Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Kemper Manuels
Équipement de ventilation
Clean Air Tower
Kemper Clean Air Tower Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Kemper Clean Air Tower. Nous avons
2
Kemper Clean Air Tower manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Kemper Clean Air Tower Mode D'emploi (436 pages)
Marque:
Kemper
| Catégorie:
Ventilateurs
| Taille: 7.4 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Allgemeines
5
Einleitung
5
Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte
5
Hinweise für den Betreiber
6
2 Sicherheit
7
Allgemeines
7
Hinweise zu Zeichen und Symbolen
7
Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen und Schilder
8
Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal
8
Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung an der Filteranlage
9
Hinweise auf Besondere Gefahrenarten
9
3 Produktbeschreibung
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
12
Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
13
Kennzeichnungen und Schilder
15
Restrisiko
17
4 Transport und Lagerung
18
Allgemeines
18
Transport mit dem Kran
19
Transport mit Flurförderfahrzeug
20
Lagerung
20
5 Montage
21
Aufbau und Montage
21
Kranösen IM Ventilatorteil
26
Bedienungselemente
27
Inbetriebnahme
30
6 Benutzung
30
Qualifikation des Bedienpersonals
30
7 Instandhaltung
31
Pflege/Wartung
31
8 Entsorgung
36
Kunststoffe
36
Metalle
36
Endgültige Außerbetriebnahme
37
9 Anhang
38
EG-Konformitätserklärung
38
Technische Daten
39
Ersatzteilliste
40
Maßblatt
40
English
41
1 General Remarks
43
Introduction
43
Notes on Copyrights
43
Information for the End-User
44
2 Safety
45
General Remarks
45
Notes on Signs and Symbols
45
Markings and Signs to be Affixed by the End-User
46
Safety Instructions for Operators
46
Safety Instructions for Maintenance and Troubleshooting on the Filter Unit
47
Notes Regarding Special Types of Hazard
47
Electrical Systems
47
3 Product Description
49
Specified Conditions of Use
50
Reasonably Foreseeable Misuse
51
Markings and Signs
53
Residual Risk
55
4 Transport and Storage
56
General Remarks
56
Transport with a Crane
57
Transport with Forklift
58
Storage
58
5 Assembly
59
Assembly and Installation
59
Crane Eyelets in the Fan Component
64
Operating Elements
65
Commissioning
68
6 Use
68
Qualification of Operating Personnel
68
7 Maintenance
69
Care/Service
69
8 Waste Disposal
74
Plastics
74
Metal
74
Final Decommissioning
75
9 Appendix
76
EC Compliance Statement
76
Technical Data
77
Spare Parts List
78
Dimensions Sheet
78
Français
79
1 Généralités
81
Introduction
81
Indications Concernant les Droits D'auteur et de Propriété Intellectuelle
81
Indications pour L'exploitant
82
2 Sécurité
83
Généralités
83
Description des Signaux et des Symboles
83
Signalétiques et Affiches à Installer Par L'exploitant
84
Prescriptions de Sécurité pour le Personnel de Service
84
Prescriptions de Sécurité pour L'entretien et le Dépannage de L'installation de Filtrage
85
Remarques Sur les Risques Particuliers
85
Pneumatique
86
3 Description du Produit
87
Utilisation Conforme aux Prescriptions
88
Utilisation Inadaptée Raisonnablement Prévisible
89
Marquages et Panneaux
91
Risque Résiduel
93
4 Transport et Stockage
94
Généralités
94
Transport Avec la Grue
95
Transport Avec un Charriot Élévateur de Manutention
96
Stockage
96
5 Montage
97
Construction et Assemblage
97
Chevilles Ancrage FHB Dyn 40 Fischer Highbond 12X100
98
Œillets de Grue Dans L'élément de Ventilateur
102
Commandes
103
Désignation
105
Mise en Service
106
6 Utilisation
106
Qualification du Personnel de Service
106
