Yamaha WaveRunner FX140 Manuel D'entretien page 807

Masquer les pouces Voir aussi pour WaveRunner FX140:
Table des Matières

Publicité

TRBL
ANLS
5. Pour recommencer le test sur le
même cylindre, cliquer sur le bou-
ton Execute ou appuyer sur la tou-
che
Entrée
du
clavier.
effectuer le test sur un cylindre dif-
férent, cliquer sur le bouton
Return [ESC] ou appuyer sur la
touche Echap du clavier pour reve-
nir à la fenêtre où un autre test peut
être sélectionné (Fig. 51).
ATTENTION:
Ne pas tester le même cylindre plus de
deux fois, sinon l'isolateur de bougie
pourrait être endommagé.
Fonctionnement de la pompe à
carburant électrique:
Une tension est appliquée à la pompe à
carburant électrique, la pompe est mise
en fonctionnement puis le circuit de car-
burant est vérifié. La pompe à carburant
électrique est mise en fonctionnement
pendant dix secondes.
AVERTISSEMENT
• Ne pas effectuer ce test si l'injecteur
est déposé du corps ou si un compo-
sant quelconque du circuit de car-
burant a été déposé. Du carburant
sous pression pourrait gicler.
• Lors de cette opération, rester à
l'écart de toute source d'étincelles,
de
flammes
ou
L'essence est très inflammable.
N.B.:
Vérifier qu'il y a du carburant dans le
réservoir, sinon une erreur se produira et
le test ne pourra pas être effectué.
EXPLOITATION
BETRIEB
UTILIZACIÓN
5. Um den Test nochmals am sel-
ben
klicken Sie auf Execute oder
Pour
drücken Sie die "Enter"-Taste
auf Ihrer Tastatur. Um den Test
an einem anderen Zylinder
durchzuführen, klicken Sie auf
Return [ESC]-Feld oder drük-
ken Sie die "Esc"-Taste auf
Ihrer Tastatur, um zu dem Fen-
ster zurückzukehren, von dem
aus ein anderer Test ausge-
wählt werden kann. (Abb. 51)
ACHTUNG:
Den selben Zylinder nicht mehr
als dreimal oder öfter testen,
andernfalls könnte die Zündkerze-
nisolierung beschädigt werden.
Betrieb der elektrischen
Kraftstoffpumpe:
Strom wird der elektrischen Kraft-
stoffpumpe zugeführt und die elektri-
sche Kraftstoffpumpe wird aktiviert
und dann wird das Kraftstoffsystem
überprüft. Die elektrische Kraftstoff-
pumpe wird zehn Sekunden lang
betrieben.
WARNUNG
• Diesen Test nicht mit vom Dros-
selklappengehäuse
d'allumage.
tem Einspritzaggregat oder mit
irgendeinem ausgebauten Teil
des Kraftstoffsystems durchfüh-
ren.
Unter
Kraftstoff könnte heraussprit-
zen.
• Wird dieser Test durchgeführt,
jegliche Funken, Flammen oder
andere
dem
Benzin ist leicht entzündlich.
HINWEIS:
Stellen Sie sicher, daß sich Kraftstoff
im Kraftstofftank befindet, andern-
falls tritt ein Fehler auf und der Test
kann nicht durchgeführt werden.
Zylinder
durchzuführen,
ausgebau-
Druck
stehender
entzündliche
Quellen
Testbereich
fernhalten.
9-
37
5. Para volver a realizar la prueba en
el mismo cilindro, haga clic en el
botón Execute o pulse la tecla Intro
del teclado. Para realizar la prueba
en otro cilindro, haga clic en el
botón Return [ESC] o pulse la
tecla Esc del teclado para volver a
la ventana en la que podrá seleccio-
nar una prueba diferente. (Fig. 51)
PRECAUCION:
No pruebe el mismo cilindro tres o
más veces; de lo contrario podría
resultar dañado el elemento aislante
de la bujía.
Activación de la bomba de
combustible eléctrica:
Se aplica tensión a la bomba de combus-
tible eléctrica, la bomba se activa y se
efectúa la comprobación del sistema de
combustible. La bomba de combustible
eléctrica se activa durante diez segundos.
ATENCION
• No efectúe la prueba con el inyector
desmontado del cuerpo del acelera-
dor o con cualquier componente del
sistema de combustible desmontado.
Puede salir combustible a alta pre-
sión.
• Al realizar esta operación, man-
tenga chispas, llamas u otras fuentes
de combustión alejadas de la zona
donde se está realizando la prueba.
La gasolina es altamente inflamable.
NOTA:
Verifique que haya combustible en el
depósito; de lo contrario se producirá un
mensaje de error y no se podrá realizar la
prueba.
F
D
ES

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières