Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017 WaveRunner
EX
EX Sport
EX Deluxe
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F3Y-F8199-70-F0
ter nautique.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner EX 2017

  • Page 1 2017 WaveRunner EX Sport EX Deluxe MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F3Y-F8199-70-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Page 4 Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
  • Page 5 Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Contacteur de démarrage ....28 Etiquettes générales et Manette des gaz....... 29 importantes........1 Manette RiDE (EX Deluxe) ....29 Numéros d’identification ....1 Système de direction ....... 29 Numéro d’identification primaire Sortie témoin d’eau de (PRI-ID) ........... 1 refroidissement ......
  • Page 7 Table des matières Évacuation de l’eau de cale sur Entretien et entreposage ....82 l’eau ..........52 Entretien après utilisation ..... 82 Transport sur une remorque ..53 Rinçage des passages d’eau de refroidissement ......82 Fonctionnement initial ....54 Nettoyage du scooter nautique..
  • Page 8: Etiquettes Générales Et Importantes

    (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 9: Numéro D'identification Du Scooter (Cin)

    Etiquettes générales et importantes sièges et page 46 pour plus d’informations FJU36551 Numéro d’identification du scooter sur le compartiment de rangement de siège.) (CIN) Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière. 1 Emplacement du numéro de série du moteur 1 Emplacement du numéro d’identification...
  • Page 10: Informations Du Modèle

    1 Emplacement de l’étiquette de date de fabrication 1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
  • Page 11 Etiquettes générales et importantes suivante. Ces conditions peuvent se rencon- trer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des con- ditions météorologiques modérées. REMARQUE: La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à...
  • Page 12: Étiquettes Importantes

    Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
  • Page 13: Étiquettes D'avertissement

    Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes F1B-U41B1-21 F2S-U41B1-20...
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes (F3Y-U41E1-10) (F3Y-U41E1-30) (F3Y-U41E1-10) (F3Y-U41E1-30) F0V-U41DB-12...
  • Page 16 Etiquettes générales et importantes GJ3-U416H-01 GP8-U416H-01 EX Sport F3K-U41D5-30...
  • Page 17: Autres Étiquettes

    Etiquettes générales et importantes FJU44221 Autres étiquettes F1B-U41F5-11 F1B-U41F5-21 RATED RERSON CAPACITY: 3 MAXIMUM LOAD: 220 kg (485 lb) CAPACITÉ MAXIMALE: 3 personnes CHARGE MAXIMALE: 220 kg (485 lb) (F3Y-U41E1-10) (F3Y-U41E1-30) 6EY-43394-00...
  • Page 18: Informations De Sécurité

    à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé  que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
  • Page 19: Règles De Navigation

    Informations de sécurité gime moteur et de l’inverseur, et est situé FJU44480 Règles de navigation près de la tuyère de poussée. La manette Contrôlez en permanence la présence de  RiDE située sur la poignée gauche du gui- personnes, d’objets et d’autres véhicules don peut être utilisée pour modifier la di- nautiques.
  • Page 20 Informations de sécurité Consultez les prévisions météorologiques de collision avec une autre embarcation et et examinez la situation en cours avant de donc de graves blessures, voire la mort. sortir avec votre scooter nautique. Comme pour tout autre sport nautique, ...
  • Page 21 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- FJU43130 Règles d’utilisation ter au cas où elles tomberaient à l’eau. Toutes les personnes utilisant le scooter  Il est recommandé de porter des chaussu- doivent porter un vêtement de flottaison in- res et des gants.
  • Page 22 Informations de sécurité que destiné à l’utilisation avec un scooter si vous pouvez utiliser ce scooter nautique nautique individuel, si possible. Si vous sans danger. comptez participer à une compétition en N’essayez pas de modifier ce scooter nau-  circuit fermé, conformez-vous aux exi- tique.
  • Page 23 étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre  Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- ter nautique.
  • Page 24: Informations De Sécurité

     que vous aurez coupé les gaz. le silencieux ou le moteur lorsque ce der- Ce modèle est équipé du système Yamaha nier tourne ou juste après, car vous pour- de gestion du moteur (YEMS) qui com- riez être gravement brûlé.
  • Page 25 Informations de sécurité un certain mouvement dès que le moteur sens ou dans l’autre, même si un mouve- tourne. Il n’y a pas de “point mort”. ment reste possible. EX Sport: Ce scooter nautique est propulsé  par jet d’eau. La pompe de propulsion est directement connectée au moteur.
  • Page 26: Wakeboarding Et Ski Nautique

    Informations de sécurité propulsion peut entraîner de graves bles- FJU30957 Wakeboarding et ski nautique sures ou la mort. Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- pose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué.
  • Page 27 Informations de sécurité cas de pénétration forcée d’eau dans les les signaux de main du wakeboarder ou cavités du corps à la suite d’une chute skieur nautique et sa situation. dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin.
  • Page 28: Règles De Sécurité Nautiques

    FJU30971 Règles de sécurité nautiques skieur nautique de l’eau. Votre scooter nautique Yamaha est consi- Effectuez des virages doux et larges. Le  déré légalement comme un canot à moteur. scooter nautique est capable d’effectuer L’utilisation du scooter nautique doit être...
  • Page 29: Profitez De Votre Scooter Nautique En Toute Responsabilité

    Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30992 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
  • Page 30: Description

    Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
  • Page 31: Emplacement Des Principaux Composants

    Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Capot 8 Poignée de rembarquement (page 43) 2 Guidon 9 Flotteur 3 Repose-pieds 10 Plat-bord 4 Siège (page 42) 11 Sortie témoin d’eau de refroidissement (page 30) 5 Plate-forme d’embarquement 12 Œil de proue (page 43) 6 Bouchon du réservoir du carburant (page 48) 7 Poignée (page 42)
  • Page 32 Description 1 Taquet (page 44) 2 Marche de rembarquement (EX Sport / EX Deluxe) (page 43) 3 Œil de poupe (page 44) 4 Bouchon de vidange de poupe (page 52) 5 Grille d’admission 6 Plaque portante 7 Tuyère de poussée 8 Inverseur (EX Sport / EX Deluxe) (page 32)
  • Page 33 Description EX Deluxe EX / EX Sport 1 Manette RiDE (EX Deluxe) (page 33) 2 Contacteur de démarrage (page 28) 3 Coupe-circuit de sécurité (page 28) 4 Rétroviseur (EX Sport / EX Deluxe) 5 Agrafe (page 28) 6 Manette des gaz (page 29) 7 Centre d’affichage multifonction (page 36) 8 Levier d’inversion (EX Sport) (page 32) 9 Boîte à...
  • Page 34 Description Compartiment moteur 1 Séparateur d’eau (page 31) 9 Bougie/Bobine d’allumage 2 Réservoir de carburant 10 Support d’extincteur (page 47) 3 Boîtier du filtre à air 11 Compartiment de rangement du siège (page 46) 4 Connecteur du flexible de rinçage (page 82) 5 Bouchon du réservoir d’huile/Jauge 6 Réservoir d’huile 7 Batterie (page 58)
  • Page 35: Utilisation Des Fonctions De Contrôle

    Utilisation des fonctions de contrôle toute utilisation non autorisée par des enfants FJU31026 Fonctions de contrôle du ou autres individus. scooter nautique FJU31153 Contacteur d’arrêt du moteur “ ” Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête. FJU44350 Contacteur de démarrage “...
  • Page 36: Manette Des Gaz

    Utilisation des fonctions de contrôle moteur ne démarrera pas. Le démarreur FJU43342 Manette RiDE (EX Deluxe) peut également être endommagé. [FCJ01041] Lorsque la manette RiDE est engagée, l’in- verseur s’abaisse et le scooter nautique passe en marche arrière. Si le scooter nau- tique se déplace en marche avant, il ralentit progressivement jusqu’à...
  • Page 37: Sortie Témoin D'eau De Refroidissement

