VOORZICHTIG
• Amerikaanse (federale) wetgeving beperkt
dit apparaat tot verkoop door of op voorschrift
van een arts.
• Sluit de connector van de thermistor alleen
aan op hostmonitors gemarkeerd met
"Aansluiting patiënt elektrisch geïsoleerd"
of "BF" of "CF" of gemarkeerd met de
internationale symbolen:
• Wanneer u de connector van de thermistor
op een hostmonitor aansluit, raadpleeg dan
de gebruiksaanwijzing van de hostmonitor
voor volledige instructies
• Controleer
of
hostmonitor-110-4HMT systeem goed werkt
vóór klinisch gebruik.
• De gecombineerde lekstromen van op de
110-4HMT aangesloten apparaten kunnen
leiden tot mogelijk gevaarlijke condities.
Wanneer
gecombineerd
apparaten/systemen, moet u ervoor zorgen
dat de gecombineerde lekstroom van het
systeem niet hoger is dan 0,1 mA.
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTEEKMETHODE VOOR DE
CAMINO MICROVENTRICULAIRE
BOUT
De aanbevolen frontale plaatsing is 3–4 cm
van de middellijn, net voor de sutura
coronalis. Nadat de locatie gekozen is, wordt
het gebied geschoren en op een steriele
manier klaargemaakt, gewoonlijk met een
oplossing van Betadine
en klaargemaakte gebied wordt vervolgens
gedrapeerd. Het gebied van de incisie wordt
subcutaan geïnfiltreerd met 1% Xylocaine
Men maakt een lineaire incisie van ongeveer
drie centimeter en doorgezet tot op het bot.
Een zelfborgende retractor wordt vervolgens
ingestoken om een goede beenblootstelling en
hemostase van de huidranden te geven.
Pas de veiligheidsstop aan het boorijzer aan
tot de geschatte dikte van de schedel en maak
deze stevig vast met de zeskantmoersleutel.
Bevestig het boorijzer aan een draaiboor en
boor op de standaardmanier een gat door de
binnenste en buitenste bladen van de schedel,
waarbij u erop let de mogelijkheid van letsel aan
het parenchym tot een minimum te beperken.
Penetreer de dura terwijl u deze direct ziet met
een #11 mes, waarbij u de hemostase zoals
noodzakelijk veilig stelt.
of
het
gecombineerde
met
andere
. Het geschoren
®
Afbeelding 3
PREAMP-
CONNECTOR
Met behulp van de stilet steekt u de ventriculaire
katheter in de ventrikel. Wanneer de CSF
wordt verkregen, houdt u de katheter stevig
vast, verwijdert u de stilet, schuift u de bout
naar beneden en schroeft u deze in, waarbij
u beenwas gebruikt om ervoor te zorgen dat
alles goed aansluit. Bevestig niet te stevig,
want als de schroefdraad gestript raakt, kan de
afdichting minder stevig worden.
Blijf de katheter stevig vasthouden en draai
de compressiekap vervolgens rechtsom om
de katheter op zijn plaats te zetten. Schuif de
trekontlasting naar beneden en bevestig deze
aan de compressiekap. Breng een luer-kap op
de katheter aan om te voorkomen dat CSF-
verlies optreedt.
KLAARMAKEN CAMINO KATHETER
VOOR CONTROLE DRUK-TEMPERATUUR
ALVORENS IN TE STEKEN IN DE
VENTRICULAIRE KATHETER
De Camino-katheter wordt gebruikt met de
Camino
intracraniale
.
®
V420/420, MPM, CAM01 of CAM02). Voor
setup en gebruik van de Camino-monitor wordt
u verwezen naar de gebruiksaanwijzing van de
Camino-monitor in kwestie.
Verwijder de Camino katheter uit de steriele
verpakking en bevestig de connector van de
transductor stevig aan de preamp-connector
(afbeelding 2). Als de display van de monitor
niet op nul staat na een vertraging van een
korte zelfcontrole van het systeem, gebruikt u
de tool van de katheterkit om aan de onderkant
van de connector van de transductor de
aflezing op nul te draaien totdat de display van
de monitor op nul staat (afbeelding 3).
Verwijder de bedekking van de connector
van de thermistor van de Camino katheter.
Om voor contact te zorgen met de module
Afbeelding 2
PREAMP-
CONNECTOR
CONNECTOR
TRANSDUCTOR
CONNECTOR
TRANSDUCTOR
GEREEDSCHAP
NULINSTELLING
drukmonitor
(model
33