Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Millermatic 190
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-264 761A/fre
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d'alimentation pour le
soudage à l'arc
Dévidoir
R
File: MIG (GMAW)
2014−07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Millermatic 190

  • Page 1 OM-264 761A/fre 2014−07 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc Dévidoir Millermatic 190 MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG (GMAW) Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    LES BOUTEILLES peuvent exploser DES PIECES DE METAL ou DES si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
  • Page 8 LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista-...
  • Page 9: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 10 OM-264 761 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Mise en garde ! Attention ! Dangers possibles, tels qu’indiqués par les divers symboles. Safe1 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent blesser les doigts. Le fil de soudage et les parties mobiles sont sous tension lors du soudage - éloigner les mains et les objets métalliques.
  • Page 12: Section 3 − Fiche Technique

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3-1. Fiche technique de l’appareil Consommation Tension Courant Poids (A) sous sortie Dimensions à vide (V) de soudage Plage d’intensités nominale de avec maximale c.c. hors tout nominal 240 V, 60 Hz pistolet...
  • Page 13: Courbes Volts-Ampères

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 3-3. Courbes volts-ampères courbes volts-ampères indiquent les valeurs minimales et maximales de la tension et du courant fournis par la source de courant de soudage. Les autres valeurs sont représentées par des courbes intermédiaires.
  • Page 14: Section 4 − Installation

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale.
  • Page 15: Installation Du Connecteur De Pièce

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Installation du connecteur de pièce Serrer les raccords au moyen d’outils appropriés. Ne pas serrer connexions uniquement à main. Un raccord électrique lâche peut entraîner une piètre performance soudage et la surchauffe de la pince de masse.
  • Page 16: Tableau Des Procédés Et Polarités

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Tableau des procédés et polarités Raccordements des câbles Procédé Polarité Câble au pistolet Câble à la masse GMAW − fil plein sous gaz DCEP − polarité inversée Se raccorder à la borne Se raccorder à...
  • Page 17: Instaliation Du Pistolet De Soudage Ou Du Pistolet À Dévidoir

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. InstalIation du pistolet de soudage ou du pistolet à dévidoir Système d’entraînement Fiche de la gâchette du pistolet Prise de la gâchette du pistolet Passer la fiche de gâchette du pistolet par le panneau avant.
  • Page 18: Changement Du Galet D'entraînement Ou Du Guide-Fil

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Changement du galet d’entraînement ou du guide-fil Guide-fil d’entrée Enlever le guide en appuyant sur la partie cannelée ou en coupant une extrémité près du logement et en la sortant du trou en tirant. Pousser le nouveau guide dans le trou depuis l’arrière jusqu’à...
  • Page 19: Retrait Du Pistolet Mig Après L'installation Pour Le Remplacer Par Un Pistolet À Dévidoir

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Retrait du pistolet MIG après l’installation pour le remplacer par un pistolet à dévidoir Ouvrir le dispositif de Couper l’extrémité du fil Couper l’alimentation pression d’alimentation Knob Tenir le serré pour l’empêcher de se dérouler.
  • Page 20: Installation De L'alimentation En Gaz

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Installation de l’alimentation en gaz Installer la bouteille à gaz avec chaîne sur le chariot, contre un mur ou un autre support fixe pour empêcher la bouteille de tomber et de se séparer du robinet. NE PAS utiliser un régulateur-débitmètre à...
  • Page 21: Installation De La Bobine Et Réglage De La Tension Du Moyeu

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-11. Installation de la bobine et réglage de la tension du moyeu Installation de la bobine de 4 po (102 mm) La tension est réglée lorsqu’on peut tourner la bobine au moyen d’un léger effort. Installation de la bobine de 8 po (203 mm) Adaptateur et anneau de retenue...
  • Page 22: Branchement De L'alimentation En Monophasé

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-13. Branchement de l’alimentation en monophasé =GND/PE Terre 240 V c.a., 1 Outils nécessaires: input4 2012−05 − Ref. 803 766-C OM-264 761 Page 18...
  • Page 23: Branchement D'alimentation En Monophasé (Suite)

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-13. Branchement d’alimentation en monophasé (Suite) Consulter la plaque signalétique de l’appareil Brancher les conducteurs d’alimentation L1 et L’installation doit être conforme à tous et s’assurer de la disponibilité de la tension L2 aux bornes d’alimentation du sectionneur.
  • Page 24: Enfilage Du Fil De Soudage

