Page 1
FXL5000 (Miniflow) D184B112U04 Magnetisch-induktiver Durchflussmesser Electromagnetic Flowmeter Débitmètre électromagnétique Caudalímetro electromagnético Caudalímetro electromagnético Betriebsanleitung Operating Instruction Manuel de mise en service Boletín de Instrucciones Instruções de utilização...
• Reparaturen, Veränderungen und Ergänzungen oder der Einbau von Ersatzteilen ist nur soweit zulässig wie in der Betriebsanleitung beschrieben. Weitergehende Tätigkeiten müssen mit ABB abgestimmt werden. Ausgenommen hiervon sind Reparaturen durch von uns autorisierte Fachwerk- stätten. Bei unbefugten Tätigkeiten übernehmen wir keine Haftung. Die Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen in dieser Betriebsanleitung müssen eingehalten werden.
– Der max. zulässige Druck (PS) unter 0,5 bar liegt. – Auf Grund geringer Druckrisiken (Nennweite ≤ DN 25 / 1") keine Zulassungsverfahren notwendig sind. – Geräte als Wassergeräte im Wasser-/Abwasserbereich eingesetzt werden. Betrifft die Nennweiten >DN 600. FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Pflichten des Betreibers • Vor dem Einsatz von korrosiven oder abrasiven Messstoffen muss der Betreiber die Beständigkeit aller messstoffberührten Teile abklären. ABB unterstützt Sie gerne bei der Auswahl, kann jedoch keine Haftung übernehmen. • Beachten Sie grundsätzlich die in Ihrem Land geltenden nationalen Vorschriften bezüglich Funktionsprüfung, Reparatur und Wartung von elektrischen Geräten.
Es können sich eventuell gefährliche Restmengen im Gerät befinden und beim Öffnen austreten. Der Prozessanschluss ist gegen Lösen durch Rohrleitungsvibrationen zu sichern. Die Dichtungen der Prozessanschlüsse sind, je nach Anwendung, periodisch zu überprüfen und ggf. auszu- wechseln. FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
1.1.15 Rücksendung • Falls Sie das Gerät zur Reparatur oder zur Nachkalibrierung in das Stammhaus der ABB in Göttin- gen schicken, verwenden Sie die Originalverpackung oder einen geeigneten sicheren Transportbe- hälter. Bitte nennen Sie uns den Grund für die Rücksendung.
Der Schaltausgang (Optokoppler) ist als Systemalarm konfigurierbar. Daten des Optokopplers: siehe Im- pulsausgang Bürde Max. Bürde des Stromausganges: ≤ 600 Ohm Schleichmengenunterdrückung Die Schleichmenge ist einstellbar. (Displayausführung ist erforderlich). Werksvoreinstellung: 1 % (fest bei Ausführung ohne Display) FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Nachlauf > 5 x DN Messabweichung bei Referenzbedingungen (Impulsausgang) Standard Kalibrierung Sonderkalibrierung 0,5 0,7 Abb. 2: Messwertabweichung des Messsystems FXL5000 (Miniflow) Messabweichung für Standardgeräte: Durchfluss Q > 0,07 Q : ± 3 % v.M. maxDN Durchfluss Q ≤ 0,07 Q : 0,0021 Q...
Page 12
Druck: 10 bar, abhängig von der Fluidtemperatur (siehe p-T-Rating Seite D 7) Max. zul. Messstofftemperatur und Druck (siehe p-T-Rating Seite D 7) Druckverlust Der Miniflow besitzt keine in das Messrohr hineinragende Teile. Der Druckverlust ist vernachlässigbar klein. D 10 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Elektroden möglichst waagerecht liegt, damit keine Luft- oder Gasblasen die Messs- pannung, die durch die Elektroden abgegriffen wird, beeinflussen kann. Die Lage der Elektrodenachse ist aus der Abbildung ersichtlich. Elektroden- achse Abb. 6: D 12 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 15
Das Gerät mit ISO-Gewinde ist stirnseitig am Gewinde zu dichten. Dazu ist der mitgelieferte O-Ring zu verwenden. Er besteht aus Viton: Prüfen Sie die chem. Resistenz dieses Materials vor der Montage. Ver- meiden Sie die Verwendung von ferromagnetischen Werkstoffen als Prozessanschluss. Stirnseitige O-Ring Dichtung (ISO-Gewinde) Abb. 8: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) D 13...
Punkt A. Ist dieses nicht sicherzustellen, dann ist nur an einem Punkt - entweder im Stecker (Punkt A) oder außen am Gerät (Punkt B) - anzuschließen. Wir empfehlen eine Funktionserde am Punkt B anzus- chließen. Siehe Abb. 10 Funktionserde Potentialausgleich nur bei Metall-Rohrleitung Abb.
Leistungsaufnahme < 5 W Zustände signalisiert werden: Vor-/Rücklaufsignalisierung, min./max. Kontakt, Systemalarm. Bei der Ausführung ohne Display kann die Funktion des Optokopplers nur als "Impulsausgang" oder als "Vor-/Rücklauf- signalisierung" eingestellt werden. Abb. 11: Anschlussbeispiele für Peripherie, Daten der Signalausgänge D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) D 15...
Kurzübersicht über Funktion der DIP Schalter DIP Schalter Impulsausgang/Schaltausgang (Vor-/Rücklauf- signalisierung)) 0 - 20 / 4 - 20 mA Betrieb Dämpfung Einheit (Liter/USgal) Messbereich Messbereich Messbereich Der Schalter S6 ist immer auf "Ein" zu stellen. D 16 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
In der unteren Zeile wird der Zählerstand in Liter oder Usgal angezeigt. Bei Alarm oder anderen Fehler- meldungen wird das Display umgeblendet und es erscheint die Fehlermeldung im Klartext. >V 122.5 l/min >V 3256 l D 18 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 21
ENTER den neuen Wert. Drehen des Displays Das Display ist innen am Deckel befestigt. Durch Drehen (Umsetzen) des Deckels kann die Position des Displays verändert werden. Achtung! Deckel sorgfältig verschließen, nur so bleibt die Schutzart erhalten! D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) D 19...
4 - 20 mA neuen Qmax ENTER Qmax-Wert 6 2 0 l/min fixieren Ausstieg aus Qmax *Programmierschutz* Parameter. Programmier- schutz suchen Programmierschutz *Programmierschutz* wieder einschalten → V 233,55 Ausgangsbasis Prozessinformation l/min → V 3225 l D 20 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Option bestellt ist. Der 20 mA Aus- Ext. Abschaltun gang entfällt dann. Anmerkung: Wenn auf dem Typenschild als "Variante" die 05 genannt ist, dann ist diese Funktion verfügbar. (Default-Wert für Prog.Eingang ist "ohne Funktion") D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) D 21...
Page 24
Im Display wird die Alarmmeldung immer aus- MIN Alarm gegeben, als elektrisches Signal steht er nur dann zur Verfügung, wenn im Menü "Prog.Ausgang" Min.Alarm, Max.Alarm, MinMax.Alarm ausgewählt wurde. (Default-Wert für Min.Alarm ist 0 %) Pinbelegung siehe Anschlussplan. D 22 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 25
Wert außerhalb, erfolgt kein Abgleich. automatisch Verlassen des Untermenüs mit Normal/Invers Definition der Vorwärts-Fließrichtung bei bereits montiertem Richtungsanzeige Gerät. normal Normal bedeutet Vorlaufrichtung gemäß Durchflusspfeil auf dem Messrohr. Invers bedeutet Durchflusspfeil auf dem Messrohr zeigt Rücklau- frichtung an. D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) D 23...
Page 26
(Mehr Durchfluss/ Weniger Durchfluss). Nach Beendigung der Prüfphase ist die Simulation wieder auszuschalten. Durchflussmesser-Modell; Datum der Software DL5000 5/2002 Teile-Nr. der Software; Revisionsstand D699G002U01 A.33 Nur für ABB Service Service-Kode D 24 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Betrieb 20 mA Signal in dieser Stellung stehen. Alle anderen Brücken müssen offen sein. Anschluss für Kabelbaum Sie sind für interne Impulsausgang Sicherung f. Netz Anschluss Zwecke bestimmt. 500 mA T für Netz Abb. 13: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) D 25...
Die Funktion des Optokopplers für den Impulsausgang kann per Software umgeschaltet werden. En- tweder Funktion als Impulsausgang oder Funktion als Schaltausgang. Zum Umschalten ist die Aus- führung mit Display erforderlich! Die Vorzugsausführungen sind grau hinterlegt. D 26 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Repairs, modifications and supplements or the fitting of spare parts are only permitted if undertaken as described in the operating instruction. More extensive work must be agreed with ABB. Exceptions to this are repairs undertaken by specialist workshops authorised by ourselves. We assume no liabil- ity for unauthorised work.
