Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Vetus Manuels
Équipement marin
BOW PRO A Série
Vetus BOW PRO A Série Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Vetus BOW PRO A Série. Nous avons
9
Vetus BOW PRO A Série manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions D'installation, Instructions D'utilisation, Manuel D'installation
Vetus BOW PRO A Série Instructions D'installation (160 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 50.89 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
9
Inleiding
9
Installatieaanbevelingen
10
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
10
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
11
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
12
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
12
Inbouw
13
Inleiding
13
Montage Staartstuk en Tussenflens
13
Eindmontage
14
Elektrische Installatie
15
De Keuze Van de Accu
15
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
15
Hoofdschakelaar
15
Zekeringen
15
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
15
Aansluiten Stuurstroomkabels
16
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
17
Algemeen
17
Betekenis LED Indicatielampjes
17
Inschakelen Van Een Paneel
17
Uitschakelen Paneel
17
Fabrieksinstellingen Herstellen
17
Configureren Van de Panelen
17
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
18
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
19
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
20
Warning Indications
21
Safety
21
Introduction
21
Installation Recommendations
22
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
22
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
23
Grid Bars in the Tunnel Openings
23
Installation of the Thrust Tunnel
24
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
24
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
24
Installation
25
Introduction
25
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
25
Final Assembly
26
Electrical Installation
27
Choice of Battery
27
Main Power Cables (Battery Cables)
27
Main Switch
27
Fuses
27
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
27
Connecting Control Voltage Cables
28
General
29
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
29
Meaning LED Indicator Lights
29
Switching on a Panel
29
Switching off a Panel
29
Restore Factory Settings
29
Configuring the Panels
29
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
30
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
31
Changing the Thrust Direction
32
Sicherheitsbestimmungen
33
Einleitung
33
Einbauhinweise
34
Aufstellung vom Tunnelrohr
34
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
34
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
35
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
35
Anbringen vom Tunnelrohr
36
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
36
Korrosionsschutz der Bugschraube
36
Einbau
37
Einleitung
37
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
37
Endmontage
38
Stromversorgung
39
Wahl des Akku
39
Hauptstromkabel (Akkukabel)
39
Hauptschalter
39
Sicherungen
39
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
39
Anschluss der Steuerspannungskabel
40
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
41
Allgemeines
41
Bedeutung der LED-Anzeigen
41
Bedientafel Einschalten
41
Ausschalten einer Bedientafel
41
Werkseinstellungen Wiederherstellen
41
Konfigurieren der Bedientafeln
41
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
42
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
43
Änderung der Schubrichtung
44
Sécurité
45
Introduction
45
Position de L'hélice D'étrave Dans la Tuyere
46
Recommandations
46
Adaption de la Tuyère à L'étrave
47
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
47
Installation de la Tuyère
48
Percer les Trous Dans la Tuyère
48
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
48
Installation
49
Introduction
49
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
49
Montage Final
50
L'alimentation Électrique
51
Alimentation Électrique
51
Le Choix de la Batterie
51
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
51
Interrupteur Principal
51
Fusibles
51
Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
51
Connexion des Câbles Régulateurs de Tension
52
Généralités
53
Contrôle/Test et Configuration des Tableaux de Commande
53
Signification des Voyants LED Lumineux
53
Basculement depuis L'un des Panneaux
53
Extinction D'un Panneau
53
Réinstallation des Paramètres D'usine
53
Configuration des Tableaux
53
Configurer un Tableau pour Contrôler une Hélice D'étrave ou de Poupe
54
Configurer un Tableau du Poste de Pilotage Sur Lequel le Tableau Est Installé
55
Modification de la Direction de Poussée3
56
Seguridad
57
Introducción
57
Recomendaciones
58
Situar el Conducto de Propulsión
58
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
58
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
59
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
59
Instalación del Conducto de Propulsión
60
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
60
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
60
Incorporación
61
Introducción
61
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
61
Montaje Final
62
El Suministro de Corriente
63
La Elección de Batería
63
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
63
Interruptor Principal
63
Fusibles
63
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
63
