Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Menu
M.-P.T.O.
MOLTIPLICATORE PER ACCOPPIAMENTO TRATTORE
OVERGEAR FOR TRACTOR COUPLING
MULTIPLICATEUR POUR ACCOUPLEMENT TRACTEUR
ÜBERSETZUNGSGETRIEBE FÜR TRAKTORKUPPLUNG
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group M.-P.T.O

  • Page 1 Menu M.-P.T.O. MOLTIPLICATORE PER ACCOPPIAMENTO TRATTORE OVERGEAR FOR TRACTOR COUPLING MULTIPLICATEUR POUR ACCOUPLEMENT TRACTEUR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE FÜR TRAKTORKUPPLUNG ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 ======================================================= INDEX ITALIANO…………………………... pag. 5 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================= - 3 -...
  • Page 4 CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 10167200 Anello radiale Ø 35x52x8 99308500 Vite M8x30 UNI 5931 Autoblocc. 99306700 Vite M8x25 UNI 5739 90383300 OR Ø 13.95x2.62 96701400 Rosetta Ø 8.4 Schnorr 10021922 Carter 10022022 Coperchio 90389800 OR Ø 56.82x2.62 90069500 Anello fermo albero 98210300 Tappo carico olio G3/8 91847000 Cuscinetto a sfere 6207...
  • Page 5: Italiano

    1- INFORMAZIONI GENERALI e l’imballo pianali di legno o di altro materiale, atti ad impedire il 1.1- Il moltiplicatore di giri M.-P.T.O. è stato progettato per diretto contatto con il suolo. collegare le prese di potenza di trattrici agricole alle pompe alta 2.3- Smaltire gli elementi dell’imballo in accordo alle disposizioni...
  • Page 6: Condizioni Di Garanzia

    4.3.2- Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico Pos.13. Copyright 4.3.3- Rimuovere il tappo carico olio Pos.18 e successivamente Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group. il tappo di scarico Pos.13. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né...
  • Page 7: English

    1- GENERAL INFORMATION and from direct sunlight. Moreover, it is advisable to place 1.1- The M.-P.T.O. overgear is designed to connect the power wooden pallets or other types of pallets between the package takeoffs of farm tractors to the Interpump Group high pressure and the floor, in order to prevent the direct contact with the pumps.
  • Page 8 4.2- These oil types are valid for room temperatures between 0°C and 30°C. In case of different temperatures, pl ease contact the after-sales service of Interpump Group. 4.3- Oil change 4.3.1- The oil change must be carried out when the overgear is at a working temperature.
  • Page 9: Français

    1- INFORMATIONS GÉNÉRALES le sol. 1.1- Le multiplicateur M.-P.T.O. a été conçu pour relier les prises de 2.3- Éliminer les parties de l’emballage conformément aux mouvement de tracteurs agricoles aux pompes haute pression de dispositions des lois en vigueur.
  • Page 10: Huile Lubrifiante

    Celle-ci ne doit en aucun cas être dispersée dans l’environnement. Copyright Le contenu de ce mode d’emploi est propriété de Interpump Group. 5- ENTRETIEN Les instructions contiennent des descriptions techniques et des illustrations qui ne peuvent pas être copiées et/ou reproduites entièrement ou en partie ni...
  • Page 11: Deutsch

    3.1- Pumpenkupplung: auf dem Typenschild den Sollwerten entsprechen. Anderenfalls verwenden Sie das Übersetzungsgetriebe nicht, sondern setzen 3.1.1- Lockern und entfernen Sie die 4 Schrauben, die der Sie sich mit dem Service Center von Interpump Group für Seitengehäusedeckel Seite Pumpenwellen- eventuelle Anweisungen in Verbindung.
  • Page 12: Montage

    Umgebungs- durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder bei temperaturen von 0°C bis 30°C. Für andere Temperatu rbereiche unerlaubten Eingriffen durch nicht autorisierte Personen wenden Sie sich an den Kundendienst von Interpump Group. entstehen. 4.3- Ölwechsel. Copyright Der Inhalt dieses Handbuchs ist Eigentum von Interpump Group.
  • Page 13: Dichiarazione Di Incorporazione

    DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE) Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italia DICHIARA che l’attrezzatura identificata e descritta come segue: Denominazione: Moltiplicatore Tipo:...
  • Page 14 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Aux termes de la pièce annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE) Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italie DÉCLARE que le dispositif identifié et décrit ci-après :...
  • Page 15 - 15 -...
  • Page 16 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it - 16 -...

Table des Matières