The factory panel of pressure equipment does not include the CE mark, if e.g.: – the max. permissible pressure (PS) is less than 0.5 bar. – no registration procedure is needed as a result of low pressure risk (nominal size ≤ DN 25 / 1"). GB 4 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Before using corrosive or abrasive measuring agents, the operator must clarify that all parts which come into contact with these fluids are resistant to such agents. ABB would be more than happy to assist you in your selection, but cannot assume liability for any choices made.
The process connection should be secured so that it cannot come loose as a result of pip- ing vibrations. Depending on the application, the process connection seals should be checked periodical- ly and replaced if necessary. GB 6 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
1.1.15 Returns • If you wish to send the equipment to the ABB parent company in Göttingen for repairs or re-calibra- tion, use the original packaging or a suitable secure transport container. Please specify the reason for returning the equipment.
Max. load of current output: ≤ 600 Ohm Low flow out off The low flow volume can be set. (Display version is needed for this function). Factory presetting: 1 % (fixed in version without display) GB 8 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Measurement deviation from reference conditions (pulse output) Standard Calibration Special calibration 0.5 0.7 Fig. 2: Measurement deviation of FXL5000 (Miniflow) measuring system Measurement deviation for standard equipment: Flow Q > 0.07 Q : ± 3 % of rate maxDN Flow Q ≤ 0.07 Q : 0.0021 Q...
Page 40
Max. perm. measuring agent temperature and pressure (refer to p-T rating page GB 7) Loss of pressure The Miniflow does not have any parts which protrude into the measurement pipe. The level of pressure loss is negligible. GB 10 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
The position of the electrode axis can be seen from the figure below. Electrode axis Fig. 6: GB 12 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 43
This is made of Viton: Check the chemical resistance of this material before fitting. Avoid using ferrous magnetic materials as process connections. Face end O-ring gasket (ISO threads) Fig. 8: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) GB 13...
- either in plug (point A) or outside on equipment (point B). We recommend connecting up functional earthing at point B. Refer to fig. 10. Functional earthing Potential equalisation only with metal piping Fig. 10: GB 14 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Inlet/outlet signalling, min./max. contact, system alarm. If working with the version without a display, the opto-electronic coupler function can only be set as "pulse output" or "inlet/ outlet signalling". Fig. 11: Examples of connections for peripherals, signal output data D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) GB 15...
DIP switch Pulse output/contact output (inlet/ outlet signalling) 0 - 20 / 4 - 20 mA Operation Damping Unit (litre/US gallons) Measurement range Measurement range Measurement range The S6 switch should always be set to "On". GB 16 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
The counter status is shown in the lower line litres or US gallons. During the alarm or other fault reporting, the display disappears and the fault reporting appears in plain language. >V 122.5 l/min >V 3256 l GB 18 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 49
The display is secured to the inside of the cover. The position of the display can be modified by rotating (moving) the cover. Attention! Close cover carefully as this is the only way to ensure the type of protection! D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) GB 19...
Qmax ENTER 6 2 0 l/min value Exit from Qmax *Program protection* Parameter. Search for program protection Switch program *Program protection* back on → F 233.55 Starting point Process information l/min → F 3225 l GB 20 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
The 20 mA output is then not used. Comment: If Ext. cut-off 05 is specified as the "Variant" on the type plate, then this function is available. (Default value for prog. input is "No function") D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) GB 21...
Page 52
It is only then available as an electrical signal if min.alarm, max.alarm, minmax. alarm has been selected in the "Prog.output" menu. (Default value for min.alarm is 0 %) For pin assignment, see connection diagram. GB 22 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 53
System zero limit, there is no zero adjustment. automatic Exit the sub-menu using Standard/Opposite Definition of the forward flow direction for an installed instrument. Flow indication Standard = no change Standard Opposite = reversed indication D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) GB 23...
Page 54
(More flow/less flow). Once the test phase is Simulation complete, the simulation is switched off again. Flowmeter model; date of software DL5000 5/2002 Part no. of software; revision status D699G002U01 A.33 Only for ABB Service Service code GB 24 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
All other bridges must be open. Connection for wiring har- They are intended for ness pulse output Fuse for mains Connection internal purposes. 500 mA T for mains Fig. 13: Version without display D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) GB 25...
