fra
Explication des symboles
Danger de degré moyen pouvant entraîner des blessures
AVERTISSEMENT
graves (irréversibles), voire mortelles en cas de non-respect
des consignes.
ATTENTION
ATTENTION
Danger de degré faible pouvant entraîner de petites blessures
(réversibles) en cas de non-respect des consignes.
AVIS
Danger pouvant entraîner des dommages matériels sans risque
de blessure (il ne s'agit pas d'une consigne de sécurité).
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service
Outil électrique répondant aux exigences de la classe
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
de protection II
Élimination en respect de l'environnement
Marquage de conformité CE
1. Caractéristiques techniques
Utilisation conforme
AVERTISSEMENT
Utiliser la machine ROLLER'S Rotaro uniquement de manière conforme pour la
réalisation d'emboîtures à froid et de raccordements en T sur tubes cuivre écroui
et recuit pour l'installation de tubes sans raccords.
Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
1.1. Fourniture
ROLLER'S Rotaro :
Machine d'entraînement avec entraîneur hexagonal, poignée, outils, foret étagé,
pince à ergots, lubrifi ant, outils à extruder selon le kit, notice d'utilisation, coffret
métallique.
ROLLER'S Rotaro H :
Extrudeur à main pour tubes avec porte-outils, foret étagé, pince à ergots,
lubrifi ant, outils à extruder selon le Set, notice d'utilisation, coffret.
1.2. Codes
ROLLER'S Rotaro machine d'entraînement avec poignée
Porte-outils
Foret étagé
Pince à ergots
Lubrifi ant (boîte)
Poignée
Eextrudeur électrique
Coffret métallique avec insertion
Pince-étau pour fi xation du porte-outil
Cliquet 1/2»
Embout mâle 11
Coffret avec insertion
Nettoyant pour machines
chines
chines
1.3. Domaine d'application
Extruder: tubes cuivre écroui et recuit, 10 – 22 mm, ⅜ – ⅞», s ≤ 1,5 mm
1.4. Vitesses de rotation
Réglage électronique
1.5. Caractéristiques électriques
230 V~, 50 – 60 Hz, 630 W, double isolation, antiparasitage
1.6. Dimensions
Coffret métallique
1.8. Poids
ROLLER'S Rotaro Set 12-15-28-22
ROLLER'S Rotaro Set 12-14-16-18-22
ROLLER'S Rotaro Set inch ⅜-½-⅝-¾-⅞
Machine d'entraînement
Machine d'entraînement
Machine d'entraînement
1.8. Information sonore
Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance acoustique
Incertitude
1.9. Vibrations
Valeur effective pondérée de l'accélération
Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d'un protocole d'essai
normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre appareil.
Le niveau moyen de vibrations peut également être utilisé pour l'évaluation de
l'exposition.
10
151402
151200
151210
151230
151240
151314
voir catalogue ROLLER
151600
076117
074021
074041
151618
140119
140119
0 – 1000 min
510 × 290 × 120 mm (20» × 1¾» × 4¾»)
6,7 kg (14,8 lbs)
6,8 kg (15,0 lbs)
6,8 kg (15,0 lbs)
1,5 kg (3,3 lbs)
1,5 kg (3,3 lbs)
L
84 dB(A)
PA
L
95 dB(A)
WA
K = 3 dB(A)
2,5 m/s²
ATTENTION
ATTENTION
Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des condi-
tions d'utilisation de l'appareil. En fonction de l'utilisation effective (fonctionne-
ment intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures spéciales de
protection de l'utilisateur.
2. Mise en service
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement la machine d'entraînement
originale ROLLER'S pour ROLLER'S Rotaro.
En utilisant d'autres machines, il y a risque d'accident et d'endommagement
des outils. Pas de garantie!
2.1. Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Tenir compte de la tension du réseau ! Avant le branchement de l'outil
électrique, vérifi er que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à celle du réseau. Sur les chantiers, dans un environnement humide, à l'intérieur
ou à l'extérieur ou dans d'autres situations d'installation similaires, ne faire
fonctionner l'outil électrique sur réseau qu'avec un interrupteur différentiel qui
coupe l'alimentation en énergie dès que le courant de fuite qui passe à la terre
dépasse 30 mA pendant 200 ms.
