Interpump Group W101 Mode D'emploi

Interpump Group W101 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour W101:

Publicité

I
ISTRUZIONI D'USO
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
F
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico "Istruzioni d'uso e manutenzione".
This manual must be read and followed in accordance with the generic "Instructions for Use and Maintenance" booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale " Mode d'emploi et d'entretien ".
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch " Gebrauchs- und Wartungsanleitung" zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general "Instrucciones de uso y mantenimiento"
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico "Instruções de uso e manutenção"
Portata
Modello
Flow rate
Model
Débit
Modèle
Förderstrom
Modell
Caudal
Modelo
Fluxo
Modelo
l/min
W101 (*)
15
W131 (*)
15
W151 (*)
15
W201 (*)
15
W92 (*)
18
W132 (*)
18
W162 (*)
18
WS133
13
WS171
13
WS101
15
WS131
15
WS151
15
WS201
15
WS92
18
WS162
18
WS132
18.7
WS82
21
WS102
21
WS152
21
WS202
21
INTERPUMPGROUP
Pressione
Pressure
Pression
Druck
Presión
Pressão
gpm
bar
MPa
3.96
100
10
3.96
130
13
3.96
150
15
3.96
200
20
4.75
90
9
4.75
130
13
4.75
160
16
3.43
120
12
3.43
170
17
3.96
100
10
3.96
130
13
3.96
150
15
3.96
200
20
4.75
90
9
4.75
160
16
4.94
120
12
5.55
80
8
5.55
100
10
5.55
150
15
5.55
200
20
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
P
Potenza
g/mrp
m
Puissance
t/m
Leistung
upm
Potencia
r/m
r/m
psi
Hp
1450
1000
4.0
1885
1000
5.5
2175
1000
5.5
2900
1000
7.5
1300
1000
4.0
1885
1000
5.5
2320
1000
7.5
1750
1450
4.0
2465
1450
5.5
1450
1450
4.0
1885
1450
5.5
2175
1450
5.5
2900
1450
7.5
1300
1450
4.0
2320
1450
7.5
1750
1450
5.5
1160
1450
4.0
1450
1450
5.5
2175
1450
7.5
2900
1450
10.0
Peso
Power
Weight
Poids
Gewicht
Peso
Poder
Peso
kW
Kg
2.94
14.0
4.04
14.5
4.04
14.5
5.51
14.5
2.94
14.0
4.04
14.5
5.51
14.5
2.94
14.0
4.04
14.5
2.94
14.0
4.04
14.5
4.04
14.5
5.51
14.5
2.94
14.0
5.51
14.5
4.04
14.5
2.94
14.0
4.04
14.5
5.51
14.5
7.35
14.5
47
S
E
R
I
E
S
Ibs
Lt.
30.8
1.0
31.9
1.1
31.9
1.1
31.9
1.1
30.8
1.0
31.9
1.1
31.9
1.1
30.8
1.0
31.9
1.1
30.8
1.0
31.9
1.1
31.9
1.1
31.9
1.1
30.8
1.0
31.9
1.1
31.9
1.1
30.8
1.0
31.9
1.1
31.9
1.1
31.9
1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group W101

  • Page 1 Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo l/min W101 (*) 3.96 1450 1000 2.94 14.0 30.8 W131 (*) 3.96 1885 1000 4.04 14.5 31.9 W151 (*) 3.96 2175 1000 4.04 14.5...
  • Page 2 Portata Pressione Potenza Peso Modello g/mrp Flow rate Pressure Power Weight Model Débit Pression Puissance Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo l/min W913 3.96 1885 1750 3.67 14.0 30.8 W921 3.96 2900...
  • Page 14 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES WS82 COD. DIS. 47.2144.00_3 W101 WS92 WS101 WS133 W912 COD. DIS. 47.2145.00_3 W913...
  • Page 15 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES WS102 WS152 WS202 W131 W132 W151 W162 COD. DIS. 47.2142.00_2 W201 WS131 WS132 WS151 WS162 WS171 WS201 W916 W921 W914 COD. DIS. 47.2143.00_3 W922...
  • Page 16 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES W928 COD. DIS. 47.2146.00_3 T9281...
  • Page 17 Couple max. transmissible du 2° PTO - Drehmoment transmissible max. von 2° PTO De par max. de transmissible de 2° PTO – Binário máx. de transmissible de 2° PTO 33 Nm (3.5 kW@1000 rpm - 5 kW@1450 rpm – 6 kW@1750 rpm) COD. DIS. 47.2140.00_2 W101 W131 W132 W151 W162 COD.
  • Page 18: Cambio Olio

    1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
  • Page 19: Cambio De Aceite

    1 - ÖLWECHSEL 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 – Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.4 – Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
  • Page 20: Dichiarazione Di Incorporazione

    Serie: Modello: W101 – W131 – W151 – W201 – W92 – W132 - W162 – WS133 – WS171 WS101 – WS131 – WS151 – WS201 – WS92 – WS132 – WS162 – WS82 WS102 – WS152 – WS202 – W913 – W921 – W928 – T9281 – W912 – W916 W914 –...
  • Page 21 Series: Model: W101 – W131 – W151 – W201 – W92 – W132 - W162 – WS133 – WS171 – WS101 WS131 – WS151 – WS201 – WS92 – WS132 – WS162 – WS82 - WS102 – WS152 WS202 – W913 - W921 – W928 – T9281 – W912 – W916 – W914 – W922 complies with Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 22 Spries : Modèle : W101 – W131 – W151 – W201 – W92 – W132 - W162 – WS133 – WS171 WS101 – WS131 – WS151 – WS201 – WS92 – WS132 – WS162 – WS82 WS102 – WS152 – WS202 – W913 – W921 – W928 – T9281 – W912 – W916 W914 –...
  • Page 23 Serie: Modell: W101 – W131 – W151 – W201 – W92 – W132 - W162 – WS133 – WS171 WS101 – WS131 – WS151 – WS201 – WS92 – WS132 – WS162 – WS82 WS102 – WS152 – WS202 – W913 – W921 – W928 – T9281 – W912 – W916 W914 –...
  • Page 24: Declaración De Incorporación

    Serie: Modelo: W101 – W131 – W151 – W201 – W92 – W132 - W162 – WS133 – WS171 WS101 – WS131 – WS151 – WS201 – WS92 – WS132 – WS162 – WS82 WS102 – WS152 – WS202 – W913 – W921 – W928 – T9281 – W912 – W916 W914 –...
  • Page 25: Declaração De Incorporação

    Series: Modelo: W101 – W131 – W151 – W201 – W92 – W132 - W162 – WS133 – WS171 WS101 – WS131 – WS151 – WS201 – WS92 – WS132 – WS162 – WS82 WS102 – WS152 – WS202 – W913 – W921 – W928 – T9281 – W912 – W916 W914 –...
  • Page 28 La información contenida en el presente documento puede modificarse sin previo aviso. As informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a alterações sem aviso prévio. INTERPUMP GROUP VIA FERMI, 25 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...

Table des Matières