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
64
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
65
General
65
Significado de Los Pilotos LED
65
Encendiendo un Panel
65
Apagando un Panel
65
Restablecer Los Ajustes de Fábrica
65
Configuración de Los Paneles
65
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
66
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
67
Cambiar la Dirección de Empuje
68
Sicurezza
69
Introduzione
69
Suggerimenti Per L'installazione
70
Collocazione del Tunnel
70
Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
70
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
71
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
71
Installazione del Tunnel
72
Come Praticare I Fori Nel Tunnel
72
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
72
Installazione
73
Introduzione
73
Publicité
Vetus BOW PRO A Série Instructions D'installation (176 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 47.34 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
9
Inleiding
9
Installatieaanbevelingen
10
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
11
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
12
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
13
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
13
Inbouw
14
Inleiding
14
Montage Staartstuk en Tussenflens
14
Eindmontage
15
Elektrische Installatie
16
De Keuze Van de Accu
16
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
16
Hoofdschakelaar
16
Zekeringen
16
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
17
Aansluiten Stuurstroomkabels
18
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
19
Algemeen
19
Inschakelen Van Een Paneel
19
Uitschakelen Paneel
19
Configureren Van de Panelen
19
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
20
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
21
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
22
Warning Indications
23
Safety
23
Introduction
23
Installation Recommendations
24
Positioning of the Thruster Tunnel
24
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
25
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
25
Grid Bars in the Tunnel Openings
26
Installation of the Thrust Tunnel
26
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
27
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
27
Installation
28
Introduction
28
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
28
Final Assembly
29
Electrical Installation
30
Choice of Battery
30
Main Power Cables (Battery Cables)
30
Main Switch
30
Fuses
30
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
31
Connecting Control Voltage Cables
32
General
33
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
33
Switching on a Panel
33
Switching off a Panel
33
Configuring the Panels
33
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
34
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
35
Changing the Thrust Direction
36
Sicherheitsbestimmungen
37
Einleitung
37
Einbauhinweise
38
Aufstellung vom Tunnelrohr
38
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
39
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
39
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
40
Anbringen vom Tunnelrohr
40
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
41
Korrosionsschutz der Bugschraube
41
Einbau
42
Einleitung
42
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
42
Endmontage
43
Stromversorgung
44
Wahl des Akku
44
Hauptstromkabel (Akkukabel)
44
Hauptschalter
44
Sicherungen
44
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
45
Anschluss der Steuerspannungskabel
46
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
47
Allgemeines
47
Bedientafel Einschalten
47
Ausschalten einer Bedientafel
47
Konfigurieren der Bedientafeln
47
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
48
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
49
Änderung der Schubrichtung
50
Sécurité
51
Introduction
51
Position de la Tuyere
52
Recommandations
52
Position de L'hélice D'étrave Dans la Tuyere
53
Adaption de la Tuyère à L'étrave
53
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
54
Installation de la Tuyère
54
Percer les Trous Dans la Tuyère
55
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
55
Installation
56
Introduction
56
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
56
Montage Final
57
L'alimentation Électrique
58
Alimentation Électrique
58
Le Choix de la Batterie
58
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
58
Interrupteur Principal
58
Fusibles
58
Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
59
Connexion des Câbles Régulateurs de Tension
60
Généralités
61
Contrôle/Test et Configuration des Tableaux de Commande
61
Basculement depuis L'un des Panneaux
61
Extinction D'un Panneau
61
Configuration des Tableaux
61
Configurer un Tableau pour Contrôler une Hélice D'étrave ou de Poupe
62
Configurer un Tableau du Poste de Pilotage Sur Lequel le Tableau Est Installé
63
Modification de la Direction de Poussée3
64
Seguridad
65
Introducción
65
Recomendaciones
66
Situar el Conducto de Propulsión
66
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
67
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
67
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
68
Instalación del Conducto de Propulsión
68
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
69
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
69
Incorporación
70
Introducción
70
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