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 4-15. Enfilage du fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Conduit de câble du pistolet Étendre le câble du pistolet et le maintenir droit.
  • Page 25: Section 5 − Fonctionnement

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Réglage manuel ** Consulter le tableau des paramètres de soudage pour les instructions Auto-Set Vue arrière 261 702-C / 267 833-A Sélecteur de tension/d’épaisseur Tourner la commande dans le sens horaire, l’unité...
  • Page 26: Utilisation D'auto-Set

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Utilisation d’Auto-Set 268 970−A Sélecteur de vitesse/diamètre du fil Voyant Auto−Set Sélecteur de tension/d’épaisseur du matériau Pour activer la fonction Auto−Set, tourner Régler le sélecteur de tension/épaisseur Le voyant Auto−Set s’allume pour indiquer le sélecteur de vitesse/diamètre du fil au du matériau en fonction de l’épaisseur réglage de diamètre voulu.
  • Page 27: Tableau Des Paramètres De Soudage

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 5-4. Tableau des paramètres de soudage 269 334−A OM-264 761 Page 23...
  • Page 28: Paramètres De Soudage

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Paramètres de soudage Ref. 269 334−A OM-264 761 Page 24...
  • Page 29: Section 6 − Entretien Et Dépannage

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6-1. Entretien courant Effectuer un entretien Couper l’alimentation plus fréquent en présence avant d’effectuer de conditions l’entretien. rigoureuses. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence * À...
  • Page 30: Tableau De Dépannage

    La liste de pièces complète est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Tableau de dépannage Problème Mesure corrective Pas de sortie de soudage ; le fil ne se Enfoncer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise (voir l’article 4-13). dévide pas ; le ventilateur ne tourne pas; pas de témoin Power.
  • Page 31: Commentaires

    Commentaires OM-264 761 Page 27...
  • Page 32: Section 7 − Schema Électrique

    SECTION 7 − SCHEMA ÉLECTRIQUE Figure 7-1. Schema des connexions OM-264 761 Page 28...
  • Page 33 265 808-B OM-264 761 Page 29...
  • Page 34: Section 8 − Directives Pour Le Soudage Mig (Gmaw)

    SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 8-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG (GMAW) Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles avant de les souder à un vé- hicule. Placer la pince de masse aussi près de la sou- dure que possible.
  • Page 35: Réglages Courants Des Commandes Pour Procédé Mig

    8-2. Réglages courants des commandes pour procédé MIG Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications. L’épaisseur du matériau détermine les Convertir paramètres de soudage.
  • Page 36: Maintien Et Positionnement De La Torche De Soudage

    8-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné sur le cordon. Tenir la torche et actionner la gâchette de la torche Pièce...
  • Page 37: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    8-4. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension. ...
  • Page 38: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    8-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
  • Page 39: Dépannage Du Soudage − Projections Excessives

    8-8. Dépannage du soudage − Projections excessives S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 40: Dépannage Du Soudage − Pénétration Excessive

    8-10. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 8-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
  • Page 41: Dépannage Du Soudage − Fusion Traversante

    8-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 8-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
  • Page 42: Gaz Protecteurs Courants Pour Le Soudage Mig

    8-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 43 Problème Cause probable Remède Pression trop élevée sur les galets d’alimentation du fil. Diminuer le réglage de la pression sur les galets d’ali- Le fil s’enroule devant les galets d’alimentation (nids mentation du fil. d’oiseaux). Mauvaise dimension de la gaine de câble ou de la pointe Vérifier la dimension de la pointe de contact et la lon- de contact.
  • Page 44: Section 9 − Liste Des Pieces

    SECTION 9 − LISTE DES PIECES Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 9-1. Pièces de rechange recommandées Item Pièce Description Quantité ..... 246 372 NOZZLE, slip type .500 orf flush .
  • Page 45: Commentaires

    Commentaires...
  • Page 46 Commentaires...
  • Page 47: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2014 (Equipement portant le numéro de série précédé de “ME” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. Ensembles d’entraînement de fil Subarc GARANTIE LIMITEE −...
  • Page 48: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Table des Matières