Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Monteringsanvisning
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Asennusohje
Hella Luminator
Metal / Chromium / Celis / Rallye 4000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hella Metal 4000

  • Page 1 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Asennusohje Hella Luminator Metal / Chromium / Celis / Rallye 4000...
  • Page 2 Lieferumfang Fourniture De levering Dotazione di fornitura Kit includes Leveransomfattning Volumen del suministro Osaluettelo 6 mm 3 mm optional...
  • Page 3 87 85 87 85 87 85 87 85...
  • Page 4 Luminator Celis optional min. 50mm Ø 11 mm Ø 28 mm Ø 28 mm...
  • Page 5 Luminator Chromium / Metal optional optional min. 50mm Ø 11 mm Ø 28 mm Ø 28 mm...
  • Page 6 Luminator Chromium / Metal / LED optional min. 50mm Ø 11 mm Ø 28 mm...
  • Page 7: Accessoires

    5. Hella-Leitungssatz mit Relais 5. Hella wiring harness with 6. Glödlampor: und Sicherung (12V) relay and fuse (12V) 5. Faisceau de câble Hella avec (H1 12V / 55W = 8KA 148 541 001 8KA 148 541 001 relais et fusible...
  • Page 8 5. Hella kebelset met relais en sulakkeella 8KA 148 541 001 puntos 6EH 007 946 041 zekering 8KA 148 541 001 5. Set di cavi Hella con relè e 6. Polttimot 5. Interruptor Cableado Hella fusibile 8KA 148 541 001 6.
  • Page 9: Table Des Matières

    DEUTSCH 8 - 11 Technische Änderungen vorbehalten Seite ENGLISH 12 - 13 Subject to alteration without notice Page FRANÇAIS 14 - 15 Sous réserve de modifications techniques Page SVENSKA 16 - 17 Vi reserverar oss för tekniska ändringar Sidan NEDERLANDS 18 - 19 Technische wijzigingen voorbehouden Bladzijde...
  • Page 10 Fernscheinwerfer: Was ist erlaubt? Anbaubeispiele (siehe Grafik): 1. Fahrzeug mit zwei A/F = Abblend- serienmäßigen und zwei /Fernscheinwerfer zusätzlichen Fernscheinwerfern auf dem Dach: uneingeschränkt = Fernscheinwerfer erlaubt. = Nebelscheinwerfer 2. Fahrzeug mit vier serienmäßigen = nicht erlaubt Fernscheinwerfern: uneingeschränkt erlaubt. 3.
  • Page 11 Front) Die Beleuchtungsspezialisten klemmen oder über die Software oder zu viele Zusatzscheinwerfer. von Hella klären auf. im Lichtschaltmodul deaktivieren. Die Einstufung dieser Elemente Es dürfen nicht mehr als vier als “erheblicher Mangel” be-...
  • Page 12: Deutsch

    Benötigtes Werkzeug: Scheinwerferfuß auf stabilem Setzen Sie die entsprechenden dass die ”TOP” - Markierung auf · Quetschverbinderzange Untergrund anzeichnen und Hella Glühlampen auf dem dem Scheinwerfereinsatz immer · Zollstock bohren. Scheinwerfereinsatz (im Zube- nach oben zeigt. Nun · Inbusschlüssel = 3mm, Gebohrte Löcher sind mit...
  • Page 13 Ihnen zurück. • Halten Sie die Scheinwerfer- Einbauprobleme haben: Rufen Fragen Sie Ihren Händler nach Streuscheiben stets sauber. Sie den Hella Kundendienst an, dem Hella Gesamtprospekt, Schmutz kann bis zu 80% Telefon (0180) 5 25 00 02 oder schreiben Sie an: der Lichtleistung schlucken.
  • Page 14: Installation Dimensions

    "hand-tight" to the housing. „TOP” mark on the headlamp Mark fixing points for the Tools required: headlamp base on a stable Insert the correct Hella bulbs insert is always pointing upwards · Pliers for crimp connectors surface and drill. (available as accessories from when mounting is carried out.
  • Page 15: Lamp Adjustment

    Relay part no.: that they are switched on in Fig. page 4/5 4 RA 003 510-651 addition to the existing driving Use the Hella wiring harness 12 V headlamps lamps via a separate switch. A developed especially for this Relay part no.:...
  • Page 16: Français

    être dirigé vers le pied (voir · Clé plate = 17mm préconisons le montage posé Mettre en place les lampes Hella illustration). · Perceuse avec mèches de en utilisant le support de appropriées (disponibles comme Ø...
  • Page 17 III et IV avec feux de suit: selon le tableau (fig. VII). position) Monter le relais Hella approprié Les schémas de connexion III Poser les fils selon le schéma de (disponible comme accessoire) et IV sont permis uniquement en connexion puis enficher le avec les bornes dirigées vers le...
  • Page 18: Svenska

    Svenska I extrastrålkastare med Placering parkerings-/positionsljus får positionsljuset endast Viktigt: användas om strålkastarna Om strålkastarna skall monteras placeras och används enligt framför grill eller kylluftintag, gällande reglementen. kontrollera före monteringen att lufttillförseln till kylaren blir tillräcklig (motorkylning). 1.500 max. 350mm min.
  • Page 19 Elektrisk anslutning: Relä, best.nr.: kopplingsschema II och IV kan bild Sidan 3 4RA 003 510-651 extrastrålkastarna tändas Använd en Hella kabelssats, 12V-strålkastare (tillsammans med helljuset) via esser anslut strålkastarna enligt Relä, best.nr.: en separat strömställare. Montera nedan: Lossa batteriets jord (-) 4RA 003 510-641 passande strömbrytare i...
  • Page 20: Nederlands

    400mm max. Demonteer de glasrand en Monteer nu de benodigde Hella Om een optimale lichtverdeling Montage verwijder de schijnwerperinzet. gloeilampen (in de handel te garanderen moet bij het Afb bladzijde 4/5...
  • Page 21 Bepaal nu uit de tabel de voor u (*schakelingen III en IV inclusief schijnwerpers als volgt aan: van toepassing zijnde schakeling. stadslicht). Het benodigde Hella relais (in de (De schakelingen III en IV zijn Kabels volgens één van de handel verkrijgbaar) met de alleen in Duitsland toegestaan).
  • Page 22: Español

    Colocar las correspondientes de sujeción del cristal y atorníllelo · Llave de macho hexagonal posición de pie, utilizando el lámparas Hella (de venta en el bien. El saliente de fijación 3 mm, 6 mm de diámentro soporte para fijación a dos comercio del ramo) y enchufar deberá...
  • Page 23 Conectar los cables según el Montar el correspondiente relé (Los esquemas de conexión II y esquema de conexión Hella (de venta en el commercio IV sólo se autorizan en Alemania). correspondiente y a del ramo) con los bornes Según los esquemas de continuación, insertar el enchufe...
  • Page 24: Italiano

    Raccomandiamo il montaggio essere rivolto verso il piede. · Trapano con punta Ø 11 mm ritto e l’utilizzo del supporto per il fissaggio su due punti Hella, disponibile tra gli accessori. In caso di montaggio appeso è necessario effettuare 2 fori...
  • Page 25 Proiettore a 12 V Relè Codice articolo Utilizzare I’ apposito set di cavi 4 RA 003 510-641 (*gli schemi III e IV comprendono Hella oppure collegare i proiettori la luce di posizione) come segue: Individuate lo schema che fa al Installare il relè Hella...
  • Page 26: Suomi

    4/5 kiinnityskohta ja suorita asennusjalkaan (ks. kuva). Aseta että valonheittimen sisäkkeeseen poraaminen (ks. kuva). Hella-poittimot paikoilleen ja liitä merkitty „TOP“ -merkintä Tarvittavat työkalut: johdot. osoittaa ylöspäin valonheittimen · Sähköliitäntäpihdit Poratut reiät on ruostesuojattava. Polttimon lasikupua ei saa sisäkettä...
  • Page 27 2 kappaletta.) ttimet seuraavasti: lisävalonheittimet toimivat Liitä johtosarja valonheittimien yhdessä auton omien pistokkeeseen (ks. kuva VIII). Asenna Hella-rele niin, että kaukovalojen kanssa. liitäntänavat osoittavat alaspäin, Kytke jälleen maajohto (-). Testaa jolloin rele on suojattu Kytkentäkaavioiden II ja IV* valojen toiminta! roiskevedeltä...
  • Page 28 © Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 818-15 02.11 Printed in Germany...

Table des Matières