Ziehen Sie den Gurthalter auf die
Vorderseite der Rückenlehne
Drücken Sie den Gurthalter durch
den anderen Gurthöhenschlitz auf
die Hinterseite der Rückenlehne
Ziehen Sie den Gurthalter erneut
durch den Schlitz
Achten Sie darauf, dass der Gurthal-
ter wieder um 90 Grad gedreht ist,
damit er das Gurtzeug, wie in der
Abbildung dargestellt, richtig sichert.
Achten Sie darauf, die
Schulterpolster wieder richtig
anzubringen und auch die
Druckknöpfe für die Befestigung am
Gurtzeug zu schließen.
Pull the harness retainer through to
the front side of the backrest
Push the harness retainer through
the other harness height hole to-
wards the rear side of the backrest
Pull the harness retainer through the
hole again
Ensure that the harness retainer
is turned 90 degrees again so that
it properly retains the harness as
shown in the image.
Ensure to install the shoulder pads
again properly including the button
to secure them to the harness.
18
Tirez la retenue du harnais à travers
le côté avant du dossier
Tirez la retenue du harnais à travers
l'autre trou de hauteur du harnais
vers l'arrière du dossier
Tirez à nouveau la retenue du har-
nais à travers le trou
Vérifiez que la retenue du harnais
est à nouveau tournée sur 90
degrés de sorte à retenir correcte-
ment le harnais, comme cela est
représenté sur l'image.
Assurez-vous de réinstaller les
coussinets d'épaule correctement, y
compris le bouton servant à les fixer
au harnais.