Sommaire des Matières pour Jungheinrich EFG-Vac 22
Page 1
EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL 01.01- Instructions de service 50116334 12.03...
Page 2
à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Table de matières Utilisation suivant les directives Description du chariot Description d'utilisation ................ B 1 Description des modules et du fonctionnement ........B 2 Chariot ....................B 3 Caractéristiques techniques version standard ........B 4 Données de puissance ............... B 7 Poids (toutes les indications exprimées en kg) ........
Page 5
Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot ......E 1 Description des éléments de commande et d'affichage ...... E 2 Interrupteurs sur le tableau de bord ............ E 4 Interrupteurs sur la console de commande ......... E 4 Affichage multifonctions ..............E 5 Mise en service du chariot ..............
Page 6
Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement ......F 1 Prescriptions de sécurité pour l’entretien ..........F 1 Entretien et révision ................F 3 Liste de contrôle d'entretien EFG-Vac ..........F 4 Plan de graissage EFG-Vac ..............F 6 Ingrédients ...................F 7 Description des travaux d'entretien et de maintenance .......F 8 Préparation du véhicule pour l'entretien et la maintenance ....F 8 Contrôle de la fixation des roues ............F 8...
A Utilisation suivant les directives Les „Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention“ (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
DIN 15142, les palettes-caisses en treillis selon la norme DIN 15144 et les autres charges palettisables. Types de véhicule et charge admissible maximum: Type Charge admissible maxi *) Barycentre EFG-Vac 22 2200 kg 500 mm EFG-Vac 25 2500 kg 500 mm...
Description des modules et du fonctionnement Pos. Désignation t Toit protège-cariste t Siège du conducteur t Contrepoids t Essieu directeur t Essieu moteur t Porte-fourche t Mât t Direction...
Chariot Direction (8): En cas de charge exercée sur le siège du conducteur, la direction est commutée sur Stand-by. Le groupe de direction fonctionne à une vitesse initiale pré- configurée. Suivant les exigences de la direction, la vitesse de la pompe de direction est augmentée et la vitesse de déplacement est réduite en fonction du braquage de l'angle de braquage („CurveControl“).
Données de puissance Désignation EFG-Vac EFG-Vac EFG-Vac Q Charge admissible/charge c Distance du barycentre Vitesse déplacement avec / sans 17/18 17/18 17/17 km/h charge Vitesse de levage 0,46/0,54 0,44/0,54 0,44/0,54 avec / sans charge Vitesse de descente 0,58/0,56 0,58/0,56 0,58/0,56 avec / sans charge Tenue en cote 10/15...
Normes EN Niveau de bruit constant: EFG-Vac 22/25/25L = 70 dB(A) EFG-Vac 25S/25SL/30 = 71 dB(A) selon EN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l'élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
Marquages et plaques signalétiques Les plaques d'avertissement et d'indication, tels que les diagrammes de charge, les points d'accrochage et les plaques doivent être bien visibles et sont à renouveler, si nécessaire B 10...
Page 20
Plaque Elévation/Descente Plaque Inclinaison avant/arrière Plaque signalétique Plaque Huile minérale Plaque Frein à ressort Plaque Point d'élévation Plaque de contrôle UVV Plaque Plaquette de contrôle Plaque Limitation de levage Plaque Réglage de la colonne de direction Plaque Jungheinrich B 11...
Plaque signalétique, chariot Pos. Désignation Pos. Désignation Type Distance du barycentre en mm N° de série Poids de la batterie min/max in kg N° de commande Poids propre sans batterie en kg Charge admissible en kg Année de construction Batterie: tension en V N°...
Diagramme de charge, bras de fourche (chariot de base) Le diagramme de charge, bras de fourche, indique la charge admissible Q, exprimée en kg du chariot. Le diagramme montre la grandeur de la charge admissible maxi- mum pour des différents barycentres D (en mm). Diagramme de charge, appareil rapporté...