70
Montaje Final
71
El Suministro de Corriente
72
La Elección de Batería
72
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
72
Interruptor Principal
72
Fusibles
72
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
73
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
74
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
75
General
75
Encendiendo un Panel
75
Apagando un Panel
75
Configuración de Los Paneles
75
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
76
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
77
Cambiar la Dirección de Empuje
78
Sicurezza
79
Vetus BOW PRO A Série Instructions D'installation (160 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 49.61 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
9
Inleiding
9
Installatieaanbevelingen
10
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
10
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
11
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
12
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
12
Inbouw
13
Inleiding
13
Montage Staartstuk en Tussenflens
13
Eindmontage
14
Elektrische Installatie
15
De Keuze Van de Accu
15
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
15
Hoofdschakelaar
15
Zekeringen
15
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
15
Aansluiten Stuurstroomkabels
16
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
17
Algemeen
17
Betekenis LED Indicatielampjes
17
Inschakelen Van Een Paneel
17
Uitschakelen Paneel
17
Fabrieksinstellingen Herstellen
17
Configureren Van de Panelen
17
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
18
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
19
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
20
Safety
21
Introduction
21
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
22
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
23
Grid Bars in the Tunnel Openings
23
Installation of the Thrust Tunnel
24
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
24
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
24
Installation
25
Introduction
25
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
25
Final Assembly
26
Electrical Installation
27
Choice of Battery
27
Main Power Cables (Battery Cables)
27
Main Switch
27
Fuses
27
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
27
Connecting Control Voltage Cables
28
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
29
General
29
Meaning LED Indicator Lights
29
Switching on a Panel
29
Switching off a Panel
29
Restore Factory Settings
29
Configuring the Panels
29
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
30
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
31
Changing the Thrust Direction
32
Sicherheitsbestimmungen
33
Einleitung
33
Einbauhinweise
34
Aufstellung vom Tunnelrohr
34
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
34
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
35
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
35
Anbringen vom Tunnelrohr
36
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
36
Korrosionsschutz der Bugschraube
36
Einbau
37
Einleitung
37
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
37
Endmontage
38
Stromversorgung
39
Wahl des Akku
39
Hauptstromkabel (Akkukabel)
39
Hauptschalter
39
Sicherungen
39
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
39
Anschluss der Steuerspannungskabel
40
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
41
Allgemeines
41
Bedeutung der LED-Anzeigen
41
Bedientafel Einschalten
41
Ausschalten einer Bedientafel
41
Werkseinstellungen Wiederherstellen
41
Konfigurieren der Bedientafeln
41
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
42
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
43
Änderung der Schubrichtung
44
Sécurité
45
Introduction
45
Recommandations
46
Adaption de la Tuyère à L'étrave
47
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
47
Installation de la Tuyère
48
Percer les Trous Dans la Tuyère
48
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
48
Installation
49
Introduction
49
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
49
Montage Final
50
Alimentation Électrique
51
Le Choix de la Batterie
51
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
51
Interrupteur Principal
51
Fusibles
51
Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
51
Connexion des Câbles Régulateurs de Tension
52
Contrôle/Test et Configuration des Tableaux de Commande
53
Généralités
53
Signification des Voyants LED Lumineux
53
Basculement depuis L'un des Panneaux
53
Extinction D'un Panneau
53
Réinstallation des Paramètres D'usine
53
Configuration des Tableaux
53
Configurer un Tableau pour Contrôler une Hélice D'étrave ou de Poupe
54
Configurer un Tableau du Poste de Pilotage Sur Lequel le Tableau Est Installé
55
Modification de la Direction de Poussée3
56
Seguridad
57
Introducción
57
Recomendaciones
58
Situar el Conducto de Propulsión
58
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
58
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
59
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
59
Instalación del Conducto de Propulsión
60
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
60
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
60
Incorporación
61
Introducción
61
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
61
Montaje Final
62
El Suministro de Corriente
63
La Elección de Batería
63
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
63
Interruptor Principal
63
Fusibles
63
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
63
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
64
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
65
General
65
Significado de Los Pilotos LED
65
Encendiendo un Panel
65
Apagando un Panel
65
Restablecer Los Ajustes de Fábrica
65
Configuración de Los Paneles
65
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
66
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
67
Cambiar la Dirección de Empuje
68
Sicurezza
69
Publicité
Vetus BOW PRO A Série Instructions D'installation (160 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement nautique
| Taille: 49.26 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
9
Inleiding
9
Installatieaanbevelingen
10
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
10
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
11
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
12
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
12
Inbouw
13
Inleiding
13
Montage Staartstuk en Tussenflens
13
Eindmontage
14
Elektrische Installatie
15
De Keuze Van de Accu
15
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
15
Hoofdschakelaar
15
Zekeringen
15
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
15
Aansluiten Stuurstroomkabels
16
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
17
Algemeen
17
Betekenis LED Indicatielampjes
17
Inschakelen Van Een Paneel
17
Uitschakelen Paneel
17
Fabrieksinstellingen Herstellen
17
Configureren Van de Panelen
17
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
18
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
19
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
20
Safety
21
Introduction
21
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
22
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
23
Grid Bars in the Tunnel Openings
23
Installation of the Thrust Tunnel
24
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
24
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
24
Installation
25
Introduction
25
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
25
Final Assembly
26
Electrical Installation
27
Choice of Battery
27
Main Power Cables (Battery Cables)
27
Main Switch
27
Fuses
27
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
27
Connecting Control Voltage Cables
28
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
29
General
29
Meaning LED Indicator Lights
29
Switching on a Panel
29
Switching off a Panel
29
Restore Factory Settings
29
Configuring the Panels
29
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
30
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
31
Changing the Thrust Direction
32
Sicherheitsbestimmungen
33
Einleitung
33
Einbauhinweise
34
Aufstellung vom Tunnelrohr
34
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
34
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
35
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
35
Anbringen vom Tunnelrohr
36
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
36
Korrosionsschutz der Bugschraube
36
Einbau
37
Einleitung
37
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
37
Endmontage
38
Stromversorgung
39
Wahl des Akku
39
Hauptstromkabel (Akkukabel)
39
Hauptschalter
39
Sicherungen
39
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
39
Anschluss der Steuerspannungskabel
40
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
41
Allgemeines
41
Bedeutung der LED-Anzeigen
41
Bedientafel Einschalten
41
Ausschalten einer Bedientafel
41
Werkseinstellungen Wiederherstellen
41
Konfigurieren der Bedientafeln
41
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
42
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
43
Änderung der Schubrichtung
44
Sécurité
45
Introduction
45
Recommandations
46
Adaption de la Tuyère à L'étrave
47
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
47
Installation de la Tuyère
48
Percer les Trous Dans la Tuyère
48
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
48
Installation
49
Introduction
49
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
49
Montage Final
50
Alimentation Électrique
51
Le Choix de la Batterie
51
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
51
Interrupteur Principal
51
Fusibles
51
Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
51
Connexion des Câbles Régulateurs de Tension
52
Contrôle/Test et Configuration des Tableaux de Commande
53
Généralités
53
Signification des Voyants LED Lumineux
53
Basculement depuis L'un des Panneaux
53
Extinction D'un Panneau
53
Réinstallation des Paramètres D'usine
53
Configuration des Tableaux
53
Configurer un Tableau pour Contrôler une Hélice D'étrave ou de Poupe
54
Configurer un Tableau du Poste de Pilotage Sur Lequel le Tableau Est Installé
55
Modification de la Direction de Poussée3
56
Seguridad
57
Introducción
57
Recomendaciones
58
Situar el Conducto de Propulsión
58
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
58
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
59
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
59
Instalación del Conducto de Propulsión
60
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
60
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
60
Incorporación
61
Introducción
61
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
61
Montaje Final
62
El Suministro de Corriente
63
La Elección de Batería
63
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
63
Interruptor Principal