The function of the optocoupler for the pulse output can be changed over using software. This either func- tions as a pulse output or contact output. The function can only be changed in the version with a display! The preferred versions have grey backgrounds. GB 26 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Toute autre action doit être convenue avec ABB. Hormis cela, les réparations doivent être effectuées par des ateliers spécial- isés ayant reçu notre agrément. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'actions non autorisées.
: – La pression max. admissible (PS) est inférieure à 0,5 bar. – Du fait des faibles risques liés à la pression (largeur nominale ≤ DN 25/1"), aucune procédure d'autorisation n'est nécessaire. FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
• Avant d'utiliser des matières de mesure corrosives ou abrasives, l'exploitant doit clarifier la résis- tance de tous les éléments en contact avec la matière de mesure. ABB vous assiste volontiers lors du choix, mais décline toutefois toute responsabilité. •...
Les joints d'étanchéité des raccords de l'appareil doivent être contrôlés péri- odiquement et remplacés le cas échéant en fonction de l'utilisation. Vérifiez par une révision régulière : – les parois de l'appareil sous pression supportant la pression – le fonctionnement – l'étanchéité – l'usure (corrosion, abrasion, cavitation) FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
1.1.15 Retour • Si, pour une réparation ou un recalibrage, vous renvoyez l'appareil à la maison-mère de ABB à Göt- tingen, utilisez l'emballage d'origine ou un conteneur de transport approprié sûr. Veuillez nous indiquer la raison du retour. Important !Selon la directive UE sur les matières dangereuses Les détenteurs de déchets industriels sont responsables de l'élimination de ces déchets ou bien doivent...
Résistance Résistance max. de la sortie de courant : ≤ 600 ohms Coupure bas-débit La coupure bas débit est réglable. (modèle avec afficheur nécessaire). Préréglage effectué en usine : 1 % (fixe sur le modèle sans afficheur) FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Température admissible max. du fluide de mesure et pression (voir p-T-Rating page F 7) Perte de charge Le Miniflow ne comporte aucune pièce rentrant dans le tube de mesure. La perte de charge est néglige- able. F 10 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Matériau des électrodes de mesure et de terre Hast. C Joint torique (face avant) Viton Boîtier du convertisseur de mesure Fonte d'aluminium moulée sous pression Couleur : transducteur RAL 9002 Couleur : Boîtier du convertisseur de mesure RAL 7012 D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) F 11...
électrodes soit le plus possible à l'horizontale, de façon à ce qu'aucune bulle d'air ni de gaz ne puisse influer sur la tension de mesure prise par les électrodes. La position de l'axe des électrodes est visible sur la figure. Axe des électrodes Fig. 6: F 12 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 71
Il est en Viton : Vérifier la réistance de ce matériau avant le mon- tage. Eviter d'utiliser des matériaux ferromagnétiques pour le raccord. Joint torique d'étanchérité sur la face avant Fig. 8: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) F 13...
(point A), soit à l'extérieur sur l'appareil (point B). Nous recommandons de raccorder une terre fonctionnelle sur le point B. Voir fig. 10. Terre fonctionnelle Liaison équipotentielle uniquement avec tuyauterie métallique Fig. 10: F 14 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Direct/Inverse, contact min./max., alarme système. Sur la version sans afficheur, la fonction de l'optocoupleur peut être réglée uniquement comme "Sortie d'impulsion" ou comme "Signalisation Direct/Inverse". Fig. 11: Exemples de raccordement pour l’équipment périphérique, caractéristiques des sorties de signaux D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) F 15...
Interrupteur DIP Sortie d'impulsion/sortie contact (signalisation Direct/Inverse) 0 - 20 / 4 - 20 mA Mode Amortissement Unité (litre/gal US) Plage de mesure Plage de mesure Plage de mesure L'interrupteur S6 doit toujours être sur "ON". F 16 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 75
180,0 l/min l/min CAS 1 CAS 2 CAS 3 CAS 4 12,5 l/min l/min l/min l/min 25,0 l/min l/min l/min l/min 75,0 l/min l/min l/min l/min 300,0 l/min l/min l/min 1200 l/min D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) F 17...