    Si ce n’est pas le Ce modèle est équipé du système Yamaha cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de de gestion du moteur (YEMS) qui comprend la tuyère n’est pas obstruée.
  • Page 38: Séparateur D'eau

    Utilisation des fonctions de contrôle FJU40323 Séparateur d’eau Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- trer dans le réservoir de carburant en accu- mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique. Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de vidange.
  • Page 39: Utilisation Du Scooter Nautique

    Utilisation du scooter nautique le scooter nautique commence à reculer FJU40014 Fonctions du scooter nautique au régime embrayé. FJU40522 Système de marche arrière (EX Sport) FWJ01231 AVERTISSEMENT N’utilisez pas la marche arrière pour ra-  lentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté...
  • Page 40: Système D'inversion (Ex Deluxe)

    Utilisation du scooter nautique marche arrière et l’indicateur d’inversion FJU43154 Système d’inversion (EX Deluxe) “R” (arrière) apparaît. FWJ01773 AVERTISSEMENT Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni person-  nes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière. Ne touchez pas l’inverseur au moment ...
  • Page 41 Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste possi- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient ble. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
  • Page 42 Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
  • Page 43: Fonctionnement De L'instrument

    Fonctionnement de l’instrument FJU44570 FJU35027 Centre d’affichage Affichage des informations L’affichage des informations indique les con- multifonction ditions de fonctionnement du scooter nau- Le centre d’affichage multifonction affiche di- tique. verses informations sur le scooter nautique. 1 Jauge de carburant 1 Affichage des informations 2 Indicateur d’inversion (EX Deluxe) 2 Témoin “WARNING”...
  • Page 44 “MPH”. teur. REMARQUE: “MPH” est sélectionné comme unité d’affi- chage à l’usine Yamaha. Pour changer les unités d’affichage du compteur de vitesse : Mettre le moteur en marche, puis l’arrêter. Appuyer ensuite 3 fois sur le contacteur d’ar- rêt du moteur, pendant au moins 0.4 secon-...
  • Page 45 Fonctionnement de l’instrument “R” (arrière). (Cf. page 33 pour les procédures Le compteur horaire et le voltmètre s’af- de passage de vitesses.) fichent en alternance toutes les 3 secondes. 1 “F” (position avant) 1 Compteur horaire et voltmètre REMARQUE: Si le moteur est arrêté après que l’avertisse- ment de contrôle du moteur est activé, le compteur horaire et un code d’erreur s’af- fichent en alternance toutes les 3 secondes.
  • Page 46 “HI” s’affiche. Si “Lo” ou “HI” s’af- fiche, regagnez immédiatement la rive et faites vérifier le scooter nautique par un con- cessionnaire Yamaha. 1 Jauge de carburant FJU44710 Avertissement du niveau de carburant Si le niveau de carburant restant dans le ré-...
  • Page 47 (Cf. page 50 pour plus contactez un concessionnaire Yamaha. Si d’informations sur la vérification du niveau vous continuez à naviguer à vitesse éle- d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-...
  • Page 48 3 secondes. 1 Code d’erreur Si l’avertissement de contrôle du moteur est activé, réduisez immédiatement le régime du moteur, regagnez la rive et faites vérifier le moteur par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 49: Fonctionnement De L'équipement

    Fonctionnement de l’équipement Pour installer le siège : FJU40334 Équipement (1) Insérez la projection située à l’avant du FJU44600 siège dans le support du pont. Siège Le siège est amovible. Déposez le siège pour accéder au support de l’extincteur, au compartiment de rangement du siège et au compartiment moteur.
  • Page 50: Poignée De Rembarquement

