netzteil stecken. Klinkenstecker in die zugehörige Buchse an der Rückseite des Dispensers stecken. Netzstecker in die Netzsteckdose stecken. y Bei Bedarf Fußschalter anschließen: Stecker vom Kabel des Fußschalters in die zugehörige Buchse auf der Rückseite des Dispensers stecken. –...
Inbetriebnahme Membranfilterstreifen einlegen Netzschalter (auf der Rückseite des Dispensers) auf „0“ stellen (mittlere Stellung). Membranfilter-Verpackung öffnen und diese so in die Halterung des Dispensers stellen, dass der Deckel der Verpackung nach hinten weggeklappt werden kann. Mit der einen Hand das Scharnier 1 nach oben klappen und den Membranfilterstreifen 2 mit der anderen Hand durch den Separatorschlitz 3 führen.
Page 24
Membranfilterstreifen 2 soweit nach vorne durch den Separatorschlitz ziehen, dass 3,5 Verpackungs- einheiten zu sehen sind. Scharnier 1 zurück klappen. Klarsichtfolie (oben) von dem Papierträgerstreifen (unten) vorsichtig abtrennen. Halteklammer 4 von der unteren Wickelrolle 5 abziehen. Papierträgerstreifen um den Umlenkstab 6 und die Walze 7 zur unteren Wickelrolle 5 führen.
Page 25
Papierträgerstreifen so um die untere Wickelrolle wickeln, dass er – über beide Führungsnuten 9 der Halteklammer reicht – mit dem rechten Rand an der Führungsnut 10 der Wickelrolle anliegt. Halteklammer 4 in die Führungsnuten der unteren Wickelrolle schieben. Untere Wickelrolle im Uhrzeigersinn so weit drehen, dass der Papierträgerstreifen leicht gespannt ist.
Page 26
Klarsichtfolie so um die obere Wickelrolle wickeln, dass sie – über beide Führungsnuten 13 der Halteklammer reicht – mit dem rechten Rand an der Führungsnut 14 der Wickelrolle anliegt. Halteklammer 11 in die Führungsnuten der oberen Wickelrolle schieben. Obere Wickelrolle im Uhrzeigersinn so weit drehen, dass die Klarsichtfolie leicht gespannt ist.
Betrieb Betriebsart wählen Für den Transport der Membranfilter stehen 3 Betriebsarten zur Wahl: – Transport durch Drücken der Taste START – Automatischer Transport bei Annäherung einer Pinzette an den Separatorschlitz – Transport durch Drücken des Fußschalters Transport mit Taste START Netzschalter auf „I“...
Page 28
Nächste Filtermembran auspacken Betriebsart Taste START Taste START drücken. > Der Membranfilterstreifen wird eine Verpackungs- einheit weiter befördert. Der nächste Membran- filter wird zur Entnahme angeboten. Betriebsart Autmatischer Transport Pinzette senkrecht stehend von oben am Separator- schlitz vorbeiführen. > Der Membranfilterstreifen wird eine Verpackungs- einheit weiter befördert.
Voreinstellungen Bewegungssensor justieren Der Bewegungssensor zum automatischen Transport des Membranfilterstreifens kann auf unterschiedliche Reichweiten zum Erkennen einer herangeführten Pinzette eingestellt werden. Geringe Reichweite einstellen Potenziometer auf der Rückseite des Dispensers mit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen. > Sie müssen die Pinzette näher an den Separator- schlitz führen, um den automatischen Transport auszulösen.
Page 30
Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Abhilfe Auf Tastendruck|Bewe- Der Stoppsensor in der 1) Netzschalter auf „0“ stellen gungsmeldung werden Umlenkrolle (siehe Bild Papierträgerstreifen von 2 bis 3 Filter gefördert. unten), erkennt die Transportwalze und Die rote LED in der rechteckige Aussparung Wickelrolle lösen START-Taste leuchtet.
Instandhaltung Dispenser reinigen Es darf keine Flüssigkeit in den Dispenser gelangen. Keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.ä.) verwenden. Spannungsversorgung trennen: Klinkenstecker vom Dispenser abziehen. Dispenser mit in Seifenlauge leicht angefeuchte- tem Tuch reinigen. Dispenser mit weichem Tuch abtrocknen. Instandhaltung...
Zubehör Artikel Bestell-Nr. Fußschalter 1ZE---0028 Dispenserfilter: Schachtel mit 3 Boxen à 100 Membranen weiß mit schwarzem Gitternetz d 47 mm 0,45 μm 11406Z-47----SCM d 50 mm 0,45 μm 11406Z-50----SCM High flow d 47 mm 0,45 μm 114H6Z-47---- d 47 mm 0,65 μm schwarz mit weißem Gitternetz 13005Z-47----SCM d 47 mm 0,45 μm...
Technische Daten Bezeichnung Größe Länge 204 mm Höhe 213 mm Breite 165 mm 250 mm (inkl. abziehbarer Halteklammern) Gewicht 2,9 kg Betriebsspannung 110 V oder 230 V Netzfrequenz 50 – 60 Hz Leistung (maximal) 10 W Förderzeit 0,5 s Betriebsunterbrechung nach jeder 5 s (verhindert ungewollte Mehrfach- Förderphase förderung bei Bewegungsmeldung)
Biotech gelieferten Kabeln oder Geräten unterliegen der Verantwortung des Betrei- bers und sind von diesem entsprechend zu prüfen und falls erforderlich zu korrigieren. Sartorius Stedim Biotech stellt auf Anfrage Angaben zur Betriebsqualität zur Verfügung (gemäß den o.g. Normen zur Störfestigkeit).
Utilisation Consignes de sécurité Le distributeur Microsart e.motion permet le déballage aisé, sûr et rapide Ce distributeur est conforme aux de membranes filtrantes afin de pou- directives et normes en vigueur en voir facilement les prélever à l’aide de matière de composants électriques et pinces.
Installation Contenu de l’emballage Les éléments suivants sont fournis : – Distributeur – Mode d’emploi (le présent document) – Bloc d’alimentation avec fiche pour son raccorde- ment au distributeur – Câble d’alimentation avec fiche et fiche européenne pour le raccordement au bloc d’alimentation Alimentation en courant Placez le distributeur sur une surface de travail plane.
Page 38
Introduisez la fiche Européenne dans le bloc d’alimentation. Introduisez la fiche dans la prise correspondante à l’arrière du distributeur. Introduisez la fiche d’alimentation dans la prise d’alimentation. y Si nécessaire, raccordez la pédale de commande : introduisez la fiche du câble dans la prise corres- pondante à...
Mise en service Insertion de la bande de membranes filtrantes Placez l’interrupteur d’alimentation (à l’arrière du distributeur) sur « 0 » (position centrale). Ouvrez la boite de membranes et placez-la dans le support du distributeur de façon à pouvoir repousser le couvercle vers l’arrière. Repoussez la charnière 1 vers le haut avec la main gauche et faites passer la bande de membrane filtrante 2 dans la fente séparatrice 3 avec la main...
Page 40
Tirez la bande de membranes filtrantes 2 vers l’avant à travers la fente séparatrice jusqu’à ce que 3,5 unités d’emballage soient visibles. Rabattez la charnière 1. Séparez avec précaution le film transparent (supérieur) de la bande en papier (inférieure). Retirez l’étrier de retenue 4 du rouleau récepteur inférieur 5.
Page 41
Placer la bande en papier sur le rouleau réceptéur inférieur de sorte que : – les deux rainures de bloquage 9 soient couvertes – le bord droit de la bande en papier soit aligné avec la marque 10. Poussez l’étrier de retenue 4 dans les rainures de guidage du rouleau récepteur inférieur.
Page 42
Enroulez le film plastique autour du rouleau récep- teur supérieur pour qu’il touche les deux rainures de blocage 13 ; que son bord droit touche la rainu- re de guidage du rouleau récepteur 14. Poussez l’étrier de retenue 11 dans les rainures de blocage du rouleau récepteur supérieur.
Fonctionnement Sélection du mode de fonctionnement Pour la distribution de la membrane filtrante, vous avez le choix entre 3 modes de fonctionnement : – Distribution par pression sur la touche START – Distribution automatique lorsque vous approchez les pinces de la fente séparatrice –...
Page 44
Distribution de la membrane filtrante suivante Mode de fonctionnement : touche START Appuyez sur la touche START. > La bande de membrane filtrante avance d’une unité d’emballage. La membrane filtrante suivante est prête à être prélevée. Mode de fonctionnement : distribution automatique Introduire par le haut et verticalement la pince dans la fente séparatrice.
Réglages Réglage du détecteur de mouvement Vous pouvez régler le détecteur de mouvement déclenchant la distribution automatique sur diffé- rents rayons d’action pour la détection des pinces. Réglage d’un faible rayon d’action Faites tourner le potentiomètre à l’arrière du distributeur dans le sens des aiguilles d’une montre à...
Messages d’erreur Panne Cause Solution La pression sur la touche Le capteur d’arrêt 1) Placez l’interrupteur START ou la détection de la poulie de renvoi d’alimentation sur «0». de mouvement déclenche (voir schéma ci- Détachez la bande de support la distribution de dessous) ne reconnaît en papier du cylindre alimen- 2 à...
Entretien Nettoyage du distributeur Aucun liquide ne doit pénétrer dans le distributeur. N’utilisez aucun produit d’entretien agressif (notamment solvant). Pour couper l’alimentation électrique : débranchez la fiche du distributeur. Nettoyez le distributeur à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau savonneuse. Séchez le distributeur avec un chiffon doux.
Accessoires et Consommables Référence d’article n° : Pédale de commande 1ZE---0028 Membranes de filtration: Contenu : 3 cartons à 100 membranes filtrantes blanches à quadrillage noir d 47 mm 0,45 μm 11406Z-47----SCM d 50 mm 0,45 μm 11406Z-50----SCM d 47 mm 0,45 μm 114H6Z-47----SCM High flow d 47 mm 0,65 μm 13005Z-47----SCM Grises (noires après humidification)
Caractéristiques techniques Désignation Taille Longueur 204 mm Hauteur 213 mm Largeur 165 mm 250 mm (étrier de retenue étirable) Poids 2,9 kg Tension de fonctionnement 110 V ou 230 V Fréquence réseau 50 – 60 Hz Temps de distribution 0,5 sec Interruption de service après 5 secondes (empêche une distribution chaque phase de distribution...
être contrôlés par ce dernier ; si nécessaire, ces câbles et appareils externes doivent être corrigés. Sur demande, Sartorius Stedim Biotech met à disposition les indications relatives à la qualité d’exploitation (conformément aux normes susmentionnées relatives à...
Impiego previsto Norme di sicurezza Il dispensatore Microsart e.motion Il dispensatore è conforme alle direttive apre in modo sicuro e veloce le confe- e alle norme in materia di attrezzatura zioni sterili dei filtri a membrana, che elettrica e di compatibilità elettroma- possono così...
Installazione Materiale fornito Vengono fornite le seguenti parti staccate: – Dispensatore – Manuale d’uso (presente documento) – Cavo di rete con spina jack per il collegamento al dispensatore – Cavo di rete con spina di rete e spina Euro per il collegamento all’alimentatore Collegamento elettrico Collocare il dispensatore su una superficie piana.
Page 54
Inserire la spina Euro nell’alimentatore. Inserire la spina jack nella corrispondente presa sul retro del dispensatore. Inserire la spina di rete nella presa di rete. y Se necessario, collegare l’interruttore a pedale: inserire la spina del cavo dell’interruttore a pedale nella corrispondente presa sul retro del dispensato- –...
Messa in funzione Inserimento della striscia di filtri a membrana Posizionare l’interruttore di rete (sul retro del dispensatore) su “0” (posizione centrale). Aprire la cartuccia dei filtri a membrana e intro- durla nel supporto del dispensatore in modo tale che sia possibile ribaltare indietro il coperchio della cartuccia stessa.
Page 56
Tirare in fuori la striscia di filtri a membrana 2 attraverso la fessura del separatore fino a che siano visibili 3,5 confezioni. Riportare nella posizione originaria la cerniera 1. Staccare con cautela la pellicola trasparente (superiore) dalla striscia di carta (inferiore). Sfilare il fermaglio di fissaggio 4 dal rullo avvolgi- tore inferiore 5.
Page 57
Sistemare la pellicola trasparente intorno al rullo avvolgitore inferiore in modo tale che – arrivi fin sopra le due scanalature di guida 9 del fermaglio di fisaggio – il suo bordo destro vada a toccare la scanalatura guida del rullo avvolgitore 10. Infilare il fermaglio di fissaggio 4 nelle scanalature di guida del rullo avvolgitore inferiore.
