Télécharger Imprimer la page

Hella Modul 60 ES Instructions De Montage page 11

Publicité

Anbaumaße
Montering av lampan
Montaggio dei proiettori
DE
Einbauhinweise für Abblendlicht
Scheinwerfer
Der Einbau muss nach ECE-R48 erfol-
gen. In jedem Fall müssen aber die lan-
desspezifischen Gesetze eingehalten
werden.
Einbauposition nach Vorgaben (Seite
6) festlegen. Einbau-Ort für die
Scheinwerfer nach Lochbild (Seite 7)
anfertigen. Gebohrte oder gesägte
Metallteile sind mit Rostschutz zu
versiegeln. Die Scheinwerfer dürfen
nicht vibrieren, über die
11
Fahrzeugfront hinausragen und
EN
Installation instructions for low
beam headlights
Installation must be carried out
according to ECE-R48. National legis-
lation must, however, always be
observed.
Determine the installation position
according to the specifications (page
6). Prepare the installation spot for the
headlight according to the hole pattern
(page 7). Metal parts that are drilled or
sawn must be sealed with a rust pro-
tection agent. The headlights must not
vibrate or project beyond the vehicle
Headlight installation
Montage van de koplampen
Ajovalojen asennus
müssen symmetrisch angebracht
sein.
Bei der Montage der Scheinwerfer
darauf achten, dass das „Hella" - Logo
auf dem Gehäuse immer aufrecht zu
lesen ist.
Elektrischer Anschluss
Relais spritzwassergeschützt und mit
den Anschlussklemmen nach unten ein-
bauen. Scheinwerfer kann nach
Schaltplan (Seite 8) angeschlossen wer-
den. Bei fahrzeugspezifischen
Einbauten muss der elektrische
front-end and must be attached sym-
metrically.
During installation of the headlights,
make sure that the "Hella" logo is
always in an upright position on the
housing.
Electrical connection
Fit the relays protected from splash-
water and with the terminal clamps
facing downwards. The headlight can
be connected according to the circuit
diagram (page 8). In the case of vehi-
cle-specific installations, the electrical
Montage des projecteurs
Montaje de los faros
Anschluss den Herstellervorgaben
entsprechen. Zur Vermeidung von
Beschädigungen an der Kabelisolation,
vermeiden Sie Berührung mit scharfen
Kanten. Achten Sie darauf, daß die
Kabel an den richtigen Stellen verlaufen
und ordnungsgemäß befestigt sind.
Nach dem Anschluss die Lichtanlage
auf Funktion überprüfen.
Lassen Sie die Scheinwerfer in der
Fachwerkstatt einstellen. Nur richtig
eingestellte Scheinwerfer sorgen für
optimales Licht.
connection must correspond to the
manufacturer's specifications. Prevent
the cable insulation touching sharp
edges to avoid it being damaged.
Make sure the cables are routed prop-
erly and fixed correctly. Check the
lighting equipment for function after
connection.
Have a specialist garage adjust the
headlights. Only headlights that are
correctly adjusted provide optimum
light.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Modul 60 les