La ligne inférieure indique la valeur au totalisateur en litres ou en gallons US. En cas d'alarme ou de mes- sage d'erreur, l'écran s'efface et le message d'erreur est libellé en clair. >V 122.5 l/min >V 3256 l F 18 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
L'afficheur est fixé à l'intérieur du couvercle. En pivotant le couvercle, il est possible de modifier la position de l'afficheur. Attention! Fermer soigneusement le couvercle car c'est le seul moyen de garantir l'indice de protection! D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) F 19...
Sortie de Qmax *Protection de programmation* Paramètre. Rechercher la arrêt protection de programmation Réactiver la protection *Protection de programmation* de programmation marche → V 233,55 Base de sortie Informations du processus l/min → V 3225 l F 20 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 79
; c.-à-d. lorsque cette option est activée. La sortie 20 mA RAZ ext. est alors sans objet. Remarque : Si, sur la plaque signalétique, 05 est indiqué comme "Variante", cette fonction est disponible. (la valeur par défaut pour entrée progr. est "sans fonction".) D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) F 21...
Page 80
Alarme min., alarme max, alarme MinMax a été sélectionné dans le menu "Sortie progr." (la valeur par défaut pour alarme min. est 0 %) Pour l'affectation des broches, voir le plan des broches. F 22 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 81
Affichage Q [unité] Unité d'affichage sur l'afficheur (débit et compteur actuels). Unité Affichage en % ou unité sélectionnée sous "Unité" Q [unité] Confirmer avec Enter ou Affichage utiliser pour quitter le sous-menu. Q [%] D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) F 23...
Page 82
A l'issue de la phase de vérification, il faut arrêter la fonction de simulation. Modèle du débimètre ; Date du logiciel DL5000 5/2002 N° du logiciel ; Etat de la révision D699G002U01 A.33 Uniquement destiné à ABB Service Code service F 24 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Tous les autres ponts Connexion pour faisceau doivent être ouverts. de câbles sortie d'impul- Ils sont destinés à un Fusible pour réseau Connexion pour al- sion usage interne. 500 mA T imentation Fig. 13: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow)
La fonction de l'optocoupleur pour la sortie d'impulsion peut être basculée via le logiciel. Fonction sous forme de sortie d'impulsion ou de sortie de commande. Pour la commutation, la version avec afficheur est nécessaire ! Les versions avantageuses sont affichés sur fond gris. F 26 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Ha sido examinado y ha salido de fábrica en perfectas condiciones de se- guridad. Para mantener estas condiciones, necesarias para la vida útil prevista por ABB, se deben ob- servar y seguir las indicaciones de las instrucciones de manejo.
– La máxima presión permitida (PS) está por debajo de los 0,5 bar. – Debido a los reducidos riesgos de presión (diámetro nominal ≤ DN 25 / 1") no sea necesario un procedimiento de certificación. FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Antes de utilizar fluidos de medida corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. ABB le ayudará gustosa- mente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
• Compruebe mediante una inspección regular: – La integridad del tubo primario y de la caja del convertidor electrónico – El funcionamiento – La estanqueidad – El desgaste (corrosión, abrasión, cavitación) FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Devolución • En caso de que envíe el aparato a la central de ABB en Göttingen para repararlo o calibrarlo de nuevo, utilice el embalaje original o un embalaje seguro y adecuado para el transporte. Por favor, indíquenos el motivo de la devolución.
"salida de impulsos". Carga La carga máx. de la corriente de salida es: ≤ 600 ohmios. Corte de bajo caudal El caudal mínimo es ajustable (en la versión con display). Ajuste por defecto: 1% (en la versión sin display). FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Temperatura máx. del fluido admisible (Ver p-T-Rating, pág. E 7) Pérdida de carga El Miniflow no lleva piezas que penetren en el tubo de medida. La pérdida de carga es tan pequeña que puede ser despreciada. E 10 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
La línea imaginaria de unión de los electrodos o eje se muestra en la figura que sigue. Línea imaginaria de un- ión de los electrodos Fig. 6: E 12 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 99
Esta junta tórica es de vitón: Comprobar la resistencia química de este ma- terial antes del montaje. Evitar elementos de conexión al proceso de material ferromagnético. Junta tórica en el lado frontal Fig. 8: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) E 13...
- bien en el conector (punto A), o fuera en el caudalímetro (punto B). Recomendamos conectar tierra en el punto B. Véase fig. 10. Tierra Compensación de potencial sólo en el caso de tubería metálica Fig. 10: E 14 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
En la versión sin display, la función asignada al op- toacoplador se puede ajustar a, "salida de impulsos" o" indi- cación de caudal" (directo/inverso). Abb. 11: Ejemplos de conexión para aparatos periféricos; datos de las señales de salida D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) E 15...
Salida impulsos/salida contactos (directo/inverso) 0 - 20 / 4 - 20 mA Servicio Amortigución Unidad de medida (litros/galones USA) Rango de medición Rango de medición Rango de medición El conmutador 6 debe estar siempre puesto en "ON". E 16 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 103
180,0 l/min l/min Rango 1 Rango 2 Rango 3 Rango 4 Des. 12,5 l/min l/min l/min l/min 25,0 l/min l/min l/min l/min 75,0 l/min l/min l/min l/min 300,0 l/min l/min l/min 1200 l/min D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) E 17...
En la línea inferior se indica el estado del totalizador en litros o en galones USA. En caso de alarma o de otros mensajes de fallo, el display desaparece y aparece un mensaje de fallo en texto claro. >V 122.5 l/min >V 3256 l E 18 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 105
El display está fijado en el interior de la tapa. La posición del display se puede modificar girando (moviendo) la tapa. Atención! Cerrar la tapa con cuidado, sólo así se puede asegurar el grado de protección! D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) E 19...
Salir de Qmáx. *Protección programa* Buscar Parámetro Desactivada (Off) Protección programa Activar protección *Protección programa* prog. otra vez Activada (On) → V 233,55 Punto de partida Información de proceso l/min → V 3225 l E 20 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Si se utiliza ésta opción se suprime la función desalida de Reposición ext. cero 20 mA. Nota: Esta función está disponible, si la placa de car- acterísticas indica una "variante" 05. (El ajuste por defecto para "Entrada prog." es "Sin función") D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) E 21...
Page 108
"Salida de programación" se ha se- leccionado alarma mínima, alarma máxima, alarma mín/máx. (El ajuste por defecto para la alarma de mínima es el 0 %) Para la asignación de las bornas ver el esquema eléctrico E 22 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 109
Unidades de indicación en el display (caudal actual y total- Display izado).En % o en la unidad seleccionada en "Unidades" Q (unidades de caudal) Confirmar con Enter o Display salir del submenú con Q [%] D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) E 23...
Page 110
Después de completar el programa de simulación, el parámetro "simulación" debe ser desactivado. Modelo del Medidor; fecha del softwareNº de pieza del sftware; DL5000 5/2002 Nº de la revisión D699G002U01 A.33 Sólo para el personal de servicio de ABB. Código de servicio E 24 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Conector para el cable de de estar abiertos; son salida de impulsos Fusible 500 mA T, Conector para la ten- únicamente de uso in- para la alimentación sión de alimentación Fig. 13: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow)
Extensión para DN 50 de 2 1/2" a 2 3/4" -Referencia: D365B262U03 Observación: En la versión con display, la función del optoacoplador se puede modificar en el software, bien para sal- ida de impulsos o para salida de contactos. Las características preferentes aparecen sombreadas en gris. E 26 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Pressão e os níveis de tecnologia mais recentes. Foi inspecionado e saiu de fábrica em perfeitas condições de segurança. Para manter estas condições, necessárias para a vida útil prevista pela ABB, devem ser observadas e seguidas as Instruções de operação fornecidas.
Os equipamentos sob pressão não incluem a marcação CE na placa do fabricante quando, p. ex.: – A pressão máxima permitida (PS) é inferior a 0,5 bar. – Devido aos reduzidos riscos de pressão (diámetro nominal ≤ DN 25 / 1") não seja necessário um procedimento de certificação. FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Antes de utilizar fluídos de medida corrosivos ou abrasivos, o utilizador deve certificar-se que todas as partes em contacto com o fluído de medida são resistentes aos referidos fluídos. A ABB poderá ajudar na selecção, mas declina qualquer tipo de responsabilidade.
Dependendo da aplicação, a selagem das ligações deve ser revista peri- odicamente e substituída se necessário. • Verifique através de uma inspecção regular: – A integridade do tubo primário e da caixa do conversor electrónico – O funcionamento – A estanquecidade – O desgaste (corrosão, abrasão, cavitação) FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Devolução • No caso de enviar o equipamento para a ABB em Göttingen para reparação ou nova calibração, uti- lize a embalagem original ou uma embalagem segura e adequada para o transporte. Por favor, indique sempre o motivo da devolução.
óptico consultar (saída de impulsos). Carga A carga máx. da corrente de saída é: ≤ 600 Ohms. Corte de baixo caudal O caudal minimo é ajustável (na versão com display). Ajuste por defeito: 1% (na versão sem display). FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Pressão máxima admissível: 10 bar, em função da temperatura do fluído (ver p-T Rating, pág. P 7) Temperatura máx. do fluído admissível (Ver p-T-Rating, pág. P 7) Perda de carga O Miniflow não tem nenhuma peça que penetre no tubo de medida. A perda de carga é insignificante. P 10 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
A posição do eixo dos eléctrodos é apresentada na figura abaixo. Eixo dos eléctrodos Fig. 6: P 12 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 129
Esta junta circular é de viton: Verifique a resistência química deste material antes da montagem. Evite elementos de ligação ao processo em material ferromagnético. Junta circular no lado frontal Fig. 8: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) P 13...
- ou no conector (ponto A), ou fora no caudalímetro (ponto B). Re- comendamos a ligação à terra no ponto B. Veja a fig. 10. Terra Compensação de potencial apenas com linha metálica Fig. 10: P 14 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Na versão sem display, a função atribuida ao acoplador óptico pode ser ajustada para "saída de impulsos" ou "indi- cação de caudal" (directo/inverso). Fig. 11: Exemplos de ligação para periféricos; dados dos sinais de saída D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) P 15...
Saída impulsos/saída contactos (directo/inverso) 0 - 20 / 4 - 20 mA Serviço Amortecimento Unidade de medida (litros/galões EUA) Gama de medição Gama de medição Gama de medição O comutador 6 deve estar sempre colocado em "ON". P 16 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Na linha inferior é indicado o estado do contador em litros ou em galões EUA. Em caso de alarme ou de outras mensagens de falha, o display desaparece e aparece uma mensagem de falha em texto claro. >V 122.5 l/min >V 3256 l P 18 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 135
Rotação do display O display está fixo no interior da tampa. A posição do display pode ser modificada rodando (movendo) a tampa. Atenção! Feche a tampa com cuidado, só assim se pode assegurar o grau de protecção! D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) P 19...
Sair de Qmáx. *Protecção de programa* Procurar Parâmetro Desactivada (Off) Protecção de programa Activar protecção *Protecção de programa* prog. outra vez Activada (On) → V 233,55 Ponto de partida Informação de processo l/min → V 3225 l P 20 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Neste caso a Reposição ext. zero saída 20 mA não é usada. Nota: Esta função está disponível, se a placa de características indicar a "variante" 05. (O ajuste por defeito para"Entrada prog." é "Sem função") D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) P 21...
Page 138
"Saída de programação" se tiver seleccionado alarme minimo, alarme máximo, alarme min/ máx. (O ajuste por defeito para o alarme minimo é 0%) Para atribuição dos bornes ver o esquema eléctrico. P 22 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Page 139
Sair do submenu com Display Q (unidades) Unidades de indicação no display (caudal actual e totalizado). Display Em % ou na unidade seleccionada em "Unidades" Q (unidades) Confirmar com Enter ou Display sair do submenu com Q [%] D184B112U04 FXL5000 (Miniflow) P 23...
Page 140
Depois de completo o programa de simulação, o parâmetro "sim- ulação" deve ser desactivado. Modelo do Medidor; data do software DL5000 5/2002 Nº do software; Nº da revisão D699G002U01 A.33 Apenas para técnicos da ABB. Código de serviço P 24 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...
Conector para o cabo de Destinados para uso saída de impulsos Fusível 500 mA T, Conector para a ten- interno. para a alimentação são de alimentação Fig. 13: D184B112U04 FXL5000 (Miniflow)
Na versão com display, a função do acoplador óptico para a saída de impulsos pode ser modificada com o software. A função apenas pode ser modificada na versão com display! As características preferenciais aparecem sombreadas a cinzento. P 26 FXL5000 (Miniflow) D184B112U04...