7 Entretien
107
Entretien / Maintenance
107
8 Élimination
112
Plastiques
112
Métaux
112
Mise Hors Service Définitive
113
9 Annexe
114
Déclaration de Conformité CE
114
Données Techniques
115
Liste des Pièces de Rechange
116
Fiche Technique
116
Dutch
117
1 Algemene Informatie
119
Inleiding
119
Opmerkingen Betreffende Auteurs- en Octrooirechten
119
Informatie Voor de Exploitant
120
2 Veiligheid
121
Algemene Informatie
121
Informatie over Tekens en Symbolen
121
De Door de Exploitant Aangebrachte Markeringen en Etiketten
122
Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Bedienende Personeel
122
Veiligheidsaanwijzingen Voor Onderhoud en Storingsoplossing Aan de Filterinstallatie
123
Verwijzingen Naar Bijzondere Soorten Gevaren
123
Afbeeldingenlijst Afbeelding 1, Productbeschrijving
125
Beoogd Gebruik
126
Redelijkerwijs Voorzienbaar Verkeerd Gebruik
127
Markeringen en Borden
129
Restrisico
131
3 Beschrijving Van Het Product
125
4 Transport en Opslag
132
Algemene Informatie
132
Transport Met de Kraan
133
Afbeelding 2, Bevestiging Van de Ringschroeven/Kraanogen
133
Transport Met Vloertransportmiddel
134
Opslag
134
Afbeelding 3, Leveromvang
135
5 Montage
135
Opbouw en Montage
135
Afbeelding 5, Verbinding Stofglijbaan
137
Afbeelding 4, de Onderhoudsplaat Verwijderen
137
Afbeelding 6, Aansluitblok Magneetventielkabel en Motortrillerkabel
138
Afbeelding 7, Perslucht-, Waterafvoer- en Verschildrukleiding
139
Afbeelding 8, Aarding en Pneumatica
139
Kraanogen in Het Ventilatordeel
140
Afbeelding 9, Transportogen in Het Ventilatordeel
140
Bedieningselementen
141
Afbeelding 10, Bedieningselementen
143
Inbedrijfname
144
6 Gebruik
144
Kwalificatie Van Het Bedienend Personeel
144
7 Onderhoud
145
Afbeelding 11, Vervanging Van de Stofafvalbak
146
Afbeelding 12, Afvoeren Van Het Condensaat Uit de Persluchthouder
147
Afbeelding 13, de Persluchtregelaar Instellen
148
8 Verwijdering
150
Kunststoffen
150
Metalen
150
Definitieve Buitenbedrijfstelling
151
9 Bijlage
152
EU-Conformiteitsverklaring
152
Technische Gegevens
153
Lijst Van Reserveonderdelen
154
Maatblad
154
Afbeelding 14, Maatblad
154
Español
155
1 Generalidades
157
Introducción
157
Indicaciones sobre Derechos de Autor y Propiedad Industrial
157
Indicaciones para el Propietario
158
2 Seguridad
159
Generalidades
159
Notas sobre Señales y Símbolos
159
Señales y Letreros que Debe Fijar el Propietario
160
Indicaciones de Seguridad para Los Operarios
160
Indicaciones de Seguridad para el Mantenimiento y la Resolución de Fallos en el Sistema de Filtración
161
Indicaciones sobre Tipos de Peligros Especiales
161
Relación de Ilustraciones Figura 1, Descripción del Producto
163
Uso Correcto
164
Uso Incorrecto Razonablemente Previsible
165
Señales y Letreros
167
Riesgo Residual
169
3 Descripción del Producto
163
4 Transporte y Almacenamiento
170
Generalidades
170
Transporte con la Grúa
171
Ilustración 2, Colocación de las Armellas / Argollas de Grúa
171
Transporte con Carretilla Elevadora
172
Almacenamiento
172
Ilustración 3, Volumen de Suministro
173
5 Montaje
173
Instalación y Montaje
173
Ilustración 5, Conexión del Canal Inclinado de Polvo
175
Ilustración 4, Retirada de la Chapa de Mantenimiento
175
Ilustración 6, Bloque de Conexiones de Cables de la Válvula Magnética y del Cable del Vibrador a Motor
176
Ilustración 8, Puesta a Tierra y Sistema Neumático
177
Argollas para Grúa en la Parte del Ventilador
178
Ilustración 7, Conducto de Aire Comprimido, de Desagüe y de Presión Diferencial
177
Ilustración 9, Corchetas para el Transporte en la Parte del Ventilador
178
Elementos de Mando
179