Page 58
Sistemare la pellicola trasparente intorno al rullo avvolgitore superiore in modo tale che – arrivi fin sopra le due scanalature di guida 13 del fermaglio di ritegno – il suo bordo destro vada a toccare la scanalatura guida 14 del rullo avvolgitore. Infilare il fermaglio di fissaggio 11 nelle scanalatu- re di guida del rullo avvolgitore superiore.
Selezione del modo operativo Per il trasporto dei filtri a membrana sono disponibili 3 modi operativi: – trasporto mediante pressione del tasto START – trasporto automatico all’avvicinamento di una pinzetta alla fessura del separatore – trasporto mediante pressione dell’interruttore a pedale Trasporto con il tasto START Posizionare l’interruttore di rete su “I”.
Page 60
Apertura della confezione del successivo filtro a membrana Modo operativo Tasto START Premere il tasto START. > La striscia di filtri a membrana avanza di una confezione. Il successivo filtro a membrana viene così a trovarsi nella posizione di prelevamento. Modo operativo Trasporto automatico Portare la pinzetta dall’alto sulla fessura del separatore in posizione perpendicolare.
Impostazioni Regolazione del sensore di movimento Il sensore di movimento utilizzato per il trasporto automatico della striscia di filtri a membrana può essere regolato su diversi valori di portata per il riconoscimento della pinzetta. Impostazione di un basso valore di portata Con un cacciavite ruotare in senso orario il poten- ziometro sul retro del dispensatore.
Messaggi di errore Errore Causa Soluzione Alla pressione del tasto Il sensore di arresto 1) Posizionare l’interruttore o all’intervento del sensore del rullo di rinvio di rete su “0”. di movimento vengono (vedere la figura Rimuovere la striscia di carta erogati 2 o 3 filtri.
Manutenzione Pulizia del dispensatore All’interno del dispensatore non deve penetrare alcun liquido. Non utilizzare detergenti aggressivi (solventi o simili). Staccare l’alimentazione elettrica: sfilare la spina jack dal dispensatore. Pulire il dispensatore con un panno leggermente inumidito con acqua saponata. Asciugare il dispensatore con un panno morbido. Manutenzione...
Accessori Articolo Numero d’ ordine Interruttore a pedale 1ZE---0028 Filtri per dispensatore: Scatola con 3 confezioni da 100 membrane Bianche con reticolo nero d 47 mm 0,45 μm 11406Z-47----SCM d 50 mm 0,45 μm 11406Z-50----SCM High flow (Flusso elevato) d 47 mm 0,45 μm 114H6Z-47----SCM d 47 mm Nere con reticolo bianco...
Dati tecnici Denominazione Valore Lunghezza 204 mm Altezza 213 mm Larghezza 165 mm 250 mm (fermagli estraibili inclusi) Peso 2,9 kg Tensione d’esercizio 110 V o 230 V Frequenza di rete 50 – 60 Hz Potenza (massimo) 10 W Tempo di alimentazione 0,5 s Interruzione dell’esercizio dopo ogni fase 5 s (impedisce l’erogazione indesiderata di alimentazione di più...
L’utente risponde in prima persona di qualsiasi modifica apportata al dispositivo così come della realizzazione dei collegamenti con cavi o dispositivi non forniti da Sartorius Stedim Biotech ed è tenuto ad eseguire i dovuti controlli e le eventuali correzioni. Su richiesta, Sartorius Stedim Biotech fornisce indicazioni sulla qualità...
Page 67
Contenido Uso previsto ....... . 68 Advertencias de seguridad ....68 Instalación .
Uso previsto Advertencias de seguridad Con el Dispensador Microsart e.motion se pueden desembalar filtros de mem- El Dispensador cumple las directivas brana – a partir de membranas empa- y normas sobre aparatos eléctricos quetadas y esterilizadas – de forma y compatibilidad electromagnética.
Instalación Suministro Se suministran los siguientes componentes: – Dispensador – Instrucciones de funcionamiento (este documento) – Alimentador con enchufe de clavija, para conectar al Dispensador – Alimentador con enchufe de red, y enchufe están- dar modelo Euro, para conectar en al alimentador Conectar a la red Colocar el Dispensador sobre una superficie de trabajo plana.
Page 70
Conectar el enchufe estándar al alimentador. Conectar el enchufe de clavija a la hembrilla correspondiente de la parte trasera del Dispensador. Conectar el enchufe de red a la toma de corriente. y En caso necesario, conectar el interruptor de pedal: conectar el enchufe del cable del interruptor de pedal a la hembrilla correspondiente de la parte trasera del Dispensador.
Puesta en marcha Insertar la tira de filtros de membrana Poner el interruptor de red (en la parte trasera del Dispensador) en posición “0” (posición central). Abrir el cartucho de la tira de filtros de membrana y colocarlo en el soporte del Dispensador, de mane- ra que la tapa del cartucho pueda abrirse hacia atrás.
Page 72
Tirar de la tira filtros de membrana 2 hacia adelante, a través de la ranura de separación, hasta que se vean 3,5 unidades embaladas. Bajar la charnela 1, hasta que encaje correctamente: se produce señal acústica. Separar cuidadosamente el celofán (arriba) de la tira de filtros de membrana (abajo).
Page 73
Plegar la cinta del portapapel alrededor del eje bobinador inferior, de manera que – pase por las hendiduras guías 9 de la horquilla de sujección. – el borde derecho quede en la hendidura guía 10 del eje bobinador. Insertar la horquilla de sujección 4 en las hendidu- ras guías del eje bobinador inferior.
Page 74
Plegar el celofán alrededor del eje bobinador superior, de manera que – pase por ambas hendiduras guías 13 de la horquilla de sujección. – el borde derecho quede en la hendidura guía 14 del eje bobinador. Insertar la horquilla de sujección 11 en las hendi- duras guías del eje bobinador superior.
Funcionamiento Para el transporte de filtros de membrana pueden seleccionarse 3 modos de funcionamiento: – transporte por pulsación de la tecla START – transporte automático, acercando unas pinzas a la ranura de separación – transporte por activación del interruptor de pedal Transporte con la tecla START Poner el interruptor de red (en la parte trasera del Dispensador) en posición “I”...
Page 76
Desembalar el siguiente filtro de membrana Modo de funcionamiento de la tecla START Pulsar la tecla START. > La tira de filtros de membrana avanza en una unidad embalada. Se dispensa el siguiente filtro de membrana. Modo de funcionamiento de transporte automático Pasar desde arriba las pinzas colocadas vertical- mente por delante de la ranura de separación.
Ajustes de fábrica Ajustar el sensor de movimiento El sensor de movimiento para el transporte auto- mático de la tira de filtros de membrana puede ajustarse a diferentes grados de alcance, para reco- nocer el acercamiento de unas pinzas. Ajustar al grado de alcance mínimo Girar el potenciómetro de la parte trasera del Dispensador con un destornillador en el sentido de las agujas del reloj.
Mensajes de error Error Causa Solución Por pulsación de la tecla| El sensor stop del 1) Ponga el interruptor de sensor de movimiento se cilindro de avance red en posición “0”. dispensan de 2 a 3 filtros. (ver dibujo abajo) no Quite la cinta porta- LED rojo de la tecla START reconoce la ranura...
Mantenimiento Limpiar el Dispensador No debe penetrar líquido alguno en el Dispensador. No deben usarse agentes de limpieza agresivos (disolventes o similares). Separar la alimentación de corriente: desenchufar el conector de clavija del Dispensador. Limpiar el Dispensador con un paño humectado levemente con agua jabonosa.
Accesorios Artículo N° referencia Interruptor de pedal 1ZE---0028 Filtros de membrana: Contiene 3 cajas, cada una con 100 filtros de membrana Blanco con rayado blanco d 47 mm 0,45 μm 11406Z-47----SCM d 50 mm 0,45 μm 11406Z-50----SCM d 47 mm Alto flujo 0,45 μm 114H6Z-47----SCM...
Especificaciones técnicas Designación Tamaño Longitud 204 mm Altura 213 mm Anchura 165 mm 250 mm (debido a grapas retén) Peso 2,9 kg Tensión régimen 110 V, o bien 230 V Frecuencia de red 50 – 60 Hz Tiempo de transporte 0,5 s Interrupción de funcionamiento, 5 s (evita el transporte repetido después de cada fase de transporteinvoluntario...
Modificaciones del aparato o la conexión a éste de cables o aparatos no suministrados por Sartorius Stedim Biotech es responsabilidad del usuario y deben ser controlados y, en caso necesario, corregidos por el mismo. Sartorius Stedim Biotech pone a disposi- ción consultas e informaciones sobre la calidad de funcionamiento de los aparatos...
Page 84
Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Str. 11 37079 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius-stedim.com Copyright by Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any...