Interpump Group R3HP Instructions D'utilisation

Soupape de régulation de pression

Publicité

Liens rapides

VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE - PRESSURE REGULATOR
SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION - DRUCKREGELVENTIL
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES -
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
Modello
Model
Modèle
Max fӧrderleistung
Modell
l/min.
R3HP – R3XHP
341
R3LP – R3XLP
500
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d'uso e manutenzione valvole
This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves
Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes
Diese Anleitung muss in Verbindung mit der allgemeinen Bedienungs- und Wartungsanleitung der Ventile gelesen und verstanden werden
R3 - R3X
Portata max
Max Flow rate
Dèbit max
g.p.m.
(USA)
90
132
ISTRUZIONI D'USO E TARATURA - USE AND CALIBRATION INSTRUCTIONS -
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET ÉTALONNAGE - BETRIEBSANWEISUNGEN
UND EINSTELLUNG
Pressione max
Max pressure
Pression max
Max druck
MPa
bar
p.s.i.
45
450
6527
23
230
3336
- 1 -
VERSIONE R3X
Temperatura max.
Max temperature
Température max
Max temperatur
°C
°F
85
185
85
185
Massa
Mass
Masse
Gewicht
kg
lbs
5.3
11.7
6
13.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group R3HP

  • Page 1 Modell g.p.m. l/min. p.s.i. °C °F (USA) R3HP – R3XHP 6527 11.7 R3LP – R3XLP 3336 13.2 Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d’uso e manutenzione valvole This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes...
  • Page 2 90517050 Anello antiestr. D.28x36x1.5 (LP) Kit N° Posizione incluse – Positions included Nr Pcs 90271400 Anello ten.alt.D.22x30x6 LP VALVOLA R3HP e VALVOLA R3XHP 90275200 Anello ten.alt.D.28x36x6 HP 13, 14, 16, 21, 22 36012466 Distanziale HP VALVOLA R3LP e VALVOLA R3XLP...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 Per assicurare la tenuta interporre una rondella metallica con anello in gomma tra i raccordi o inserire un appropriato materiale di tenuta sul filetto. In order to ensure the seal, fit a metal washer with a rubber ring between the fittings, or use a proper sealant on the thread.
  • Page 5: Informazioni Generali

    - 3336psi) producono portate di circa 341 L/min e per portate massime di 500L/min generano pressioni di circa 15.7 MPa (157 bar – 2277 psi). 3.3- R3HP – R3XHP Per ottimizzare l’abbinamento pompa-valvola è necessario limitare il campo d’utilizzo della valvola in funzione della pressione e portata della pompa a una potenza massima di 150 kW (205 HP).
  • Page 6: General Information

    15.7 MPa (157bar - 2277 psi) for maximum flow rates of 500 l/min. 3.3- R3HP – R3XHP In order to optimize the pump-valve coupling, it is necessary to keep the valve operation range, as a function of the pump pressure and flow rate, within a maximum power of 150 kW (205 HP).
  • Page 7: Informations Générales

    15.7 MPa (157 bar – 2277 psi) pour des débits maximums de 500 l/min. 3.3- R3HP – R3XHP Afin d’optimiser l’accouplement pompe-soupape, il faut limiter le domaine d’utilisation de la soupape en fonction de la pression et du débit de la pompe, à...
  • Page 8: Allgemeine Angaben

    15.7 Mpa (157 bar – 2277 psi). manueller Einstellung und Druckbetätigung, die den Druck der Pumpe/Anlage gemäß den eingestellten Werten 3.3- R3HP – R3XHP Zur Optimierung der Pumpen-Ventil- begrenzt und das überschüssige Wasser ablässt. Wenn Kombination muss der Einsatzbereich des Ventils je nach der Ausfluss blockiert ist, lässt es außerdem die...

Ce manuel est également adapté pour:

R3xhpR3lpR3xlp

Table des Matières