    Fonctionnement de l’équipement tomber et de provoquer de graves bles- tique risque de tomber et de provoquer de sures. graves blessures. [FWJ00022] [FWJ01212] 1 Poignée 1 Marche de rembarquement FJU37382 Poignée de rembarquement La poignée de rembarquement est utilisée pour embarquer sur le scooter dans l’eau. FCJ00743 ATTENTION N’utilisez la marche de rembarquement...
  • Page 51: Yeux De Poupe

    Fonctionnement de l’équipement 99 pour plus d’informations sur le remor- scooter nautique risque de tomber et de quage du scooter.) provoquer de graves blessures. [FWJ01511] 1 Œil de proue 1 Taquet FJU34882 FJU31685 Yeux de poupe Compartiments de rangement Ils permettent d’attacher une corde au scoo- Ce scooter nautique est équipé...
  • Page 52 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement de Pour fermer le compartiment de rangement la proue : de la proue : Détachez les loquets du capot, puis soulevez Remettez le capot dans sa position d’origine, l’arrière du capot. puis accrochez ses loquets pour le verrouiller correctement.
  • Page 53 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir la boîte à gants : Pour fermer la boîte à gants : Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut, Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller puis soulevez le couvercle. en position. 1 Loquet de la boîte à...
  • Page 54: Support D'extincteur

    Fonctionnement de l’équipement Ce compartiment de rangement est amo- vible. FJU44501 Support d’extincteur Le support de l’extincteur est situé sous le siège. (Cf. page 42 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) 1 Support d’extincteur Le support de l’extincteur est amovible.
  • Page 55: Règles D'utilisation Et De Manipulation

    à l’eau et au savon. Si vous du moteur. renversez de l’essence sur vos vête- Yamaha ne recommande pas l’essence-al- ments, changez-en. cool contenant du méthanol qui peut endom- FCJ00322 mager le système d’alimentation ou réduire ATTENTION les performances du moteur.
  • Page 56 Règles d’utilisation et de manipulation plus d’informations sur le support de (6) Arrêtez le remplissage dès que le niveau l’extincteur.) du carburant arrive à environ 50 mm (2 in) du bord du réservoir de carburant. Ne remplissez pas trop le réservoir de car- burant.
  • Page 57: Huile Moteur Requise

    Règles d’utilisation et de manipulation (9) Replacez correctement le support de FJU40291 Huile moteur requise l’extincteur et le siège dans leur position FJU44530 initiale. Huile moteur FCJ00282 ATTENTION Utilisez uniquement de l’huile pour moteur 4 temps. Si vous utilisez de l’huile pour moteur 2 temps, vous risquez d’endom- mager gravement le moteur.
  • Page 58 (8) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- (68 °F). gement le repère de niveau maximum, (4) Arrêtez le moteur. contactez un concessionnaire Yamaha. (5) Déposez le siège et le compartiment de Si le niveau d’huile moteur se situe en rangement de siège. (Cf. page 42 pour dessous du repère de niveau minimum,...
  • Page 59: Évacuation De L'eau De Cale

    Règles d’utilisation et de manipulation bouchons de vidange de poupe FJU40022 Évacuation de l’eau de cale risquent d’être endommagés et le FCJ01302 compartiment moteur inondé. Contrô- ATTENTION lez les joints toriques des bouchons Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- de vidange de poupe et assurez-vous gime si de l’eau de cale s’est accumulée que les bouchons sont correctement...
  • Page 60: Transport Sur Une Remorque

    Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: FJU33465 Transport sur une remorque Attendez au moins 1 minute après le redé- Lorsque vous transportez le scooter nautique marrage du moteur pour piloter le scooter sur une remorque, fixez le matériel d’arri- à...
  • Page 61: Fonctionnement Initial

    Fonctionnement initial FJU32786 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 62: Contrôles Préalables