63
Fusibles
63
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
63
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
64
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
65
General
65
Significado de Los Pilotos LED
65
Encendiendo un Panel
65
Apagando un Panel
65
Restablecer Los Ajustes de Fábrica
65
Configuración de Los Paneles
65
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
66
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
67
Cambiar la Dirección de Empuje
68
Sicurezza
69
Vetus BOW PRO A Série Instructions D'utilisation (176 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 48.61 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
9
Inleiding
9
Installatieaanbevelingen
10
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
11
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
12
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
13
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
13
Inbouw
14
Inleiding
14
Montage Staartstuk en Tussenflens
14
Eindmontage
15
Elektrische Installatie
16
De Keuze Van de Accu
16
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
16
Hoofdschakelaar
16
Zekeringen
16
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
17
Aansluiten Stuurstroomkabels
18
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
19
Algemeen
19
Inschakelen Van Een Paneel
19
Uitschakelen Paneel
19
Configureren Van de Panelen
19
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
20
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
21
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
22
Safety
23
Introduction
23
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
25
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
25
Grid Bars in the Tunnel Openings
26
Installation of the Thrust Tunnel
26
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
27
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
27
Installation
28
Introduction
28
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
28
Final Assembly
29
Electrical Installation
30
Choice of Battery
30
Main Power Cables (Battery Cables)
30
Main Switch
30
Fuses
30
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
31
Connecting Control Voltage Cables
32
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
33
General
33
Switching on a Panel
33
Switching off a Panel
33
Configuring the Panels
33
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
34
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
35
Changing the Thrust Direction
36
Sicherheitsbestimmungen
37
Einleitung
37
Einbauhinweise
38
Aufstellung vom Tunnelrohr
38
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
39
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
39
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
40
Anbringen vom Tunnelrohr
40
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
41
Korrosionsschutz der Bugschraube
41
Einbau
42
Einleitung
42
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
42
Endmontage
43
Stromversorgung
44
Wahl des Akku
44
Hauptstromkabel (Akkukabel)
44
Hauptschalter
44
Sicherungen
44
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
45
Anschluss der Steuerspannungskabel
46
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
47
Allgemeines
47
Bedientafel Einschalten
47
Ausschalten einer Bedientafel
47
Konfigurieren der Bedientafeln
47
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
48
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
49
Änderung der Schubrichtung
50
Sécurité
51
Introduction
51
Recommandations
52
Position de L'hélice D'étrave Dans la Tuyere
53
Adaption de la Tuyère à L'étrave
53
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
54
Installation de la Tuyère
54
Percer les Trous Dans la Tuyère
55
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
55
Installation
56
Introduction
56
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
56
Montage Final
57
Alimentation Électrique
58
Le Choix de la Batterie
58
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
58
Interrupteur Principal
58
Fusibles
58
Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
59
Connexion des Câbles Régulateurs de Tension
60
Contrôle/Test et Configuration des Tableaux de Commande
61
Généralités
61
Basculement depuis L'un des Panneaux
61
Extinction D'un Panneau
61
Configuration des Tableaux
61
Configurer un Tableau pour Contrôler une Hélice D'étrave ou de Poupe
62
Configurer un Tableau du Poste de Pilotage Sur Lequel le Tableau Est Installé
63
Modification de la Direction de Poussée3
64
Seguridad
65
Introducción
65
Recomendaciones
66
Situar el Conducto de Propulsión
66
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
67
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
67
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
68
Instalación del Conducto de Propulsión
68
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
69
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
69
Incorporación
70
Introducción
70
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
70
Montaje Final
71
El Suministro de Corriente
72
La Elección de Batería
72
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
72
Interruptor Principal
72
Fusibles
72
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
73
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
74
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
75
General
75
Encendiendo un Panel
75
Apagando un Panel
75
Configuración de Los Paneles
75
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
76
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
77
Cambiar la Dirección de Empuje
78
Sicurezza
79
Introduzione
79
Suggerimenti Per L'installazione
80
Collocazione del Tunnel
80
Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
81
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
81
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
82
Installazione del Tunnel
82
Come Praticare I Fori Nel Tunnel
83
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
83
Vetus BOW PRO A Série Manuel D'installation (108 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement nautique
| Taille: 31.3 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
7
Inleiding
7
Installatieaanbevelingen
8
Opstelling Van de Tunnelbuis
8
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
8
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
9
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
9
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
10
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
10
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
10
Inbouw
11
Inleiding
11
Montage Staartstuk en Tussenflens
11
Eindmontage
12
Elektrische Installatie
13
De Keuze Van de Accu
13
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
13
Hoofdschakelaar
13
Zekeringen
13
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
13
Aansluiten CAN-Bus (Stuurstroom) Kabels
14
Technische Gegevens
14
Safety
15
Introduction
15
Installation Recommendations
16
Positioning of the Thruster Tunnel
16
Positioning of the Bow Thruster
16
Connection of Thrust Tunnel to
17
Ship's Hull
17
Grid Bars in the Tunnel Openings
17
Installation of the Thrust Tunnel
18
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
18
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
18
Installation
19
Introduction
19
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
19
Final Assembly
20
Electrical Installation
21
Choice of Battery
21
Main Power Cables (Battery Cables)
21
Main Switch
21
Fuses
21
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
21
Connecting CAN Bus (Control Current) Cables
22
Technical Data
22
Sicherheitsbestimmungen
23
Einleitung
23
Einbauhinweise
24
16 3.1 Aufstellung vom Tunnelrohr
24
Aufstellung der Bugschraube ins
24
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
25
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
25
Anbringen vom Tunnelrohr
26
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
26
Korrosionsschutz der Bugschraube
26
Einbau
27
Einleitung
27
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
27
Endmontage
28
Stromversorgung
29
Wahl des Akku
29
Hauptstromkabel (Akkukabel)
29
Hauptschalter
29
Sicherungen
29
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/ oder Heckstrahlruders
29
Anschließen von CAN-Bus (Steuerstrom)-Kabeln
30
Technische Daten
30
Sécurité
31
Introduction
31
Recommandations
32
Position de la Tuyere
32
Position de L'hélice D'étrave Dans la Tuyere
32
Adaption de la Tuyère à L'étrave
33
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
33
Installation de la Tuyère
34
Percer les Trous Dans la Tuyère
34
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
34
Installation
35
Introduction
35
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
35
Montage Final
36
Alimentation Électrique
37
Le Choix de la Batterie
37
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
37
Interrupteur Principal
37
Fusibles
37
Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
37
Connexion des Câbles du Bus CAN (Courant de Commande)
38
Renseignements Techniques
38
Seguridad
39
Introducción
39
Recomendaciones
40
Situar el Conducto de Propulsión
40
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
40
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
41
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
41
Instalación del Conducto de Propulsión
42
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
42
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
42
Incorporación
43
Introducción
43
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
43
Montaje Final
44
El Suministro de Corriente
45
La Elección de Batería
45
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
45
Interruptor Principal
45
Fusibles
45
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
45
Conectar Los Cables CAN Bus (Corriente de Control)
46
Especificaciones Técnicas
46
Sicurezza
47
Introduzione
47
Suggerimenti Per L'installazione
48
Collocazione del Tunnel
48
Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
48
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
49
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
49
Installazione del Tunnel
50
Come Praticare I Fori Nel Tunnel
50
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
50
Vetus BOW PRO A Série Manuel D'installation (120 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 33 MB
Vetus BOW PRO A Série Manuel D'installation (120 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 32.54 MB
Vetus BOW PRO A Série Manuel D'installation (116 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 32.67 MB
Publicité
Produits Connexes
Vetus BOW PRO Série
Vetus BOW PRO B Série
Vetus BOWPRO A
Vetus BOWPRO B
Vetus BOWPRO90
Vetus BOWPRO285
Vetus BOWA0571
Vetus BOW550 Serie
Vetus BOW220 Serie
Vetus BOW310 Serie
Vetus Catégories
Équipement marin
Équipement nautique
Moteurs
Pompes
Systèmes d'Eau
Plus Manuels Vetus
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL