Yamaha WaveRunner FX140 Manuel D'entretien page 67

Masquer les pouces Voir aussi pour WaveRunner FX140:
Table des Matières

Publicité

SPEC
Pièce à serrer
Prise (dépression)
Capteur de température du moteur –
carter
Thermocontact (moteur) – carter
Contacteur de pression d'huile
Couvercle d'anode – anode
Couvercle d'anode – culasse
Carter d'huile – carter inférieur
Carter inférieur –
Carter supérieur
Tuyau d'huile – carter inférieur
Couvercle – carter inférieur
Vis de filtre à huile – carter inférieur
Chapeau de bielle
Couvercle de boîtier de
thermostat – Boîtier de
thermostat
Soupape régulatrice de
pression – carter supérieur
Bague/couvercle de boîtier de
soupape régulatrice de pression
– boîtier de régulation de
pression
Pompe de propulsion
Raccord de câble de direction –
tuyère de propulsion
Plaque de fond – coque
Conduit d'admission – coque
Conduit d'admission – coque
Capteur de vitesse – plaque de fond
Ensemble pompe de propulsion/boîtier
de turbine 2 – tableau arrière
Plaque en caoutchouc – support
Galet – support de secteur de marche
arrière
Support de secteur de marche arrière –
pompe de propulsion
Secteur de marche arrière – support de
secteur de marche arrière
Levier 1 – Support de secteur de
marche arrière
Levier 2– Support de secteur de
marche arrière
Anneau de tuyère – tuyère
Tuyère de poussée – anneau de tuyère
Tuyère/ensemble conduit de turbine –
carter de turbine 1
COUPLES DE SERRAGE
ANZUGSDREHMOMENTE
TORSIONES DE APRIETE
Festzuziehendes Teil
Stopfen (Unterdruck)
Motortemperatursensor –
Kurbelgehäuse
Thermoschalter (Motor) –
Kurbelgehäuse
Öldruckschalter
Anodenabdeckung – Anode
Anodenabdeckung – Zylinderkopf
Ölwanne – unteres Kurbelgehäuse
1er
Unteres Kurbelgehäuse –
2ème
Oberes Kurbelgehäuse
3ème
Ölrohr – unteres Kurbelgehäuse
Abdeckung – unteres
Kurbelgehäuse
1er
Ölfilterschraube – unteres
2ème
Kurbelgehäuse
1er
Verschlußkappe der
Pleuelstange
2ème
Abdeckung des
1er
Thermostatgehäuses –
2ème
Thermostatgehäuse
1er
Druckkontrollventil – oberes
Kurbelgehäuse
2ème
Muffe/Abdeckung des
Druckventilgehäuses –
Druckventilgehäuse
Jetpumpeneinheit
Steuerseilzug-Verbindungsstück –
Strahlschubdüse
Gleitplatte – Rumpf
Einlaßrohr – Rumpf
Einlaßsieb – Rumpf
Geschwindigkeitssensor –
Gleitplatte
Baugruppe der Jetpumpeneinheit/
Flügelradgehäuse 2 – Transom
Gummiplatte – Halterung
Walze – Rückwärtsschleusen-
strebe
Rückwärtsschleusenstrebe –
Jetpumpe
Rückwärtsschleuse –
Rückwärtsschleusenstrebe
Hebel 1 –
Rückwärtsschleusenstrebe
Hebel 2–
Rückwärtsschleusenstrebe
Düsenring – Düse
Strahlschubdüse – Düsenring
Düse/Flügelradrohr-Baugruppe –
Flügelradgehäuse 1
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
2-
13
Pieza que se debe apretar
Tapón (presión de vacío)
Sensor de temperatura del motor –
cárter
Interruptor térmico (motor) – cárter
Interruptor de presión de aceite
Tapa del ánodo – ánodo
Tapa del ánodo – culata
Cárter de aceite – cárter inferior
Cárter inferior – cárter superior
Tubo de aceite – cárter inferior
Tapa – cárter inferior
Perno del filtro de aceite – cárter
inferior
Cabeza de la biela
Tapa de la caja del termostato –
Caja del termostato
Válvula de control de presión –
cárter superior
Manguito/tapa de la caja de la
válvula de control de presión –
caja de la válvula de control de
presión
Bomba de chorro
Junta del cable de la dirección –
tobera de propulsión
Tapa del grupo propulsor – casco
Conducto de admisión – casco
Rejilla de admisión – casco
Sensor de velocidad – tapa del grupo
propulsor
Conjunto de la bomba de chorro/caja
del rotor 2 – espejo de popa
Placa de goma – soporte
Rodillo – soporte de la compuerta de
inversión
Sujeción de la compuerta de inversión
– bomba de chorro
Compuerta de inversión – sujeción de
la compuerta de inversión
Palanca 1 – Sujeción de la compuerta
de inversión
Palanca 2– Sujeción de la compuerta
de inversión
Aro de la tobera – tobera
Tobera de propulsión – aro de la tobera
Conjunto de tobera/conducto del rotor
– caja del rotor 1
F
D
ES

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières