Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
EN
FR
6-QUART DIGITAL SLOW COOKER
AUTOCUISEUR NUMÉQUE DE 6 PTES
043-1438-2
If you have any questions or concerns please call our Moulinex
www.moulinex.ca
toll-free number at 1-888-670-6681.
Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez
appeler notre numéro sans frais Moulinex au 1-888-670-6681.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moulinex 043-1438-2

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR 6-QUART DIGITAL SLOW COOKER AUTOCUISEUR NUMÉQUE DE 6 PTES 043-1438-2 If you have any questions or concerns please call our Moulinex www.moulinex.ca toll-free number at 1-888-670-6681. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez appeler notre numéro sans frais Moulinex au 1-888-670-6681.
  • Page 3: Table Des Matières

    contents important safeguards product diagram operating your slow cooker care and cleaning contenu importantes mises en garde description des pièces avant la première utilisation entretien et nettoyage...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing lid or handling hot containers. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the Base in water or other liquid.
  • Page 5 2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Toll free number for Moulinex: 1-888-670-6681...
  • Page 6: Product Diagram

    PRODUCT DIAGRAM 1. Cooking Base 2. Handles 3. Electronic Control a) Digital Display b) Cook Mode/ Temperature Button c) Cook Time Button d) Off Button e) Indicator Lights(LOW,MEDIUM,HIGH&WARM) 4. Glass Lid 5. Ceramic Casserole...
  • Page 7: Operating Your Slow Cooker

    OPERATING YOUR SLOW COOKER Before Use Unpack and remove all parts and packaging materials from the carton. DO NOT plug the power cord into any outlet before reading these instructions. Wash the Casserole and Lid in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
  • Page 8 HOW TO USE CERAMIC CASSEROLE IMPORTANT PRECAUTIONS: Like any ceramic, the Casserole may crack or break if not handled properly resulting in injury or property damage. To prevent damage to the Casserole: • Always handle with care as all ceramics are breakable. •...
  • Page 9 CARE: Use only wooden or plastic utensils. Metal utensils can scratch or mark the ceramic. The Casserole can be washed by hand or in a dish- washer. DO NOT allow the Ceramic Casserole to soak or stand in water for an extended period of time.
  • Page 10 ALWAYS allow Lid to cool on a dry heat resistant surface before han- dling. NEVER place it on a cold or wet surface as this may cause it to crack or shatter. NEVER uses the Glass Lid in a conventional, convec- tion or microwave oven.
  • Page 11 setting. 4. Set the required amount of time by pressing the “Cook Time” Button. Each time you press the Cook Time Button the time will increase by 30 minutes, to a maximum of 10 hours. If you don’t press the Cook Time Button for 3 seconds the cooking time will be the time showing in the Display Window.
  • Page 12 should be centered on the Casserole for the best results. • Stirring is not required while slow cooking. However, when cooking on High, stirring occasionally will help distribute flavours. • For best results the Casserole should be at least half full. •...
  • Page 13 before serving as these tend to break down during prolonged cooking. You may substitute condensed milk or evaporated milk. Processed cheese may also be used instead of naturally aged cheese. • Rice and pasta may be cooked separately or added uncooked to the ingredients no more than two hours before serving.
  • Page 14 Follow the instructions in the “How to Use the Slow Cooker” section. Using a potholder or oven mitt, carefully remove Lid. CAUTION: When removing Lid, grasp the knob and slowly lift the side that is away from you to allow the steam to escape before setting the Lid aside.
  • Page 15 and fat content of the food, its starting temperature, and the size of the pieces will all affect the cooking time. For example, meat cut into pieces will cook faster than a whole roast. Adjust the time accordingly. • Recipes for vegetable casseroles must contain liquid to prevent scorching of the sides of the Casserole.
  • Page 16: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING This appliance should be cleaned after every use. Before cleaning, unplug the Base and allow the appliance to cool. DO NOT use harsh detergents or abrasive cleansers on any part of the appliance. Wash the Casserole and Lid in warm soapy water. Rinse well and dry.
  • Page 17 RECIPES BEEF POT 3 lb. (1.4 kg.) pot roast 1 tsp. (5 ml) vegetable oil 1-1/2 tsp. (8 ml) salt 1/4 tsp. (1.2 ml) pepper apples, cored and cut in large chunks onion, sliced 1/2 cup (125 ml) apple juice 3 tbsp.
  • Page 18 CHILI 2 lbs. (900 g) ground beef 2 cans kidney beans, washed and drained 1 large can tomatoes, drained onions, large dice green pepper, large dice garlic cloves, peeled and minced 2 tbsp. (30 ml) chili powder 1 tsp. (5 ml) cumin 1 tsp.
  • Page 19 CHICKEN AND VEGETABLE CASSEROLE half chicken breasts, bone in (3 – 4 lbs, 1.4 – 1.8g) 1/4 tsp. (1.5 ml) paprika 1 tsp. (5 ml) salt 1/4 (1.5 ml) white pepper 2 tsp. (10 ml) chicken stock powder 2 cups (500 ml) mushrooms, sliced small onion, small dice 1 cup (250 ml)
  • Page 20 CHICKEN NOODLE SOUP 3 lbs. (1.4 kg) chicken, cut up 2qts.(2L) water 1 tbsp. (15 ml) salt 1/2 tsp. (3 ml) pepper onion, diced stalks celery, diced carrots, diced bay leaf 1/3 cup (85 ml) parsley 6 oz. (140 g) small pasta noodles Place all ingredients except the noodles in the ceramic casserole.
  • Page 21 BAKED BEANS cans white beans 1/3 cup (85 ml) molasses 1/4 cup (60 ml) light brown sugar onion, diced 1/4 lb (60 g) bacon, diced 1 tbsp. (15 ml) mustard 1/2 tsp. (3 ml) salt Rinse beans. Combine all ingredients in the ceramic casserole and cook on medium for 7 hours or until beans are tender.
  • Page 22: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées et en particulier les suivantes : Lire toutes les instructions. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  • Page 23 2) le cordon d’alimentation ou la rallonge doit être disposé de telle façon qu’il ne pende pas du comptoir afin que les enfants ne puis sent tirer dessus ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un. Ligne sans frais Moulinex : 1-888-670-6681...
  • Page 24: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Socle de cuisson 2. Poignées 3. Panneau électronique a) Affichage numérique b) Touche du mode cuisson / de la température c) Touche du temps de cuisson d) Touche d’arrêt « OFF » e) Voyants lumineux (« LOW », « MEDIUM », « HIGH » ET « WARM ») 4.
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Before Use Déballez et retirez toutes les pièces ainsi que les matériaux d’emballage de la boîte. NE BRANCHEZ PAS le cordon électrique dans la prise murale avant d’avoir lu ces instructions. Lavez le plat et le couvercle dans de l’eau tiède savonneuse. Rincez-les et séchez-les à...
  • Page 26 POUR UTILISER LE PLAT EN CÉRAMIQUE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : Comme tous les articles de cuisine en céramique, le plat peut craquer ou se briser s’il n’est pas manipulé adéquatement, et peut ainsi causer des blessures ou des dommages à l’appareil. Pour éviter d’endommager le plat : •...
  • Page 27 dans un four quelconque. Le plat en céramique et le couvercle en verre résistent tous deux au lave-vaisselle et peuvent aussi être utilisés pour conserver des aliments au réfrigérateur ou au congélateur. ENTRETIEN : Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois.
  • Page 28 POUR UTILISER LE COUVERCLE EN VERRE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : Le couvercle en verre peut se briser en éclats s’il est exposé à une chaleur directe ou à des change- ments brusques de température. Les ébréchures, les craques ou les égratignures peuvent également fragiliser le couvercle. Si le couver- cle est ébréché, craqué...
  • Page 29 1. Déposez la mijoteuse sur une surface sèche et à niveau. Ajoutez les ingrédients de la recette dans le plat en céramique et couvrez-le avec le couvercle. Placez le plat en céramique dans le socle de la mijoteuse. 2. Branchez l’appareil dans une prise murale. L’écran numérique clignote et affiche «...
  • Page 30 tiquement en mode réchaud. Le temps de réchaud par défaut est de 6 heures. NOTE : Si vous désirez un temps de réchaud inférieur à celui programmé par défaut, soit de moins de 6 heures, continuez à appuyer sur la touche du temps de cuisson pour dépasser la limite de 10 heures et le temps de cuisson revient à...
  • Page 31 • Pour la cuisson à température basses, il est préférable d’utiliser des viandes moins tendres, plus économiques que les variétés les plus dispendieuses. Enlevez l’excès de gras avant de les cuire et, s’il y a lieu, faites dorer la viande sur la cuisinière, dans une poêle, avant de la mettre dans le plat.
  • Page 32 le plat. Mélangez occasionnellement pour éviter que les pâtes ne col- lent ensemble. • Pour épaissir les jus de cuisson ou pour faire des sauces une fois la recette terminée, faites une préparation homogène avec 2 à 4 c. à soupe (30 –...
  • Page 33 4. Suivez les instructions de la section « Pour utiliser la mijoteuse ». 5. À l’aide de gants de cuisine ou de poignées isolées, retirez le couvercle. ATTENTION : Lorsque vous retirez le couvercle, saisissez le bouton et levez doucement un côté du couvercle pour laisser la vapeur s’échapper avant d’enlever complètement le couvercle.
  • Page 34 le temps en fonction de ces paramètres. • Les recettes de mijotés aux légumes doivent contenir du liquide pour éviter le roussissement sur les parois du plat en céramique. • Vous pouvez substituer certains ingrédients d’une recette. Par exem- ple, une boîte de 12 oz de bouillon de poulet peut être remplacée par une boite de 10 oz de soupe aux tomates et 2 oz d’un autre liquide comme de l’eau ou du vin.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cet appareil doit être lavé après chaque utilisation. Avant de le nettoyer, débranchez le socle et laissez l’appareil refroidir. N’UTILISEZ PAS de détergents forts ou de produits abrasifs pour nettoyer les pièces de l’appareil. Lavez le plat et le couvercle dans de l’eau tiède savonneuse. Rincez-les à...
  • Page 36: Braisé De Bœuf

    RECETTES BRAISÉ DE BŒUF 3 lb (1,4 kg) de bœuf à braiser 1 c. à thé (5 ml) d’huile végétale 1-1/2 c. à thé (8 ml) de sel 1/4 c. à thé (1,2 ml) de poivre pommes, épépinées et coupées en gros morceaux oignon tranché...
  • Page 37 CHILI 2 lb (900 g) de bœuf haché boîtes d’haricots rouges, lavés et égouttés grande boîte de tomates égouttées oignons coupés en gros cubes poivron vert coupé en gros cubes gousses d’ail, pelées et émincées 2 c. à table (30 ml) de poudre de chili 1 c.
  • Page 38 CASSEROLE AU POULET ET AUX LÉGUMES demi-poitrines de poulet, avec les os (3 à 4 lb, 1,4 à 1,8g) 1/4 c. à thé (1.5 ml) de paprika 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/4 (1,5 ml) de poivre blanc 2 c.
  • Page 39 SOUPE AU POULET ET NOUILLES 3 lb (1,4 kg) de poulet, coupé 2 pintes (2 l) d’eau 1 c. à table (15 ml) de sel 1/2 c. à thé (3 ml) de poivre oignon en dés branches de céleri en dés carottes en dés feuille de laurier 1/3 tasse (85 ml)
  • Page 40 FÈVES AU LARD boîtes de fèves blanches 1/3 tasse (85 ml) de mélasse 1/4 tasse (60 ml) de cassonade pâle oignon en dés 1/4 lb (60 g) de bacon en dés 1 c. à table (15 ml) de moutarde 1/2 c. à thé (3 ml) de sel Rincer les fèves.
  • Page 42 SAVE THESE INSTRUCTIONS www.moulinex.ca Toll-free number for Moulinex: 1-888-670-6681 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ligne sans frais Moulinex : 1-888-670-6681...

Table des Matières