C Transport et première mise en service Transport par une grue N'utiliser qu'un dispositif de levage ayant une force de levage adéquate (poids de chargement = poids propre + poids de la batterie; voir la plaque signa- létique du chariot). –...
Première mise en service La première mise en service et la formation du conducteur sont réservées à un per- sonnel instruit conformément. En cas d'une livraison de plusieurs chariots, veiller à ce que seulement les dispositifs de prise de charge, les mâts et le véhicule de base portant chacun le même numéro de série soient assemblés.
Déplacement du chariot sans entraînement propre Afin de déplacer le chariot sans alimentation de courant, le frein à ressort doit être desserré comme suit: – Pivoter le levier (1) vers la gauche en position „Desserrer le frein à ressort“. – Virer le volant vers la droite, jusqu'à ce qu'une pression se constitue dans le circuit hydraulique et que le frein à...
D Batterie - Entretien, chargement, change- ment Directives de sécurité du maniement des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir chapitre E). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des batteries ne doivent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail. Ob- server ces instructions de service et les prescriptions du fabricant de la batterie et de la station de charge de batterie lors de l’exécution des travaux.
En fonction de l'application, le chariot est équipé de types de batteries différents. Le tableau suivant indique en-dessous de l'indication de la capacité les combinaisons prévues en standard similaires à DIN 43535. EFG-Vac 22 80 V - 4PzW - batterie 480 Ah 80 V - 4PzS - batterie 560 Ah...
Ouverture du capot de batterie avec système de retenue (option) Si le chariot est équipé d'un système de retenue, le capot de batterie ne peut être ouvert que si les étriers de sécurité sont pivotés vers le bas. – En présence d'un système de retenue automatique, encliqueter le bouton d'arrêt (2) et pivoter l'étrier vers le bas.
Dégagement de la batterie Garer et bloquer le chariot de manière fiable (voir Chapitre E). – Desserrer le blocage de la colonne de direction (1), pousser la colonne de direction vers l'avant et la bloquer dans cette position. Attention accrue lors du déverrouillage et verrouillage du capot de la vanne-pilote.
Chargement de la batterie – Dégager la batterie (voir Chapitre D, Paragraphe 3). Ne relier et séparer la batterie et le chargeur que lorsque le chargeur de batterie est désenclenché. Lors du chargement, les surfaces des cellules de batterie doivent être dénudées afin d'assurer une aération suffisante.
Dépose et pose de la batterie Ne pas soulever la batterie au-dessus de l'étrier de protection collision au niveau de la paroi arrière. Sinon, il y a danger que les ventilateurs ou le capot du siège soient endommagés. – Dégager la batterie (voir Chapitre D, Paragraphe 3).
Fermeture du capot de batterie Avec MULTI-PILOT: – Tirer le capot de la vanne-pilote vers l'avant et le déverrouiller en appuyant simultanément sur le levier (8). Le capot de la vanne-pilote se rabat automatiquement vers l'arrière. AVEC SOLO-PILOT: – Le capot de la batterie fermé, pivoter le capot de la vanne-pilote vers l'arrière jusqu'à...
E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot Permission de conduite: Seules les personnes munies d´un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
Description des éléments de commande et d'affichage Pos. Elément de commande ou Fonction d'affichage t Direction du chariot moyennant 5 rotations du volant Volant de la gauche vers la droite. t Affichage des paramètres de déplacement et d'éléva- Affichage multifonctions tions importants, avertissements, affichage d'une commande incorrecte et indications de maintenance ainsi qu'affichage de la décharge de batterie et des...
Page 38
Chariot avec MULTI-PILOT 10 9 Commande à pédale double Chariot avec SOLO-PILOT 14 15 16 17...
Interrupteurs sur le tableau de bord Fonction Interrupteur feux de détresse Interrupteur „lampe omnidirectionnelle/feux de stationnement“ Interrupteur essuie-glaces - lave-glace Position 1 „Essuie-glaces enclenchés“ Position 2 „Lave-glace enclenché“ Interrupteurs sur la console de commande Fonction Interrupteur de pontage „déconnexion de levage“ Interrupteur conduite lente Interrupteur „chauffage du siège“...
Affichage multifonctions Les données de service, le chargement de la batterie, les heures de service ainsi que les erreurs et les informations sont visualisés sur l’afficheur de l’affichage multi- fonctions. Les affichages graphiques sur l’affichage multifonctions font office d’af- fichages d’avertissement. Pos.
Page 41
Affichages d’avertissement, touches et interrupteurs Les affichages suivants sont affichés ou enclenchés : Pos. Affichage / fonction Touche de commutation compteur d’heures de service - heure – Heures de service chariot interrupteur à clé „MARCHE“ – Les heures de service „EFF“ peuvent être commutées via le code „MAR- CHE“...
Page 42
Affichages sur l’afficheur Pos. Fonction Affichage du sens de marche et de la position de la roue – Indique le sens de marche présélectionné (avant ou arrière) ou la position de la roue des roues braquées Affichage de la capacité de la batterie en % La capacité...
Mise en service du chariot Avant de mettre le chariot en marche, de le conduire ou de soulever une charge, le conducteur est tenu de s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereu- se et que le chariot est en ordre de marche fiable. Contrôles et mesures journaliers à...
Page 44
Réglage du dossier: – Tirer le dispositif du réglage du dossier (42) vers le haut et ajuster l'inclinaison du dossier. – Relâcher le dispositif de réglage (42) pour verrouiller le dossier dans cette position. Réglage de la position d'assise: – Tirer le dispositif d'arrêt du siège (39) vers l'extérieur et trouver la position correcte du siège en le glissant vers l'avant et vers l'arrière.
Ceinture de sécurité Avant tout déplacement du chariot, veiller à attacher la ceinture. La ceinture protège de graves blessures! Protéger la ceinture des impuretés (par ex. la recouvrir pendant l'immobilisation du chariot) et la nettoyer régulièrement. Dégeler et sécher la boucle gelée de la ceinture ou l'enrouleur gelé...
Page 46
Instructions d'emploi de la ceinture de sécurité Avant de démarrer le chariot, tirer d'un coup sec la ceinture de l'enrouleur, l'ajuster près du corps au-dessus de la cuisse et l'encliqueter dans la boucle. Ne pas tordre la ceinture lors de l'atta- che! Lorsque le chariot est en service (par ex.
Système de retenue automatique/mécanique (option) Ne jamais utiliser le chariot sans système de retenue fonctionnel. Laisser contrôler le système de retenue après tout accident par un personnel formé habilité. Ne procéder à aucune modification sur le système de retenue. Lorsque le conducteur occupe le siège, respecter la cote de 90 mm entre l'étrier (1) et la surface assise pour garantir la sécurité...
Page 48
Instructions de service système de retenue (automatique) Avant le début du déplacement, contrôler fonctionnement système de retenue. Le bouton d'arrêt (2) ne doit pas être encliqueté. – S'asseoir – Tourner clé contact „Marche“. Une fois le frein de parking desserré, les deux étriers de sécurité...
Réglage de la colonne de direction – Déverrouiller le blocage de la colonne de direction (4) et amener en avant ou en arrière la colonne de direction sur la position désirée. – Resserrer le blocage de la colonne de direction. Préparation de l'ordre de marche –...
Commande du chariot Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autorisée qu’aux emplace- ments prévus à...
Page 51
Le remorquage ou le transport de remorques ne peut se faire qu'occasionnelle- ment sur des chemins de roulement solides et sur sol plat avec une divergence ma- ximale de +/- 1% et à une vitesse maximale de 5 km/h. Une exploitation en continu avec les remorqueurs n’est pas autorisée.
Conduite du véhicule Le roulement dans les champs électromagnétiques hors des valeurs limites autorisé- es peut provoquer des mouvements incontrôlés. Actionner immédiatement le bouton ARRET D'URGENCE (interrupteur principal), décélérer le véhicule à l'aide du frein de service et serrer le frein de parking. Localiser la cause du dérangement et consulter, si nécessaire, le service après-vente du constructeur.
Page 53
Marche avant (pédale simple) S'assurer que la zone de déplacement soit dégagée – Desserrer le frein de parking (3) – Placer l'interrupteur de sens de mar- che (44) du MULTI-PILOT ou du SOLO-PILOT (14) dans la position avant Appuyer doucement sur la pédale d'accélération (6) Marche avant (pédale double) S'assurer que la zone de déplacement...
Page 54
Accélération du véhicule (pédale simple) – Appuyer lentement sur la pédale d'accélération (6) jusqu'à ce que le chariot se mette en marche. – Appuyer encore sur la pédale d'ac- célération (6). Le nombre de tours du moteur ainsi que la vitesse de déplacement aug- mentent proportionnellement avec la course de la pédale.
Décélération du véhicule Le comportement de freinage du chariot est essentiellement fonction de la nature du sol. Le conducteur doit en tenir compte. Il doit ralentir le chariot avec précaution pour empêcher que la charge bouge. Un déplacement du chariot avec une charge remorquée demande une distance de freinage beaucoup plus longue.
Page 56
Frein d'inversion (pédale simple): – Pendant le roulement, placer l'interrupteur de sens de marche (14/44) dans le sens de marche opposé. Le chariot ralentit de manière générique par la commande du courant de déplacement jusqu'au moment où le chariot se déplace en sens oppo- sé.
Commande du dispositif d'élévation et des appareils rapportés (MULTI- PILOT) L'actionnement du MULTI-PILOT se réalise uniquement depuis le siège du conducteur. Le conducteur doit être in- struit sur la commande du dispositif d'élévation et des appareils rapportés! Placer le MULTI-PILOT dans la direction respective en fonction de la fonction hy- draulique.
Page 58
Commande additionnelle I (déplacement latéral intégré) – Appuyer sur la touche (45) du MULTI- PILOT pour décaler le porte-fourche vers la gauche. – Appuyer sur la touche (46) du MULTI- PILOT pour décaler le porte-fourche vers la droite. Commande additionnelle II Il est possible de tourner le MULTI-PI- LOT pour actionner un accessoire rap- porté...
Commande du dispositif d'élévation et des appareils rapportés (SOLO- PILOT) La commande du SOLO-PILOT est ef- fectuée uniquement depuis le siège. Le conducteur doit être instruit sur la com- mande du dispositif d'élévation et des appareils rapportés! Montée/descente du porte-fourche –...
Prise, transport et dépose de la charge Avant de prendre une charge, le conducteur doit s'assurer que la charge est dûment palettisée et qu'elle ne dépasse pas la charge admissible du chariot. Tenir compte du diagramme de charge! Ajustage des bras de fourche Ajuster les bras de fourche de façon qu'ils soient équidistants du porte- fourche et que le barycentre se trouve...
Page 61
– Glisser les bras de fourche sous la charge en avançant le chariot. Deux tiers de la longueur des bras de fourche doivent être sous la charge. – Serrer le frein de parking (3). Soulever le porte-fourche pour que la charge re- pose sur les bras de fourche.
Page 62
Transport de la charge Si la charge est empilée entravant ainsi la visibilité vers l'avant, rouler en marche ar- rière. – Accélérer progressivement le chariot par la pédale d'accélération (6) et le décélérer par la pédale du frein (7) en s'apprêtant toujours à...
Immobilisation du véhicule Même pour une courte absence, le cariste est tenu de garer et de bloquer le chariot avant de le quitter. – Garer le chariot sur un sol plan. – Serrer le frein de parking (3). – Rabaisser entièrement les fourches et incliner le mât vers l'avant.
Remèdes aux dérangements Ce chapitre permet à l'utilisateur de localiser et de remédier lui-même à des dérangements simples ou dus à des commandes erronées. Lors de la localisation, procéder de façon chronologique aux opérations prescrites dans le tableau ci-après. Dérangement Cause éventuelle Remèdes Le chariot ne –...
F Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effec- tués selon les délais des checklistes d’entretien. Toute modification apportée au chariot - en particulier des dispositifs de sécurité - est interdite.
Page 67
Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les chariots fonctionnant sur batterie, mettre le chariot hors tension en déconnectant la prise de batterie.
Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du chariot. La négligence de l’en- tretien régulier peut conduire à la mise hors service du chariot et constitue un danger pour le personnel et pour l’entreprise.
Liste de contrôle d'entretien EFG-Vac Les périodicités de service supposent des conditions normales de travail. En cas d'exigences plus sévères, les raccourcir en conséquence. Périodicités de service Standard = t W M M M 6 12 24 Châssis/cons- Vérifier l'absence de dégâts sur les éléments porteurs truction: Contrôler les raccords vissés Contrôler l'attelage de remorque...
Page 70
Périodicités de service Standard =t W M M M 6 12 24 Contrôler le fonctionnement des instruments et des affichages t Installation électrique: Contrôler l'assise solide et les dégâts éventuels sur les con- nexions et les câbles Contrôler le fonctionnement et les dégâts éventuels sur le câ- blage Contrôler le fonctionnement des dispositifs d'avertissement et de sécurité...
Plan de graissage EFG-Vac t - D g - E s - E b - N b - N Surfaces de glissement Tubulures de remplissage, huile d'engrenages Graisseur Vis de décharge huile hydraulique Tubulures de remplissage, Tubulures de remplissage huile minérale huile hydraulique pour le système de freinage Vis de décharge huile...
Ingrédients Manipulation de produits d'exploitation: la manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescrip- tions du producteur. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
Description des travaux d'entretien et de maintenance Préparation du véhicule pour l'entretien et la maintenance Toute précaution nécessaire doit être prise afin d'éviter des accidents lors des tra- vaux d'entretien et de maintenance. Créer les conditions suivantes: – Dégager les batteries (voir Chapitre D). Contrôle de la fixation des roues –...
Contrôle du niveau d'huile hydraulique Rabaisser complètement le dispositif de prise de charge. – Préparer le chariot pour les travaux d'entretien et de maintenance (voir Paragraphe 6.1). – Dévisser le filtre à air avec la jauge (2). – Effectuer un contrôle visuel du niveau d'huile en utilisant la jauge (3).
Contrôle du niveau d'huile à engrenages Veiller à ne pas répandre de l'huile à engrenages sur le terrain naturel. De ce fait, placer un bac collecteur sous l'engrenage. – Garer et bloquer le chariot de manière fiable (voir Chapitre E). –...
Remplacement du filtre d'aspiration Le filtre d'aspiration (10) du système de direction est situé dans le réservoir hy- draulique. Retirer le couvercle du réser- voir hydraulique et dévisser le filtre d'aspiration. 6.10 Contrôle du niveau du liquide de frein Le réservoir du liquide de frein est visible de la droite lorsque la colonne de direction est inclinée à...
6.11 Maintenance de la ceinture de retenue Avant l'utilisation du chariot, le cariste est tenu de s'assurer quotidiennement du bon état et du parfait fonctionnement de la ceinture. Seul un contrôle régulier permet de déceler prématurément un dysfonctionnement. – Tirer la ceinture dans sa totalité et contrôler si elle s'effiloche –...
6.12 Contrôle des fusibles – Préparer le chariot pour les travaux d'entretien et de maintenance (voir Paragraphe 6.1). – Ouvrir le couvercle de la batterie et dévisser le couvercle de l'électronique. – Dévisser le capuchon. – Vérifier la valeur et l'état corrects des fusibles en se référant au tableau. Dans le but d'éviter une détérioration de l'installation électrique, utiliser uniquement les fusibles correspondants aux valeurs indiquées.
6.13 Remise en service après les travaux de nettoyage ou de maintenance La remise en service après les travaux de nettoyage ou des travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement de l’avertisseur. –...
Remise en service après la mise hors-service – Nettoyer soigneusement le chariot. – Graisser le chariot suivant le plan de graissage (voir chapitre F). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie. –...