Riello Burners GAS 8 P/M Manuel D'entretien page 17

Table des Matières

Publicité

F
INSTALLATION
KESSELPLATTE (A)
Die Abdeckplatte des Feuerraums wie in (A)
gezeigt vorbohren. Die Position der Gewinde-
bohrungen kann mit der zur Grundausstattung
gehörenden Isolierplatte ermittelt werden.
FLAMMROHRLÄNGE (B)
Die Länge des Flammrohrs wird entsprechend
der Angaben des Kesselherstellers gewählt
und muß in jedem Fall größer als die Stärke
der Kesseltür einschließlich feuerfestes Mate-
rial sein. Es gibt drei unterschiedliche Flam-
menrohrlängen verfügbar:
Flammrohr L mm
8 P/M 9 P/M 10 P/M
Langer Flammkopf
501
Kurzer Flammkopf
391
Kurzer Flammkopf plus
281
Distanzstück
Für Heizkessel mit vorderem Abgasumlauf
15)(A)S.18 oder mit Flammenumkehrkam-
mer muß eine Schutzschicht aus feuerfestem
Material 16) zwischen feuerfestem Material
des Kessels 17) und Flammrohr ausgefüht
werden.
Diese Schutzschicht muß so angelegt sein,
daß das Flammrohr ausbaubar ist.
INSTALLATION
BOILER PLATE (A)
Drill the combustion chamber locking plate as
shown in (A).
The position of the threaded holes can be
marked using the thermal screen supplied with
the burner.
BLAST TUBE LENGTH (B)
The length of the blast tube should be
selected in relation to indications provided by
the boiler manufacturer and, in any case,
should be greater than the thickness of the
boiler door complete with refractory material.
Three different blast tube lengths are availa-
ble:
574
606
Blast tube L mm
444
476
Long head
314
346
Short head
Short head plus spacer
For boilers with front flue passes as shown in
15)(A)p.18 or a flame inversion chamber, the
space between the front plate quarl 17) and
the burner blast tube must be properly sealed
with an appropriate refractory material 16).
Afterwards, it must still be possible to pull out
the blast tube.
INSTALLATION
PLAQUE CHAUDIERE (A)
Percer la plaque de fermeture de la chambre de
combustion comme sur la fig.(A). La position
des trous filetés peut être tracée en utilisant le
joint bride fixation brûleur.
LONGUEUR BUSE (B)
Tête L mm
8 P/M 9 P/M 10 P/M
Tête longue
501
574
606
Tête courte
391
444
476
Tête courte plus entretoise
281
314
346
17
La longueur de la buse est choisie selon les
indications du constructeur de la chaudière et
doit, de toutes façons, toujours être plus
grande que lȎpaisseur de la porte de la
chaudière réfractaire compris.
Rappelons qu»il y a trois longueurs disponi-
bles:
8 P/M 9 P/M 10 P/M
501
391
281
Pour les chaudières ayant des retours
fumées sur l'avant 15)(A)p.18, ou avec cham-
bre à inversion de flamme, effectuer une pro-
tection en matériau réfractaire 16), entre
réfractaire chaudière 17) et tête brûleur.
La protection ne doit pas empêcher d»extraire
la tête de combustion.
574
606
444
476
314
346

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières