Page 1
OM-254 203E/fre 2016−09 Procédés Description Hydracool 1 Hydracool 2 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION Cooler 2016−08_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE LIRE LES INSTRUCTIONS. REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures. D Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes et Mode d’emploi avant Un tuyau peut se rompre lorsque le liquide de l’installation, l’utilisation ou l’entretien de refroidissement surchauffe.
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
Un filtre ou tuyau bouché peut provoquer la surchauffe du poste et de la torche. Safe50 2012−05 100 h. norm Contrôler et nettoyer le filtre toutes les 100 heures de service; vérifier également l’état des tuyaux. Safe51 2012−05 2-2. Symboles et définitions Sortie du liquide Ampérage Hertz...
3-4. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection Hydracool 1 − IP21 Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Il ne peut être utilisé ou entreposé à l’extérieur. Niveau de protection Hydracool 2 − IP23 Le présent matériel est conçu pour une utilisation à...
B. Informations sur la compatibilité électromagnétique (CEM) L’utilisation de cet équipement de classe A n’est pas prévue dans des lieux résidentiels où l’énergie électrique est fournie par le système d’alimentation public en basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour garantir une compatibilité électromagnétique dans ces zones, du fait de perturbations tant en mode conduit qu’en mode rayonné.
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Panneau de commande − Hydracool 1 Raccord rapide; entrée de l’eau Raccord rapide; sortie de l’eau Indicateur de débit Coupe circuit CB1 Interrupteur marche/arrêt Collet de remplissage du refroidisseur Indicateur du niveau du liquide de refroidissement 956142899_2-A 5-2.
SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6-1. Entretien courant Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. n = Vérifier Z = Modifier ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Tous AVIS − Nettoyer le filtre du liquide de ref- les 3 roidissement.
6-3. Dépannage Cause Remède S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension. Le système de refroidissement ne fonctionne pas. Vérifier le disjoncteur coupe−circuit sur le système réfrigérant et sur la source de soudage, et le ré- enclencher si nécessaire.
SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956142899_3-A Figure 8-1. Partie principale, Hydracool 1 OM-254 203 Page 11...
Page 17
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 8-2. Partie principale, Hydracool 2 956142900_3-A OM-254 203 Page 13...
Page 18
Code No. de Repère illust. pièce Description Qté. Figure 8-2. Partie principale, Hydracool 2 ....207290 Label, Advisory Service ......... . .
Page 19
Entrée en vigueur le 1 janvier 2016 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...