    En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41234 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 63 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez que le support de l’extincteur n’est pas en- Support d’extincteur dommagé. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à bord. Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun Coque et pont dommage.
  • Page 64: Points De Contrôle Préalables

    Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU44550 Mise à l’eau, vérifications préalables Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 65 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 48 d’informations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 66 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 67 Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- Actionnez le levier d’inversion à plusieurs re- ment tournée vers la droite ou vers la gauche. prises pour vous assurer que son fonctionne- ment est correct sur toute la plage. Vérifiez également que l’inverseur remonte ou des- cend selon le fonctionnement du levier d’in- version et qu’il est en contact avec les bu-...
  • Page 68 Contrôles préalables sayez jamais de réparer le cordon du FJU43213 Vérification de la manette RiDE (EX coupe-circuit de sécurité ou de le nouer à Deluxe) quoi que ce soit. Le cordon du coupe-cir- Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises cuit risquerait de ne pas se libérer si le pi- pour vous assurer que son fonctionnement lote tombe à...
  • Page 69 (2) Dès que le moteur commence à tourner, possédez pas, prenez contact avec votre appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo- concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur teur pour vérifier que le moteur s’arrête d’extincteurs pour vous en procurer un ré- immédiatement.
  • Page 70: Vérifications Postérieures À La Mise À L'eau

    Contrôles préalables Reposez correctement les bouchons de vi- FJU43221 Vérification de la tuyère de poussée et de dange de poupe en les serrant au maximum. l’inverseur (EX Sport / EX Deluxe) Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inver- seur ne sont pas endommagés ni ne pré- sentent aucun problème.
  • Page 71 Contrôles préalables (2) Effectuez les vérifications et assurez- FJU43392 Vérification du système d’inversion (EX vous du bon fonctionnement de tous les Deluxe) éléments ainsi que de l’absence de tout Actionnez la manette des gaz et la manette autre problème. RiDE et vérifiez que le scooter nautique se FJU40553 déplace ou non selon le témoin d’inversion Vérification de la sortie témoin d’eau de...
  • Page 72 Contrôles préalables rapport aux personnes, objets et autres Ralenti du moteur : 1500 ±100 tr/min véhicules nautiques. [FWJ01860] 1 “F” (position avant) 1 “N” (position de point mort) 1 “R” (position de marche arrière) FJU40172 Vérification du ralenti du moteur Démarrez le moteur et faites-le chauffer.
  • Page 73: Opération

    Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
  • Page 74: Position De Navigation

    Opération Utilisez le système d’apprentissage par tion en présence d’un wakeboarder ou d’un jumelage : ayez toujours quelqu’un à proxi- skieur nautique.) mité de vous. Contrôlez en permanence la présence de personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des condi- tions qui limitent votre visibilité...
  • Page 75: Arrêt Du Moteur

    Opération dommager la turbine ou de provoquer 28 pour plus d’informations sur le fonc- la surchauffe du moteur. tionnement du contacteur de démar- [FCJ00473] rage.) (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez FJU32863 Arrêt du moteur l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
  • Page 76: Fonctionnement Du Scooter Nautique

    Opération dentel ou toute utilisation non autorisée par pour plus d’informations sur le fonctionne- des enfants ou autres individus. ment du levier d’inversion.) 1 Levier d’inversion FJU44360 Fonctionnement du scooter nautique 2 Position de marche avant Lorsque le moteur tourne, le scooter nautique avance à...
  • Page 77: Faire Virer Le Scooter Nautique

    Opération d’informations sur la manipulation du sys- EX Deluxe: Réagissez à temps pour évi-  tème d’inversion.) ter les collisions. Le système RiDE n’est pas un dispositif de freinage permettant d’éviter les situations dangereuses. La direction est commandée par la combinai- son de la position du guidon et de la quantité...
  • Page 78 Opération B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous- que la quantité de poussée disponible au sée est faible et plus les virages seront ralenti. progressifs. D. Si le moteur est coupé en cours de navi- C. Si vous relâchez complètement le levier gation, toute poussée est supprimée.
  • Page 79: Arrêter Le Scooter Nautique