Ilustración 10, Elementos de Mando
181
Puesta en Funcionamiento
182
6 Utilización
182
Cualificación de Los Operarios
182
7 Mantenimiento
183
Conservación / Mantenimiento
183
Ilustración 11, Sustitución del Depósito Colector de Polvo
184
Ilustración 12, Descarga del Condensado del Depósito de Aire Comprimido
185
Ilustración 13, Ajuste del Regulador de Presión
186
8 Eliminación
188
Plásticos
188
Metales
188
Puesta Fuera de Funcionamiento Definitiva
189
9 Anexo
190
Declaración de Conformidad CE
190
Datos Técnicos
191
Lista de Piezas de Repuesto
192
Hojas Normalizadas
192
Ilustración 14, Hoja Normalizada
192
Português
193
1 Aspetos Gerais
195
Introdução
195
Indicações Em Relação Aos Direitos Autorais E de Propriedade
195
Avisos Ao Empreendedor
196
2 Segurança
197
Aspetos Gerais
197
Avisos sobre Sinais E Símbolos
197
Identificações E Placas a Colocar Pelo Empreendedor
198
Avisos de Segurança para O Pessoal de Operação
198
Instruções de Segurança para a Reparação E Eliminação de Avarias no Sistema de Filtragem
199
Indicações Em Relação a Tipos de Perigos
199
Índice de Figuras Figura 1, Descrição Do Produto
201
Utilização Correta
202
Utilizações Incorretas Previsíveis
203
Placas E Identificações
205
Risco Residual
207
3 Descrição Do Produto
201
4 Transporte E Armazenamento
208
Aspetos Gerais
208
Transporte Com a Grua
209
Imagem 2, Aplicação Dos Olhais/ Olhais de Elevação
209
Transporte Com Veículo de Transporte
210
Armazenamento
210
5 Montagem
211
Desmontagem E Montagem
211
Olhais de Levação no Ventilador
216
Elementos de Comando
217
Colocação Em Operação
220
6 Utilização
220
Qualificação Do Pessoal de Operação
220
7 Manutenção
221
Cuidados / Manutenção
221
8 Eliminação
226
Plásticos
226
Metais
226
Colocação Fora de Operação Definitiva
227
9 Anexo
228
Declaração de Conformidade CE
228
Dados Técnicos
229
Lista de Peças de Reposição
230
Folha de Medidas
230
Italiano
231
1 Informazioni Generali
233
Introduzione
233
Note Sui Diritti DI Copyright E DI Tutela del Marchio
233
Avvertenze Per L'esercente
234
2 Sicurezza
235
Informazioni Generali
235
Note Sui Segni E Sui Simboli
235
Marcature E Cartelli da Applicare Dall'esercente
236
Avvertenze DI Sicurezza Per Gli Operatori
236
Le Norme DI Sicurezza Per la Manutenzione E L'eliminazione Dei Guasti Dell'impianto DI Filtraggio
237
Note Su Particolari Tipi DI Rischio
237
Inquinamento Acustico
238
Immagine 1, Descrizione del Prodotto
239
Utilizzo Secondo Disposizioni
240
Applicazione Errata Prevedibile
241
Segnaletica E Cartelli
243
Rischi Residui
245
3 Descrizione Prodotto
239
4 Trasporto E Stoccaggio
246
Informazioni Generali
246
Trasporto con la Gru
247
Immagine 2, Collocazione DI Occhi DI Sollevamento/Viti Ad Anello
247
Trasporto con Veicoli Industriali
248
Stoccaggio
248
Immagine 3, Fornitura
249
5 Montaggio
249
Smontaggio E Montaggio
249
Immagine 5, Collegamento Scivolo Della Polvere
251
Immagine 4, Rimozione Della Piastra DI Manutenzione
251
Immagine 6Blocco DI Connessione Cavo Valvola Magnetica E Vibratore a Motore Cavo
252
Immagine 7, Tubazione DI Mandata Aria Compressa, Drenaggio E Differenziale
253
Immagine 8, Messa a Terra E Pneumatica
253
Occhi DI Sollevamento Su Parte Ventilatore
254
Immagine 9, Messa a Fori DI Trasporto Sulla Parte del Ventilatore
254
Elementi DI Funzionamento
255
Immagine 10, Controllo
257
Messa in Funzione
258
6 Utilizzo
258
Qualifiche del Personale Operatore
258
7 Manutenzione
259
Immagine 11, Sostituzione Contenitore DI Raccolta Polveri
260
Immagine 12, Svuotare Il Condensato Dal Contenitore Dell'aria Compressa
261
Immagine 13, Messa a Impostazione del Regolatore DI Aria Compressa
262
8 Smaltimento
264
Materie Plastiche
264
Metalli
264
Messa Fuori Servizio Finale
265
9 Allegato
266
Dichiarazione DI Conformità CE
266
Dati Tecnici
267
Lista Delle Parti DI Ricambio
268
Disegno Quotato
268
Immagine 14, Disegno Quotato
268
Čeština
269
1 Obecné Informace
271
Úvod
271
Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
271
Informace Pro Provozovatele
272
2 Bezpečnost
273
Obecné Informace
273
Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
273
Označení a Štítky, Které Je Povinen Instalovat Provozovatel
274
Bezpečnostní Pokyny Pro Pracovníky Obsluhy
274
Bezpečnostní Pokyny K Údržbě a Odstraňování Poruch Na FiltračníM Zařízení
275
Upozornění Na Zvláštní Druhy Nebezpečí
275
Elektrická Instalace
275
Seznam Vyobrazení Obrázek 1, Popis Výrobku
277
Použití V Souladu S UrčeníM
278
Rozumně Předvídatelné Chybné Použití
279
Označení a Štítky
281
Zbytkové Riziko
283
3 Popis Výrobku
277
4 Přeprava a Skladování
284
Obecné Informace
284
Přeprava Jeřábem
285
Obrázek 2, Umístění Šroubů S Okem/Jeřábových Ok
285
Přeprava Prostředky Pozemní Přepravy
286
Skladování
286
Obrázek 3, Rozsah Dodávky
287
5 Montáž
287
Sestava a Montáž
287
Obrázek 5, Připojení Žlabu Na Prach
289
Obrázek 4, Odstranění Krytu Pro ProváDění Údržby
289
Obrázek 6, Připojovací Blok Kabelu S MagnetickýM Ventilem a Kabelu Motorového Vibrátoru
290
Obrázek 8, Uzemnění a Pneumatika
291
Jeřábová Oka U Jednotky Ventilátoru
292
Obrázek 7, Vedení Stlačeného Vzduchu, Odvodňovací Vedení a Diferenční Tlakové Potrubí
291
Obrázek 9, Přepravní Oka Na Jednotce Ventilátoru
292
Ovládací Prvky
293
Obrázek 10, Ovládací Prvky
295
Uvedení Do Provozu
296
6 Použití
296
Kvalifikace Pracovníků Obsluhy
296
7 Technická Údržba
297
Ošetřování/Údržba
297
Obrázek 11, VýMěna Sběrného Zásobníku Prachu
298
Obrázek 12, Vypouštění Kondenzátu Ze Zásobníku Stlačeného Vzduchu
299
Obrázek 13, Nastavení Regulátoru Tlaku
300
8 Likvidace
302
Plasty
302
Kovy
302
Konečné Vyřazení Z Provozu
303
9 Příloha
304
ES Prohlášení O Shodě
304
Technické Údaje
305
Seznam Náhradních Dílů
306
Rozměrový Výkres
306
Obrázek 14, Rozměrový Výkres
306
Polski
307
1 Zagadnienia Ogólne
309
Wstęp
309
Wskazówki Odnośnie Do Praw Do Autorskich I Ochrony Prawnej
309
Wskazówki Dla Użytkownika
310
2 Bezpieczeństwo
311
Zagadnienia Ogólne
311
Wskazówki Dotyczące Oznaczeń I Symboli
311
Oznakowanie I Tabliczki, Jakie Powinien Zainstalować Użytkownik
312
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Personelu Obsługującego
312
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji I Usuwania Zakłóceń W Instalacji Filtrującej
313
Wskazówki Dotyczące Niebezpieczeństw Szczególnego Rodzaju
313
Instalacja Elektryczna
313
Spis Rysunków Rysunek1., Opis Produktu
315
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
316
Przewidywalne W Granicach Rozsądku Zastosowania Sprzeczne Z Przeznaczeniem
317
Oznaczenia I Tabliczki
319
Ryzyko Szczątkowe
321
3 Opis Produktu
315
4 Transport I Składowanie
322
Zagadnienia Ogólne
322
Transport Przy Użyciu Dźwigu
323
Rysunek 2, Mocowanie Śrub Z Uchem/Uchwytów Dźwigowych
323
Transport Przy Użyciu Urządzenia Do Transportu Poziomego
324
Składowanie
324
Rysunek 3, Zakres Dostawy
325
5 Montaż
325
Rozkładanie I Montaż
325
Rysunek 5, Połączenie Zsuwni Pyłu
327
Rysunek 4, Zdejmowanie Pokrywy Konserwacyjnej
327
Rysunek 6, Blok Przyłączowy Kabla Zaworu Elektromagnetycznego Oraz Kabla Wibratora Silnikowego
328
Rysunek 8, Uziemienie I Układ Pneumatyczny
329
Uchwyty Dźwigowe W Elemencie Wentylatorowym
330
Rysunek 7, PrzewóD Sprężonego Powietrza, PrzewóD Odprowadzający Wodę I PrzewóD CIśnienia Różnicowego
329
Rysunek 9, Uchwyty Transportowe Na Elemencie Wentylatorowym
330
Element Obsługowy
331
Rysunek 10, Elementy Obsługowe
333
Uruchomienie
334
6 Użytkowanie
334
Kwalifikacje Personelu Obsługującego
334
7 Utrzymywanie Urządzenia W Dobrym Stanie
335
Czyszczenie/Konserwacja
335
Rysunek 11, Wymiana Zbiornika Pyłu
336
Rysunek 12, Spuszczanie Skroplin Ze Zbiornika Sprężonego Powietrza
337
Rysunek 13, Ustawianie Regulatora Sprężonego Powietrza
338
8 Utylizacja
340
Tworzywa Sztuczne
340
Metale
340
Ostateczne Wycofanie Z Eksploatacji
341
9 Załącznik
342
Deklaracja ZgodnośCI WE
342
Dane Techniczne
343
Wykaz CzęśCI Zamiennych
344
Karta Wymiarów
344
Rysunek 14, Arkusz Pomiarowy
344
Publicité
Kemper Clean Air Tower Mode D'emploi (416 pages)
Marque:
Kemper
| Catégorie:
Équipement de ventilation
| Taille: 5.47 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Allgemeines
5
Einleitung
5
Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte
5
Hinweise für den Betreiber
6
2 Sicherheit
7
Allgemeines
7
Hinweise zu Zeichen und Symbolen
7
Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen und Schilder
8
Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal
8
Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung an der Filteranlage
9
Hinweise auf Besondere Gefahrenarten
9
3 Produktbeschreibung
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
12
Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
13
Kennzeichnungen und Schilder
15
Restrisiko
16
4 Transport und Lagerung
17
Allgemeines
17
Transport mit dem Kran
18
Transport mit Flurförderfahrzeug
19
Lagerung
19
5 Montage
20
Aufbau und Montage
20
Kranösen IM Ventilatorteil
24
Bedienungselemente
25
Inbetriebnahme
28
6 Benutzung
28
Qualifikation des Bedienpersonals
28
7 Instandhaltung
29
Pflege/Wartung
29
8 Entsorgung
34
Kunststoffe
34
Metalle
34
Endgültige Außerbetriebnahme
35
9 Anhang
36
Einbauerklärung
36
EG-Konformitätserklärung nach Anhang II 1 a der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
36
Technische Daten
37
Ersatzteilliste
38
Maßblatt
38
English
39
Table of Contents
39
1 General Information
41
Introduction
41
Note Regarding Copyrights and Protection Rights
41
Information for the Operators
42
2 Safety
43
General Information
43
Information on Marks and Symbols
43
Marking and Labelling Required to be Installed by the Operator
44
Safety Instructions for the Operating Personnel
44
Safety Instructions for Maintenance and Troubleshooting of the Filtration Unit
45
Caution with Respect to Special Risks
45
Electric Installation
45
3 Product Description
47
Use in Accordance with the Intended Purpose
48
Reasonably Foreseeable Misuse
49
Marking and Labels
51
Residual Risk
52
4 Transport and Storage
53
General Information
53
Transport Using a Crane
54
Transport by the Means of Ground Transportation
55
Storage
55
5 Installation
56
Assembly and Installation
56
Crane Lugs in the Ventilator Unit
60
Control Elements
61
Putting into Operation
64
6 Use
64
Qualification of Operating Personnel
64
7 Maintenance
65
Service/Maintenance
65
Service & Maintenance
65
8 Disposal
70
Plastics
70
Metals
70
Final Decomissioning from Operation
71
9 Annex
72
Declaration
72
Technical Data
73
Spare Parts List
74
Dimensional Drawing
74
Français
75
1 Generalites
77
Introduction
77
Avis de Protection et Droits D'auteur
77
Informations pour les Exploitants
78
2 Securite
79
Généralités
79
Informations Sur les Signes et Symboles
79
Le Marquage et L'étiquetage à Poser Par L'exploitant
80
Consignes de Sécurité pour le Personnel D'exploitation
80
Consignes de Sécurité pour la Maintenance et le Dépannage de L'équipement de Filtration
81
Avertissement Sur les Dangers Particuliers
81
Système Pneumatique
82
3 Description du Produit
83
Usage Conforme à L'usage Prévu
84
Utilisation Erronée Raisonnablement Prévisible
85
Marquage et Étiquettes
87
Risque Résiduel
88
4 Transport et Stockage
89
Généralités
89
Transport Par Grue
90
Transport Par des Moyens de Transport Terrestre
91
Stockage
91
5 Montage
92
Assemblage et Montage
92
Œillets pour Crochet de Grue Dans L'unité du Ventilateur
96
Eléments de Commande
97
Mise en Service
100
6 Utilisation
100
Qualification du Personnel D'exploitation
100
7 Maintenance
101
Entretien/Maintenance
101
8 Elimination
106
Plastiques
106
Métaux
106
Fin de Service Définitive
107
9 Annexe
108
Déclaration
108
Déclaration de Conformité es Selon L'annexe II 1 a de la Directive es 2006/42/ES Relatives aux Machines
108
Données Techniques
109
Cleanairtower , N° de Fabrication 39 0600
109
Partie Aspiration
109
Liste de Pièces Détachées
110
Dessin D'encombrement
110
Dutch
111
1 Algemeen
113
Inleiding
113
Richtlijnen over Copyright en Auteursrechten
113
Richtlijnen Voor de Operator
114
2 Veiligheid
115
Algemeen
115
Richtlijnen Bij Tekens en Symbolen
115
Markeringen en Bordjes die Door de Exploitant Aangebracht Moeten Worden
116
Veiligheidsvoorschriften Voor de Operators
116
Veiligheidsaanwijzingen Voor de Instandhouding en Het Verhelpen Van Storingen Aan de Filterinstallatie
117
Richtlijnen Betreft Bijzondere Vormen Van Gevaar
117
Lijst Met Afbeeldingen Afbeelding 1, Produktbeschrijving
119
Beoogd Gebruik
120
Redelijkerwijs te Verwachten Verkeerd Gebruik
121
Markeringen en Bordjes
123
Restrisico
124
3 Productbeschrijving
119
4 Transport en Opslag
125
Algemeen
125
Transport Met de Kraan
126
Afbeelding 2, Aanbrengen Van de Ringschroeven
126
Transport Met Transportvoertuig
127
Opslag
127
Afbeelding 3, Omvang Van de Levering
128
5 Montage
128
Opbouw en Montage
128
Afbeelding 5, Aarding en Pneumatiek
130
Afbeelding 4, Weghalen Van de Afdekplaat
130
Afbeelding 6, Aarding en Pneumatiek
131
Kraanogen in Het Ventilatorgedeelte
132
Afbeelding 7, Transport Van Het Ventilatorgedeel
132
Bedienelementen
133
Afbeelding 8, Bedienelementen
135
Inbedrijfsstelling
136
6 Gebruik
136
Kwalificatie Van de Operators
136
7 Instandhouding
137
Service/Onderhoud
137
Afbeelding 9, Vervanging Stofverzamelbak
138
Afbeelding 10, Aftappen Van Het Condensaat Uit Het Persluchtreservoir
139
Afbeelding 11, Instellen Van de Persluchtregelaar
140
8 Afvoer
142
Kunstoffen
142
Metalen
142
Definitieve Buitenbedrijfstelling
143
9 Bijlage
144
Inbouwverklaring
144
Technische Gegevens
145
Reserveonderdelenlijst
146
Blad Met Afmetingen
146
Afbeelding 12, Blad Met Afmetingen
146
Español
147
1 Informaciones Generales
149
Introducción
149
Advertencia sobre Protección de Derechos de Autor
149
Información para Usuarios
150
2 Seguridad
151
Informaciones Generales
151
Información Acerca de Señales y Símbolos
151
El Usuario Está Obligado a Marcar y Etiquetar
152
Instrucciones de Seguridad para el Personal de Manipulación
152
Instrucciones de Seguridad para el Mantenimiento y Solución de Averías en el Dispositivo de Filtración
153
Advertencia de Tipos Especiales de Peligro
153
Instalación Eléctrica
153
3 Descripción del Producto
155
Uso Conforme al Fin Determinado
156
Uso Incorrecto Razonablemente Previsible
157
Señales y Etiquetas
159
Riesgo Residual
160
4 Transporte y Almacenamiento
161
Informaciones Generales
161
Transporte por Medio de una Grúa
162
Transporte por Medios de Transporte Terrestres
163
Almacenamiento
163
5 Montaje
164
Ensamblaje E Instalación
164
Ojales de Grúa en la Unidad de Ventilador
168
Elementos de Mando
169
Puesta en Funcionamiento
172
6 Uso
172
Cualificación del Personal Operativo
172
7 Mantenimiento
173
Cuidado/Mantenimiento
173
8 Eliminación
178
Plásticos
178
Metales
178
Desmantelamiento
179
9 Anexo
180
Declaración
180
Datos Técnicos
181
Lista de Piezas de Recambio
182
Plano de Dimensiones
182
Português
183
1 Aspetos Gerais
185
Introdução
185
Indicações sobre Direitos de Autor E de Proteção
185
Indicações para O Proprietário
186
2 Segurança
187
Aspetos Gerais
187
Indicações sobre Sinais E Símbolos
187
Identificações E Placas a Serem Colocadas Pelo Proprietário
188
Instruções de Segurança para os Operadores
188
Instruções de Segurança para a Conservação E Eliminação de Avarias Na Instalação de Filtro
189
Indicações Relativamente a Tipos de Perigos Especiais
189
Sistema Elétrico
189
3 Descrição Do Produto
191
Utilização Correta
192
Utilização Incorreta Razoavelmente Previsível
193
Identificações E Placas
195
Risco Residual
196
4 Transporte E Armazenamento
197
Aspetos Gerais
197
Transporte Com a Grua
198
Transporte Com Veículo de Transporte Interior
199
Armazenamento
199
5 Montagem
200
Estrutura E Montagem
200
Olhais de Elevação Na Secção Do Ventilador
204
Elementos de Operação
205
Colocação Em Funcionamento
208
6 Utilização
208
Qualificação Do Pessoal de Operação
208
7 Conservação
209
Conservação/Manutenção
209
8 Eliminação
214
Materiais Sintéticos
214
Metais
214
Desativação Definitiva
215
9 Anexo
216
Declaração de Incorporação
216
Dados Técnicos
217
Lista de Peças de Substituição
218
Ficha de Dimensões
218
Italiano
219
1 Informazioni Generali
221
Introduzione
221
Note Sui Diritti DI Copyright E DI Tutela del Marchio
221
Avvertenze Per L'esercente
222
2 Sicurezza
223
Informazioni Generali
223
Note Sui Segni E Sui Simboli
223
Marcature E Cartelli da Applicare Dall'esercente
224
Avvertenze DI Sicurezza Per Gli Operatori
224
Le Norme DI Sicurezza Per la Manutenzione E L'eliminazione die
225
Guasti Dell'impianto DI Filtraggio
225
Note Su Particolari Tipi DI Rischio
225
Inquinamento Acustico
226
Immagine 1, Descrizione del Prodotto
227
Utilizzo Secondo Disposizioni
228
Applicazione Errata Prevedibile
229
Segnaletica E Cartelli
231
Rischi Residui
232
3 Descrizione Prodotto
227
4 Trasporto E Stoccaggio
233
Informazioni Generali
233
Trasporto con la Gru
234
Immagine 2, Montaggio Delle Viti Ad Anello
234
Trasporto con Veicoli Industriali
235
Stoccaggio
235
Immagine 3, Fornitura
236
5 Montaggio
236
Struttura E Montaggio
236
Immagine 5, Messa a Terra E Sistema Pneumatico
238
Immagine 4, Rimozione Della Piastra DI Manutenzione
238
Immagine 6, Messa a Terra E Sistema Pneumatico
239
Occhiello DI Sollevamento
240
Immagine 7, Occhielli Per Il Trasporto Sulla Sezione Ventilante
240
Elementi DI Funzionamento
241
Immagine 8, Elementi D'uso
243
Messa in Funzione
244
6 Utilizzo
244
Qualificazione del Personale Operativo
244
7 Manutenzione
245
Immagine 9, Sostituzione del Contenitore Raccoglipolvere
246
Immagine 10, Scarico Della Condensa Dal Serbatoio Ad Aria Compressa
247
Immagine 11, Impostazione del Regolatore Dell'aria Compressa
248
8 Smaltimento
250
Materie Plastiche
250
Metalli
250
Messa Fuori Servizio Finale
251
9 Allegato
252
Dichiarazione DI Incorporazione
252
Dati Tecnici
253
Pezzi DI Ricambio
254
Disegno
254
Immagine 12, Disegno
254
Čeština
255
1 Obecné Informace
257
Úvod
257
Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
257
Informace Pro Provozovatele
258
2 Bezpečnost
259
Obecné Informace
259
Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
259
Označení a Štítky, Které Je Povinen Instalovat Provozovatel
260
Bezpečnostní Pokyny Pro Personál Obsluhy
260
Bezpečnostní Pokyny K Údržbě a Odstraňování Poruch Na FiltračníM Zařízení
261
Upozornění Na Zvláštní Druhy Nebezpečí
261
Elektrická Instalace
261
Seznam Obrázků Obrázek 1, Popis Výrobku
263
Použití V Souladu S UrčeníM
264
Rozumně Předvídatelné Chybné Použití
265
Označení a Štítky
267
Zbytkové Riziko
268
3 Popis Výrobku
263
4 Přeprava a Skladování
269
Obecné Informace
269
Přeprava Jeřábem
270
Obrázek 2, Umístění Šroubů S Okem
270
Přeprava Prostředky Pozemní Přepravy
271
Skladování
271
Obrázek 3, Rozsah Dodávky
272
5 Montáž
272
Sestava a Montáž
272
Obrázek 4, Sejmutí Plechového Krytu
274
Obrázek 5, Umístění Komponent Pneumatického Systému
274
Obrázek 6, Směr Průtoku Cyklonem a Napájení StlačenýM Vzduchem a ElektrickýM Proudem
275
Jeřábová Oka V Jednotce Ventilátoru
276
Obrázek 7, Přeprava Jednotky Ventilátoru
276
Ovládací Prvky
277
Obrázek 8, Ovládací Prvky
279
Uvedení Do Provozu
280
6 Použití
280
Kvalifikace Personálu Obsluhy
280
7 Údržba
281
Ošetřování/Údržba
281
Obrázek 9, VýMěna Zásobníku Prachu
282
Obrázek 10, Vypouštění Kondenzátu Ze Zásobníku Stlačeného Vzduchu
283
Obrázek 11, Nastavení Regulátoru Tlaku
284
8 Likvidace
286
Plasty
286
Kovy
286
Konečné Vyřazení Z Provozu
287
9 Příloha
288
Prohlášení
288
Technické Údaje
289
Seznam Náhradních Dílů
290
Schémata Elektrického Zapojení
290
Rozměrový Výkres
290
Obrázek 12, Rozměrový Výkres
290
Polski
291
Informacja Odnośnie Praw Autorskich I Ochronnych
293
Informacje Ogólne
293
Wstęp
293
Informacje Dla Eksploatujących
294
2 Bezpieczeństwo
295
Informacje Ogólne
295
Informacje Dot. Znaków Bezpieczeństwa I Piktogramów
295
Oznaczenia I Tabliczki, Które Powinien Zainstalować Eksploatujący
296
Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Obsługi
296
Instrukcja Bezpieczeństwa I Konserwacji Oraz Usuwania Usterek Na Urządzeniu Filtrującym
297
Informacja O Nadzwyczajnych Rodzajach Niebezpieczeństwa
297
Instalacja Elektryczna
297
Spis Ilustracj Rysunek 1, Opis Produktu
299
Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
300
Racjonalnie Przewidywalne Niewłaściwe Zastosowanie
301
Oznaczenia I Tabliczki
303
Ryzyko Rezydualne
304
3 Opis Produktu
299
4 Transport I Magazynowanie
305
Informacje Ogólne
305
Transport Dźwigiem
306
Rysunek 2, Rozmieszczenie Śrub Z Uchem
306
Transport Środkami Transportu Drogowego
307
Magazynowanie
307
Rysunek 3, Zakres Ostawy
308
5 Montaż
308
Zestawienie I Montaż
308
Rysunek 4, Zdjęcie Blaszanej Osłony
310
Rysunek 5, Uziemienie I Instalacja Pneumatyczna
310
Rysunek 6, Uziemienie I Instalacja Pneumatyczna
311
Zaczepy Do Podnoszenia Dźwigiem W Jednostce Wentylatora
312
Rysunek 7, Transport Jednostki Wentylatora
312
Elementy Sterowania
313
Rysunek 8, Elementy Obsługi
315
Uruchomienie
316
6 Zastosowanie
316
Kwalifikacje Personelu Obsługi
316
7 Konserwacja
317
Utrzymanie/Konserwacja
317
Rysunek 9, Wymiana Zasobnika Pyłu
318
Rysunek 10, Spuszczanie Kondensatu Z Zasobnika Sprężonego Powietrza
319
Rysunek 11, Ustawienie Regulatora CIśnienia
320
8 Likwidacja
322
Tworzywa Sztuczne
322
Metale
322
Ostateczne Wycofanie Z Eksploatacji
323
9 Załącznik
324
Deklaracja
324
Dane Techniczne
325
Lista CzęśCI Zamiennych
326
Rysunek Techniczny
326
Rysunek 12, Rysunek Wymiarowy
326
Publicité
Produits Connexes
Kemper CleanAirTower
Kemper Champion C3000
Kemper Champion C 1200
Kemper Champion C 2200
Kemper C3003
Kemper 39 0600
Kemper Catégories
Accessoires de soudage
Produits de plomberie
Équipement industriel
Unités de contrôle
Pistolets à souder
Plus Manuels Kemper
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL