Slipper Maintenance
Entretien de l'embrayage
Slipper-Wartung
スリッパーのメンテナンス
2
mm
61573
The Slipper Clutch protects the drivetrain from shock. If the Slipper
Clutch pad is shiny, sand the surface with #400 sandpaper.
Der Slipper schützt den Antrieb vor Schlägen. Wenn der Slipperbelag
glänzt, sollten Sie ihn mit 400er Schleifpapier anschleifen.
L'embrayage protège la transmission des chocs. Si le patin
d'embrayage brille, poncez la surface avec du papier n° 400.
スリッパークラッチは駆動系に伝わるショックから駆動系を保護し破損を防ぎます。
スリッパーパッド表面に光沢が見られるとスリッパーの効きが安定しなくなますので
ヤスリなどでスリッパーパッドの表面を削ってください。
Ball Differential Maintenance
Kugeldifferential-Wartung
61450
b
Z155
A164
B020
61433
b
Z155
A157
61433
B020
A164
Z155
a
61450
61570
61572
Z273
61486
61570
Z892
B130
61573
61573
Z693
Entretien du différentiel à billes
ボールデフのメンテナンス
61538
a
Z156
61148
61149
61148
a
A165
61538
b
2
Z352
mm
B013
61487
61435
61487
1.5
mm
61570
Standard Slipper Setting
Einstellung des Slippers
Réglages standard de l'embrayage
スリッパー調整基準位置
6.5mm
If you notice the ball diff is worn, rebuild it immediately.
Wenn Sie merken, dass das Kugeldifferential nicht mehr sauber arbeitet,
erneuern Sie es sofort.
Si vous remarquez que le différentiel à bille est usé, réparez-le immédiatement.
ボールデフの動作が重いと感じたりした場合は一度ボールデフを分解、洗浄してから組み立てなおし
てください。
Standard Ball Diffrential Setting
Einstellen des Kugeldifferentials
The differential should be tightened untill the gear cannot be roated when both of
the diff hubs are held.
Das Differential sollte so weit zugedreht werden, bis das Zahnrad sich nicht mehr
drehen läßt, wenn man beide Differentialhälften festhält.
Les différentiels doivent être serrés de telle façon que la couronne ne puisse pas
tourner quand les deux moyeux sont bloqués.
図のように両方のデフハブを固定して、ボールデフがスリップしないところまで締めます。
締め過ぎ、緩め過ぎはデフの破損につながります。
37
61486
Z700
Réglage standard différentiel à bille
ボールデフ調整基準位置
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