    1 Inverseur la surface de l’eau et la direction du vent. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après...
  • Page 80: Utilisation Du Scooter Nautique En

    Opération de sécurité par rapport aux personnes, tique recule. (Cf. page 32 pour plus d’infor- objets et autres véhicules nautiques, de mations sur la marche arrière.) manière à avoir le temps de vous arrê- ter. Ne coupez pas le moteur lorsque vous ...
  • Page 81: Embarquement Sur Le Scooter Nautique

    Opération plus d’informations sur la manipulation du formations sur la manipulation du système système d’inversion.) d’inversion.) 1 “R” (position de marche arrière) 1 “N” (position de point mort) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes FJU36087 Embarquement sur le scooter derrière vous avant d’enclencher la marche nautique arrière.
  • Page 82 Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- (2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous lumez jamais le moteur dans des eaux de agenouiller sur la plate-forme d’embar- moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- quement, puis avancez jusqu’au siège et tir du fond de la coque car la tuyère pour- asseyez-vous à...
  • Page 83 Opération le moteur avant que les passagers ne (3) Demandez au premier passager de na- soient assis, les pieds bien posés sur le ger jusqu’à l’arrière du scooter. repose-pied du plancher et qu’ils se tiennent fermement à la personne as- sise devant eux ou à...
  • Page 84: Démarrage

    Opération passager doivent essayer de stabiliser le Pilotez de manière défensive, à vitesse  scooter nautique. contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres véhicules nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo-  ter nautique ou d’autres embarcations.
  • Page 85: Scooter Nautique Chaviré

    Opération (3) Éloignez le scooter nautique du ponton, FJU44381 Démarrage à partir d’une remorque saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re- (1) Mettez le scooter nautique à l’eau, puis pose-pied. tournez-le de manière à ce que la proue soit orientée dans la direction où...
  • Page 86: Échouage Et Accostage Du Scooter Nautique

    Opération tout en appuyant sur le plat-bord avec FJU44390 Échouage et accostage du scooter l’autre main ou le pied. nautique Pour échouer le scooter nautique (EX / EX Sport) : (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- mité...
  • Page 87: Utilisation Dans Des Zones Pleines D'algues

    Opération nette RiDE afin de contrôler la vitesse du (3) Approchez doucement du ponton à scooter nautique. ATTENTION: N’allu- l’aide de la manette des gaz et de la ma- mez jamais le moteur dans des eaux nette RiDE afin de contrôler la vitesse du de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur scooter nautique.
  • Page 88 Opération (2) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant et en relâchant alternativement et rapide- ment la manette des gaz pendant 10 à 15 secondes. (3) Arrêtez le moteur.
  • Page 89: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- FJU37146 Entretien après utilisation sage à un tuyau d’arrosage. FWJ00331 AVERTISSEMENT Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
  • Page 90: Nettoyage Du Scooter Nautique

    Entretien et entreposage tourne, ouvrez immédiatement l’eau FJU44770 Nettoyage du scooter nautique pour que celle-ci s’écoule régulièrement (1) Déposez le siège et le support de l’ex- de la tuyère de poussée. tincteur. (Cf. page 42 pour plus d’infor- mations sur les procédures de dépose et d’installation des sièges et page 47 pour plus d’informations sur le support de l’extincteur.)
  • Page 91: Entretien De La Batterie

    Entretien et entreposage (11) Replacez correctement le support de (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- l’extincteur et le siège dans leur position posez la batterie du scooter nautique. initiale. FJU33688 Entretien de la batterie Si vous ne comptez pas utiliser le scooter nautique pendant plus d’un mois, déposez la batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo- sez-la dans un endroit frais et sec.
  • Page 92 Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les concessionnaire Yamaha. Si vous chargez bornes de la batterie. vous-même la batterie, veillez à lire et res- Graisse hydrofuge recommandée :...
  • Page 93: Entreposage Prolongé

    éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 94: Traitement Antirouille

    Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : YAMALUBE MARINE GREASE/Yamaha Grease A Câble de direction (extrémité tuyère)  FJU44790 Traitement antirouille Traitement antirouille de la coque, du pont et du moteur Vaporisez un antirouille sur les parties métal-...
  • Page 95 Entretien et entreposage (3) Détachez les accroches du côté bâbord chaud. L’aérosol ou les gaz propul- du boîtier de filtre à air, puis déposez le seurs pourraient s’enflammer. [FWJ00262] couvercle. 1 Ouverture d’admission (5) Remettez le couvercle de boîtier de filtre à...
  • Page 96: Entretien

    Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage Rappelez-vous que les pannes résultant de...
  • Page 97: Tableau D'entretien Périodique

    Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 98 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page 50 heu- 100 heu- 200 heu- 10 heu- res ou res ou res ou 12 mois 12 mois 24 mois Élément du filtre à √ Contrôler l’état et la saleté — Durites d’admis- √...
  • Page 99: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 100: Spécifications

    Spécifications Starter: FJU34543 Spécifications Electrique Capacité du scooter nautique: Système d’allumage: T.C.I. Nombre maximum d’occupants: Bougie (NGK): 3 personne CR9EB Capacité de charge maximale: Écartement des électrodes: 220 kg (485 lb) 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Dimensions et poids: Capacité de la batterie: Longueur: 12 V, 19 Ah 3130 mm (123.2 in) (EX)
  • Page 101: Dépannage

    Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU44430 Recherche des pannes, tableau Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 102 Faire le plein dès que de manière irrégu- rant vide possible lière ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
  • Page 103 Nettoyer ou perd de la puis- obstruée sance Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 104: Procédures D'urgence

    Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU44590 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 105: Relevage De L'inverseur (Ex Deluxe)

    Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43472 Relevage de l’inverseur (EX Deluxe) Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter nautique ne peut pas avancer.
  • Page 106: Remorquage Du Scooter Nautique

    évacuez l’eau de cale du compartiment mo- à l’embarcation de remorquage en cas teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique de ralentissement. par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Le scooter nautique peut être remorqué s’il tombe en panne sur l’eau.
  • Page 107 (Cf. page 52 pour plus d’infor- mations sur l’évacuation de l’eau de cale.) (3) Faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapide- ment possible. ATTENTION: Veillez à faire réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. Sinon, le moteur risque d’être sérieusement...
  • Page 108: Index

    Index Affichage des informations ...... 36 Date de fabrication, étiquette..... 2 Apprendre à connaître, scooter Démarrage ..........77 nautique..........66 Démarrage, à partir d’une remorque..78 Apprendre à utiliser le scooter Démarrage, contacteur ......28 nautique..........66 Direction, système ........29 Après le retrait de l’eau, scooter nautique..........
  • Page 109 Index Lubrification ..........86 Ralenti du moteur, vérification ....65 Rangement, compartiments..... 44 Manette des gaz, vérification ....61 Recherche de pannes ......94 Manette RiDE (EX Deluxe)......29 Recherche des pannes, tableau ....94 Marche arrière, système (EX Sport) ..32 Recommandé, équipement......
  • Page 110 Index Vérification de la manette RiDE (EX Deluxe) ........... 61 Vérification de la tuyère de poussée et de l’inverseur (EX Sport / EX Deluxe) ... 63 Vérification des bouchons de vidange de poupe ........... 63 Vérification du système d’inversion (EX Deluxe) ........... 64 Vitesse, indicateur........
  • Page 112 Imprimé aux États-Unis Septembre 2016–1.3 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Waverunner ex sport 2017Waverunner ex deluxe 2017

Table des Matières