2.2. Utilisation des outils à extruder
Fixer la poignée d'appui (fi g. 4 (10)) à la machine d'entraînement. Veiller à ce
que les ergots de la poignée s'engagent entièrement dans les encoches de la
bague d'arrêt (fi g. 1 (12)) de la machine d'entraînement.
Présélectionner la vitesse de rotation de la machine d'entraînement sur la
molette de réglage de l'interrupteur à gachette de sécurité (fi g. 1 (6)) en fonc-
tion du tableau.
3. Fonctionnement
AVIS
N'actionner le levier de changement de direction qu'à l'arrêt de la machine.
3.1. Travailler avec l'outil à extruder
Utiliser la machine d'entraînement uniquement avec la poignée (fi g. 4 (10)).
Veiller à ce que les ergots de la poignée s'engagent entièrement dans les
encoches de la bague d'arrêt (fi g. 1 (12)) de la machine d'entraînement. Risque
de blessure en raison du couple de rotation inverse. Fixer le tube à extruder
avec un étau, par exemple étau à chaîne pour serrage de tubes ROLLER'S
Anaconda WB (code 120250). Fixer le foret étagé (fi g. 4 (13)) dans l'entraîneur
hexagonal de la machine d'entraînement. Régler le foret sur le diamètre du
tube. Centrer la tête de perçage par rapport au tube et percer jusqu'à ce que la
bague de butée du foret étagé touche le tube (fi g. 4). Retirer le foret étagé. Fixer
le porte-outils (fi g. 5 (14)) dans l'entraîneur hexagonal (fi g. 5). Faire revenir la
douille en arrière (sens de rotation de la machine d'entrainement à droite) jusqu'à
ce que le bord arrière de la douille et le bord avant de l'entraîneur hexagonal
soient alignés (fi g. 7). Ouvrir l'outil à extruder (fi g. 6) et introduire les aillettes
dans le perçage effectué sur le tube. Fermer l'outil à extruder et l'introduire dans
le porte-outils (fi g. 7). Régler la machine d'entraînement en rotation à gauche
(Fig. 3 (7)). Tenir la douille du porte-outils et appuyer doucement sur l'interrupteur
à gachette de la machine d'entrainement pour faire avancer lentement le porte-
outils jusqu'à ce que la gorge en V soit en contact avec le tube. Tenir fermement
la machine d'entraînement par la poignée d'appui (fi g. 4 (10)) et par la poignée
d'interrupteur (fi g. 2 (11)) et appuyer à fond sur l'interrupteur à gachette (fi g. 1
-1
(6)) pour réaliser l'extrusion. Régler la machine d'entrainement en rotation à
droite (fi g. 3 (5)) et faire revenir la douille du porte-outils en arrière. Enlever l'outil
à extruder du porte-outil (rotation à droite). À l'extrémité du tube devant être
introduit dans l'extrusion, réaliser deux ergots face à face avec la pince à ergots
(fi g. 8) pour positionner le tube en préservant le passage.
3.2. Lubrifi ant
De temps en temps, lubrifi er légèrement les broches à emboîtures et les outils
à extruder avec le lubrifi ant fourni (code 151240).
4. Entretien et réparation
Outre l'entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins
une fois par an, une inspection de l'outil électrique ainsi qu'un contrôle récurrent
prescrit pour les appareils électriques par une station S.A.V. agréée ROLLER.
En Allemagne, un tel contrôle récurrent des appareils électriques doit être
effectué conformément à DIN VDE 0701-0702 et est également prescrit pour
les équipements électriques mobiles conformément aux prescriptions de
prévention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux équipements
électriques. En outre, les prescriptions de sécurité, directives et règlements
nationaux valables sur le lieu d'utilisation doivent être respectés.
4.1. Entretien
AVERTISSEMENT
Débrancher la fi che secteur avant les travaux d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'outil électrique, en particulier s'il n'est pas utilisé
pendant un certain temps. Nettoyer régulièrement les outils à emboîter et à
extruder et les lubrifi er légèrement avec le lubrifi ant (code 151240).
fra