Miller Invision 354MP Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Invision 354MP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Invision 354MP
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-196 596L/fre
Octobre 2003
Procédés
MIG
MIG−pulsé
EE
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc avec Contrôle synergique
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Invision 354MP

  • Page 1 OM-196 596L/fre Octobre 2003 Procédés MIG−pulsé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc avec Contrôle synergique Invision 354MP MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA Invision 354MP Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 7: Autres Symboles Relatifs À L'installation, Au Fonctionnement Et À L'entretien De L'appareil

    1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463−6727 ou à Toronto : (416) 747−4044, site Web : www.csa−interna- (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement ! Attention ! Existen- ce de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de soudage peut entraîner la mort. 1.1 Porter des gants isolants secs.
  • Page 10 Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
  • Page 11: Plaque Signalétique

    2-2. Plaque signalétique CC/CE CV/CE Revenez à la table des matières OM-196 596 Page 7...
  • Page 12: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions Courant Ampérage Panneau Tension alternatif (c.a.) Sortie Coupe-circuit A distance Sous tension Borne de sortie négative de Hors tension Soudage TIG Tension d’entrée soudage Borne de sortie Courant continu Terre de protection positive de Inductance (c.c.) (Terre) soudage Commande au...
  • Page 13: Section 3 − Introduction

    SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en Gamme de fonction de la Puissance tensions puissance nominale de Ampérage Tension à vide Code IP (Modèles nominale de soudage CC/CV) sortie 50/60 Hz 400 V 300 A à 32 Volts 17,0 12,4 11,5...
  • Page 14: Courbes Tension Vs. Ampérage

    3-3. Courbes tension vs. ampérage Les courbes montrent les valeurs mini et maxi de la tension et du cou- rant de sortie du poste. Les courbes correspondants aux autres régla- ges tombent entre les courbes mini et maxi ci-dessous. A. Mode CC B.
  • Page 15: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement 610 mm Dimensions et poids 34,6 kg 432 mm 318 mm Manutention Poignées de levage Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner Utiliser les poignées pour lever l’ap- l’appareil dans un endroit où il peut pareil.
  • Page 16: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    4-2. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles Y LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
  • Page 17: Prise Duplex 115 Vac Et Coupe-Circuits

    4-4. Prise duplex 115 VAC et coupe-circuits Prise 115 V 7 A c.a. L’alimentation est partagée entre la prise duplex et la prise 14-broches (voir la Section 4-3). Coupe-circuit CB1 CB1 protège la partie 115 volts c.a. de la prise duplex et la prise 14-bro- ches contre les surcharges.
  • Page 18: Branchement Sur Le Circuit D'alimentation

    4-6. Branchement sur le circuit d’alimentation Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. Conducteurs d’entrée et de terre Dispositif de déconnexion de ligne Choisir le type et la puissance de protection contre les surintensités dans la Section 4-5. Y Toujours connecter le fil jaune/vert a la terre, jamais a une phase.
  • Page 19: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau frontal Interrupteur marche-arrêt indique l’ampérage. Bouton poussoir d’augmentation (voir Section 5-4) Le ventilateur est commandé par Témoin Trim thermostat et il ne fonctionne que si un Bouton poussoir de réduction S’allume quand l’affichage ci-dessous refroidissement est nécessaire.
  • Page 20: Fonctions Des Afficheurs

    5-2. Fonctions des afficheurs REMARQUE Les écrans affichent les valeurs de soudage réelles pendant environ trois secondes après interruption de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Valeurs pendant soudage 24,5 24,5 Tension préréglée Vide Volts Ampères Trim 24,5 MIG pulsé Vide Affichage pulsé...
  • Page 21: Exemples D'affichages

    5-3. Exemples d’affichages Les valeurs affichées sont hypothétiques. Les témoins “A” (Ampérage) et “Trim” s’allument de la manière indiquée. Affichage du réglage d’ampérage pour le mode de soudage EE. Affichage du réglage de tension pour le mode de soudage MIG. Affichage en cours de soudage.
  • Page 22: Commandes Synergiques Et Aperçu

    5-4. Commandes synergiques et aperçu Commandes Afficheur Bouton poussoir de sélection de paramètre Appuyer sur le bouton pour dépla- cer > sur l’afficheur. Le paramètre indiqué par > est sélectionné. Bouton poussoir d’augmentation Appuyer sur ce bouton pour aug- menter le paramètre sélectionné. Bouton poussoir de réduction Appuyer sur ce bouton pour réduire le paramètre sélectionné.
  • Page 23: Affichage Initial, Mode Mig Pulsé Manuel, Mode Mig Et Mode Ee

    5-5. Affichage initial, mode MIG pulsé manuel, mode MIG et mode EE Version de logiciel Quand l’alimentation est appliquée, l’affichage initial avec version de logiciel apparaît momen- tanément, ensuite le dernier programme (vi- sualisé avant de fermer la commande) est affi- ché.
  • Page 24: Menu Configuration

    5-6. Menu configuration Pour accéder au menu configuration: mettre la source d’alimentation hors tension, enfoncer et maintenir le bouton poussoir de sélection, mettre l’unité sous tension, et maintenir le bouton poussoir enfoncé jusqu’à effa- cement de l’écran initial. Pour quitter le menu configuration, mettre la source d’alimentation hors S e t u p tension et puis sous tension.
  • Page 25: Choix Des Programmes Pulsés Et Réglage Des Paramètres

    5-7. Choix des programmes pulsés et réglage des paramètres Choix du Programme pulsé: Les programmes de pulsation sont prédéfinis, l’utilisateur ne peut pas les modifier. Voir Section 5-9 pour les paramètres du programme et les mélanges de gaz recommandés. Choisir le programme en fonction du type et de la taille du fil et du type de gaz protecteur utilisé.
  • Page 26: Comment Les Composants De Forme D'onde Du Mig Pulsé Manuel Affectent L'arc Et La Vitesse De Combustion

    5-8. Comment les composants de forme d’onde du MIG pulsé manuel affectent l’arc et la vitesse de combustion Modifications de l’arc Commentaires A Longueur de fil sorti (stickout) B Longueur d’arc C La distance entre le tube contact et la pièce devrait être de 10 à...
  • Page 27: Aperçu Des Programmes

    5-9. Aperçu des programmes Programme no Type de fil Diamètre du fil Gaz protecteur Mètres par Mètres par minute: Mini minute: Maxi Acier 1,0 mm 80% Argon/20% CO 3,05 19,05 Acier 1,2 mm 80% Argon/20% CO 2,54 11,43 Acier 1,0 mm 93% Argon/5% CO /2% O 2,03...
  • Page 28: Section 6 − Maintenance & Depannage

    SECTION 6 − MAINTENANCE & DEPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Y Couper l’alimentation Augmenter la fréquence avant de procéder à la travaux d’entretien maintenance. dans des conditions de ser- vice sévères. 3 mois Réparer ou Remplacer des Remplacer le remplacer plaques corps de torche les câbles...
  • Page 29: Affichage D'aide Du Voltmètre/Ampèremètre

    6-3. Affichage d’aide du voltmètre/ampèremètre HE.L P−0 HE.L P−5 HE.L P−1 HE.L P−6 HE.L P−2 HE.L P−7 HE.L P−3 HE.L P−8 HE.L P−4 HE.L P−9 quement pour permettre au ventilateur de le indication est affichée, faire contrôler la ten- Toutes les instructions se réfèrent à refroidir (voir Section NO TAG).
  • Page 30: Codes D'erreur

    6-4. Codes d’erreur Erreur CRC de programme Erreur de plage de programme Si un des deux codes d’erreur ap- paraît, rétablir les paramètres d’usi- ne de l’affichage comme suit: Appuyer sur le bouton poussoir de E R R O R sélection de paramètre ou mettre la source d’alimentation hors tension P r o g r a m...
  • Page 31: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE 197 557 Figure 7-1. Schéma électrique de la source Revenez à la table des matières OM-196 596 Page 27...
  • Page 32: Section 8 − Liste Des Pieces

    SECTION 8 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 453-B Figure 8-1. Ensemble principal Revenez à la table des matières OM−196 596 Page 28...
  • Page 33 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-1. Ensemble principal ....+175 148 WRAPPER ........... .
  • Page 34 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-1. Ensemble principal (suite) ....173 563 INDUCTOR, input ..........
  • Page 35 Entrée en vigueur le 1 janvier 2003 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 36: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières